manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Steinberg Systems
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Steinberg Systems SBS-LW-2000E User manual

Steinberg Systems SBS-LW-2000E User manual

SBS-LW-2000E | SBS-LW-3000001E
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRÄZISIONSWAAGE
USER MANUAL
DIGITAL PRECISION SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA LABORATORYJNA
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘESNÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE DE PRÉCISION
ISTRUZIONI PER L’USO
BILANCIA DI PRECISIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA DE PRECISIÓN
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf
bestimmte Umstände aufmerksam zu machen
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
2
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
 Deutsch
 English
 Polski
 Česky
 Français
 Italiano
 Español
3
7
11
15
19
23
27
PRODUKTNAME PRÄZISIONSWAAGE
PRODUCT NAME DIGITAL PRECISION SCALE
NAZWA PRODUKTU WAGA LABORATORYJNA
NÁZEV VÝROBKU PŘESNÁ VÁHA
NOM DU PRODUIT BALANCE DE PRÉCISION
NOME DEL PRODOTTO BILANCIA DI PRECISIONE
NOMBRE DEL PRODUCTO BALANZA DE PRECISIÓN
MODELL
SBS-LW-2000E
SBS-LW-3000001E
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
3
Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum
        
Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen
       
nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in
unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern! Lassen Sie das
Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags!

2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Originalstecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse

Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko
von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter
Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem
RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen
Schlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn
     
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
      
Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät

 Werte
 
Modell SBS-LW-
2000E SBS-
LW-
3000001E
Nennspannung [V~]/ Fre-
quenz [Hz]
230/50
Betriebstemperatur/
Relative
Arbeitsfeuchtigkeit/ [°C/%RH]
0°C-40°C/<65%
Lagertemperatur/ Relative
Lagerfeuchtigkeit [°C/%RH]
10°C--50°C/<85%
Kapazität des Akkus 6V/1.3Ah
 8V/500mA
Ablesbarkeit [g] 0,01
Wägebereich (max.) [kg] 2 3
Mindestlast [g] 0,05
Nullstellbereich 4% F.S.
Tarabereich 30% F.S.
Betriebsdauer des Akkus [h] 24
Display LED
Maße der Waagschale [cm] Ø13
Geräteabmessungen [cm] 26,5×19,6×0,8
Maßeinheiten g/ lb/ ct/ tola
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und
      
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN
UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
       
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung
der Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
HINWEIS!In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis
hin zum Tod führen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
TECHNISCHE DATEN
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
4

a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
     
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
        
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
     
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter
ausgeschaltet ist.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die nicht über den Schalter gesteuert werden
können, sind gefährlich und müssen repariert
werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen
Aktivierung des Geräts.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
      
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
     
darstellen.

a) BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte
können unter Umständen Funken erzeugen, welche
Staub oder Dämpfe entzünden können.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer

c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
d) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
   2)
verwenden.
f) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
g) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
h) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
5
  
Stellen Sie den Behälter bei Bedarf auf die Waagschale

Drücken Sie während der aktiven
     

 
auszuwählen (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 Stück).
       
haben, drücken Sie zur Bestätigung die TARE-
     
während dessen die zuvor gewählte Anzahl von
      
Wenn der stabile Messwert verschwindet, ist
    
Stückzählfunktion kann gestartet werden.
 
verwenden, um die Zählung genauer zu machen.
 
Durch Drücken der Taste während des Wiegevorgangs
wird der gewichtete Wert an den Computer gesendet.
KALIBRIERUNG
Halten Sie die TARE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt,


      
der Kalibrierung:
• Dauerlast:
Drücken Sie die TARE-Taste erneut, der Wert
wird angezeigt und eine Last dieses Wertes
sollte auf die Waagschale gelegt werden. Auf
     
Sie die Last und legen Sie ein Gewicht auf die
Waagschale, das dem nächsten angezeigten
Wert entspricht. Nach diesem Vorgang ist die
Kalibrierung abgeschlossen.
• Ausgewählte Last:
       
     
drücken Sie die TARE-Taste. Drücken Sie bei
  

drücken Sie die TARE-Taste. Nachdem Sie die

Sie die gewählte Last auf die Waagschale.
Wenn sich der Messwert stabilisiert hat, ist der
Kalibriervorgang abgeschlossen.
RS-232 ÜBERTRAGUNGSVERFAHREN
Mit dieser Funktion können Sie Messwerte an jedes
Terminal oder jede serielle Schnittstelle übertragen.
Das Gerät verwendet die asynchrone serielle
Simplex-Kommunikation (kann bei Bedarf auf
Duplex umgestellt werden) der elektrischen RS232-
Schnittstelle. Die Datenübertragung erfolgt im ASCII-
Code. Jeder Datensatz hat 10 Bits. Die Informationen
über die einzelnen Bits sind wie folgt:
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Waagschale
2. Abdeckung
3. Richtwaage
4. RS-232-Schnittstelle
5. I/O-Taste (ON/ OFF)
6. Steckdose
7. Bedienfeld
A. UNIT-Taste
 
 
D. TARE-Taste
E. Anzeige
DEDE
d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
      
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
     
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
h) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine

j) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts

zu ändern.
k) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
tara Tara-Funktion aktiv
stable stabiles Lesen Gerät stabil
zero Nullstellungsfunktion
aktiv
Stückzählung Stückzählfunktion aktiv
tola tola Wiegeeinheit: Tola
lb funt 
ct karat Wiegeeinheit: Karat
g gram Wiegeeinheit: Gramm
AC Stromversorgung
Das Gerät ist an die
Stromversorgung
angeschlossen
Anzeige - Symbole
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEIT MIT DEM GERÄT
UNIT Wechsel der Wiegeeinheit:
Um die Wiegeeinheit zu ändern, drücken Sie die
Taste UNIT, nach dem Drücken der Taste ändert sich
das Einheitensymbol in der Anzeige.
TARE Tarieren der Waage:
Stellen Sie einen leeren Behälter auf die Waagschale.
Wenn der Messwert stabil ist, drücken Sie die TARA-
Taste und die Anzeige wird auf Null zurückgesetzt,
das Symbol erscheint auf der Anzeige:
• wenn der Wert kleiner als ± 5 % des Skalenwertes
ist - ZERO,
• wenn der Wert über ± 5 % des Skalenwertes
liegt - TARA.
2
1
3
4 5 6
HINWEIS!Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät ist dazu bestimmt, die Masse der auf der Schale
platzierten Elemente zu messen.
Achtung! Das Gerät kann nicht für gewerbliche Zwecke
verwendet werden.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
Die Waage sollte immer in einem Umfeld benutzt werden,
welches frei von exzessiven Wind-, Korrosions-, Vibrations-,
Temperatur – und Feuchtigkeitsverhältnissen ist. Stellen Sie
die Waage auf eine stabile und gerade Fläche. Vermeiden Sie

direktem Luftzug, direkter Sonneneinstrahlung und hoher
Temperatur ausgesetzt wird.
ACHTUNG!Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen sowie zusätzlicher
Sicherheitselemente verfügt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
1
3
2
7
bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
BIT1: Startbit
BIT2 - BIT9: Datenbit
BIT10: Stoppbit
 
ÜBERTRAGUNGSDATENFORMAT
• Bit Nr. 1 - 2: Funktionsweise:
󰂐 
» CT - Zählen
 
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
DE
6
Gewicht, instabiler Wert, 300 ct:
Zählmodus, stabiler Wert, + 60:

ANWENDUNGSHINWEISE
• Lassen Sie KEINE Gewichte für lange Zeit auf der
Waage.
• Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Nicht in
direktem Sonnenlicht oder nahe Klimaanlagen
aufstellen.
• Vermeiden Sie während des Gebrauchs Umgebungen
mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern.
• Vibrationen vermeiden. Nicht neben schweren oder
vibrierenden Maschinen aufstellen.
 
Klimaanlagen oder Ventilatoren aufstellen, die durch
Luftzug instabile Ergebnisse verursachen.
• Halten Sie die Waage sauber. Lagern Sie keine
Gegenstände.
• Vermeiden Sie Erschütterungen und Überlastung
der Kontrollwaage. Stellen Sie auf die Kontrollwaage
kein Wägegut (auch keine Last auf die Wägeplatte),
das den maximalen Wägebereich überschreitet, auch
wenn die Kontrollwaage ausgeschaltet und außer
Betrieb ist.
• Schließen Sie die Akkukabel niemals falsch an. Das
rote Kabel gehört zu der roten Klemme und das
schwarze Kabel zu der schwarzen Klemme
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch
von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt
wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das
Gerät vollständig abkühlen.
      

c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
d) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
       
am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
       
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
h) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
i) Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND
BATTERIEN
Die Geräte sind mit 6V/1,2Ah Bleiakkumulatoren
ausgestattet. Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim
Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien bei den
entsprechenden Abgabestellen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
       
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden
Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem

   
können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen
wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden
Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über
Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.
W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
• Bit Nr. 3 - 4: Messstatus
󰂐 
󰂐 
󰂐 
󰂐 
• Bit Nr. 5 - 12: Messwert - in 8 Bits enthalten,
einschließlich eines Bits, das dem Vorzeichen
zwischen Dezimal- und Ganzzahlwerten entspricht
  
wird ein Leerzeichen als Füllzeichen verwendet.
 

• Bit Nr. 13 - 16: Aktuelle Maßeinheit - enthalten
in 4 Bits. Wenn das Gerät im Wiegemodus oder
      
Felder mit Leerzeichen gefüllt.
• Bit Nr. 17 - 18: An den Anfang der aktuellen und

gekennzeichnet.
Beispiel für die Aufzeichnung der Datenübertragung:
Gewicht, stabiler Wert, 38,25 g:
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!
Only use indoors.
7
TECHNICAL DATA

    
not use in very humid environments or in the direct vicinity

electric shock! Do not cover air inlets / outlets! Do not cover
the ventilation openings!
2.1. ELECTRICAL SAFETY
          
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed device is
exposed to rain, comes into direct contact with a wet
surface or is operating in a damp environment. Water
getting into the device increases the risk of damage
to the device and of electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Use the cable only for its designated use. Never use it
to carry the device or to pull the plug out of a socket.
Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
e) If using the device in a damp environment cannot be
avoided, a residual current device (RCD) should be
applied. The use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power

the manufacturer‘s service centre
g) To avoid electric shock, do not immerse the cord,
plug or device in water or other liquids. Do not use
the device on wet surfaces.

a) Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
      
generates sparks which may ignite dust or fumes.
b) If you discover damage or irregular operation,
        
a supervisor without delay.
c) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
EN
 
 
Model SBS-LW-
2000E SBS-
LW-
3000001E
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
230/50
Working temperature/
Relative working humidity
[°C/%RH]]
0°C-40°C/<65%
Storage temperature/
Relative storage humidity
[°C/%RH]
10°C--50°C/<85%
Storage battery capacity 6V/1.3Ah
 8V/500mA
Division [g] 0.01
Max capacity [kg] 2 3
Min capacity [g] 0.05
Zero range 4% F.S.
Tare range 30% F.S.
Battery life [h] 24
Display LED
 Ø13
Dimensions of the device
[cm]
26.5×19.6×0.8
Units of measurement g/ lb/ ct/ tola

The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
        
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND

standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may

2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and

or serious injury or even death.
USER MANUAL
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
9
RS-232 TRANSMISSION METHOD
This function allows the measurement data to be
sent to any terminal or serial port. The device uses
a Simplex asynchronous serial communication (can
be changed to Duplex if necessary) of the RS232
electrical interface. The data transmission is in ASCII
code. Each data set has 10 bits. Information about
the individual bits:
1. Weighing pan
2. Cover
3. Bubble level
4. RS-232 Interface
5. I/O (ON/ OFF)
 
7. Control panel
A. UNIT button
 
 
D. TARE button
E. Display
EN
Tare Tare function active
stable Steady reading The device is stable
Zero Reset function active
Display symbols

DEVICE USE
UNIT. Changing weighing units:
In order to change the weighing unit, press the UNIT
button, the unit symbol will change on the display.
TARE. Tare weight:
        
When the reading is steady, press the TARE button
and the display will zero. The display will show:
 
 
 
If required, place the container on the weighing pan

       
        
the sample size (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000
pieces). After selecting the number of samples, press
        
     
of samples on the weighing pan. After the steady
reading has disappeared, the sampling procedure
is completed, and you can start using the piece
counting function.
NOTE: it is best to use more samples to make the
count more accurate.
 
 
will send the weight data to the computer.
CALIBRATION
  
       
       

• Constant load:
         
displayed, place an equivalent load on the
      
Remove the load and put on a weight
corresponding to the next value indicated. After
this operation the calibration is completed.
• Load selection:
        


the digit position, press the TARE button. After
moving to the last digit position, place the
selected load on the weighing pan. When the
reading stabilizes, the calibration procedure is
completed.
bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
BIT1: start bit
BIT2 - BIT9: data bit
BIT10: stop bit
 
TRANSMISSION DATA FORMAT
• Bit 1 - 2: Operation mode:
» WT - Weighing
» CT - Counting
 
• Bit No. 3 - 4: Measurement status
» OL - Overload
» UL - Negative
» ST - Stable
» US - Unstable.
• Bit No. 5 - 12: The measurement value contained in 8
bits where one bit corresponds to the sign separating


 

• Bit 13 - 16: The current weight unit contained in 4
bits.
• If the unit does not take all the 4 bits in the weighing
  

• Bit 17 - 18: Movement to the beginning of the current

Exemplary data transmission recording:
Weighing, steady value, 38.25g:
8

a) Do not use the device when tired, ill or under the


b) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
received instruction on how to operate the device.
c) To prevent the device from accidentally switching on,
make sure the switch is on the OFF position before
connecting to a power source.
d) The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
2.4. SAFE DEVICE USE
a) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not switch the device on and
     
using the ON/OFF switch are hazardous, should not
be operated and must be repaired.
b) Disconnect the device from the power supply
before commencement of adjustment, cleaning and
maintenance. Such a preventive measure reduces
the risk of accidental activation.
c) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
d) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
e) Keep the device out of the reach of children.
f) Device repair or maintenance should be carried out

This will ensure safe use.
g) To ensure the operational integrity of the device, do

any screws.
h) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
i) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
j) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
 
d) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
          
(CO2
electrical devices) to put it out.
f) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
       
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
h) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
EN
REMEMBER When using the device, protect
children and other bystanders.
ATTENTION!Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
3. USE GUIDELINES
The device is intended to weigh items placed on the
weighing pan. Warning! The device cannot be used for
commercial purposes.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
The balance should be used in a space free of wind,
corrosion, vibration, humidity and temperature variations.
The scale should avoid vibration, violent air current, direct
sunshine and high temperature.

2
1
3
4 5 6
1
3
2
7
 
active
tola Tola Weighing unit: tola
lb  Weighing unit: pound
ct Carat Weighing unit: carat
g Gram Weighing unit: gram
AC  The device is connected
to power supply
Weighing, unsteady value, 300ct:
Counting mode, steady value, + 60:

USE GUIDELINES
• Do NOT leave a load on the scale for long periods of
time.
• Avoid extreme temperatures. Do not place the unit
in direct sunlight or near air conditioning units.
       
during use.
• Avoid vibration. Do not place the device near heavy
or vibrating machinery.
• Do not place the unit close to open windows, doors
or fans that may cause unstable results due to air
currents.
• Keep your machine clean. Do not store products on
the scale when it is not being used.
W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022

elektrycznym!

11
DANE TECHNICZNE


Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym

      


PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
      



     


UWAGA!   

    


     


      

      


      
     
     

 
      
    
     
     
      
     

      

 

   
       
     

      



      
      
    

lub serwis producenta.
     
      
       


      
     
     








ostrzegawczy).
     
      
niemieckiego.
UWAGA!     


PL
Opis parametru 
Nazwa produktu Waga laboratoryjna
Model SBS-LW-
2000E SBS-
LW-
3000001E


230/50
Temperatura pracy/

[°C/%RH]
0°C-40°C/<65%



10°C--50°C/<85%
 6V/1.3Ah
 8V/500mA
 0,01
 2 3
 0,05
Zakres zerowania 4% F.S.
Zakres tary 30% F.S.
Czas pracy akumulatora [h] 24
 LED
Wymiar szalki [cm] Ø13
 26,5×19,6×0,8
Jednostki pomiaru g/ lb/ ct/ tola
EN
10
• Avoid any strong shock or heavy weight. Don’t put
any article or give pressure over maximum capacity
on the scale pan even the scale is not in use.
• Wrong wires connection of storage battery is
forbidden. Right connection: Red wire should be
       
connected with black end.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used.
b) Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c) again.
d) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
e) Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
f) Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
g) The device must be regularly inspected to check its

h) Use a soft cloth for cleaning.
i) Do not leave the battery in the device if it will not be
used for a longer period of time.
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
The devices are equipped with 6V / 1.2Ah lead-acid batteries.
Remove used batteries from the device using the same
procedure by which you installed them. Recycle batteries
with the appropriate organisation or company.

Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used to
construct the device can be recycled in accordance with their

contribution to the protection of our environment. Contact
local authorities for information on your local recycling
facility.
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
13
 
     

KALIBRACJA
 
     


 
     

 

       

     

 
      
  
TARE.
 
     
    
TARE.
       
     


RS-232 METODA TRANSMISJI
      
do dowolnego terminalu lub portu szeregowego.
  
     
     
elektrycznego RS232.
Transmisja danych przebiega w kodzie ASCII.
       

1. Szalka
 
 
 
 
6. Gniazdo zasilania
 
 
 
 
 
 
PL
tara Funkcja tary aktywna
stable stabilny
odczyt 
zero Funkcja zerowania
aktywna
liczenie sztuk Funkcja liczenia sztuk
aktywna
tola tola 
lb funt 
ct karat 
g gram 
AC zasilanie 
do zasilania

 

  
  
     

TARE Tarowanie wagi:
       
      
   

        

        

  
 

 

   

       

      
      
     
  
korzystanie z funkcji liczenia sztuk.
       

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
BIT1: bit startowy
BIT2 - BIT9: bit danych
BIT10: bit stopu
 
FORMAT DANYCH TRANSMISJI
 
 
 
 
• Bit nr 3 – 4: Stan pomiaru
 
» UL – Ujemny
» ST – Stabilny
» US – Niestabilny.
 

      


  

          
         
   

12
PAMIĘTAJ!      


 
    


       
      
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
    
    

      
     

    


       


 
        
  


     
     
    
ryzyko przypadkowego uruchomienia.
    
      
    
     

     
     
     
    

     
     

PAMIĘTAJ!    
     
     
  





     
     

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi
użytkownik.
     

      

    

 

     
     
samodzielnie!
       
     
2).
     
   
   

      
     
     
      

h) Elementy opakowania oraz drobne elementy
    


PL
 
      
    
    

    
    

      

     


      

 
2
1
3
4 5 6
1
3
2
7
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022


PL
14




       

      


 
magnetycznymi.
       
na stabilnej powierzchni i nie jest wystawiona na
wibracje.
        
    

cyrkulacji powietrza niestabilne wyniki pomiaru.
 


     
      
     

        

    



3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
     

     

     

      
    

     
     

     

      

     
     

 
 


I BATERII
     
     
      
     


      
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
        
      
      
     

     

      
      

W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
  



proudem!

15
TECHNICKÉ ÚDAJE
NÁVOD K OBSLUZE
     


     

otvory!

       
   
  

      
      
     
     
       


      
rukama.
        
       




proudem.
        
      
     

       

     
    

      
     



      
       

       


CZ
 Hodnota parametru
 
Model SBS-LW-
2000E SBS-
LW-3000001E

[V~]/Frekvence [Hz]
230/50


provozu [°C/%RH]
0°C-40°C/<65%



10°C--50°C/<85%
Kapacita baterie 6V/1.3Ah
 8V/500mA
 0,01
 2 3
 0,05
 4% F.S.
Rozsah táry 30% F.S.
 24
Displej LED
 Ø13
 26,5×19,6×0,8
 g/ lb/ ct/ tola

       
   


PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
      













POZNÁMKA!
   


      

POZOR!      
      

Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
17
 
 




 

CZ


  
     
       

  
        
     

        
stupnice – ZERO,
        
stupnice – TARA.
  
        
       

      
  

      

       
      
      

 
      

KALIBRACE
 
      

 
 
 
   

      


 
      
    
     

      
      

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
BIT1: start bit
 
BIT10: stop bit
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     



 

 

       
mezerou.
        



nula 
 

tola tola Váhová jednotka: tola
lb libra Váhová jednotka: libra
ct karát Váhová jednotka: karát
g gram Váhová jednotka: gram
AC  





 
dobu.
     


        

 

       

     

W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
1. Miska váhy
2. Kryt
3. Vodováha
4. Konektor RS-232
 
 
 
 
 
 
 
E. Displej
tára 
stable  
Displej – symboly
16

      
      

 

     
    
      

obsluhovat.
       


        


      

       
opraveno.
 
     

 

      

      
      
          
   
      

 
       
     
     

     
    

       

 

 

 

        
     
2).
       
     

       


návod k obsluze.
      

CZ

      
  

Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
       




2
1
3
4 5 6
1
3
2
7
PAMATUJTE!      

       
parametry nebo konstrukci.
 
POZNÁMKA!



     

Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l‘attention sur des circonstances




CZ
18
       

       
      


      


     

   
vychladnout.
      

        

       
     
svitu.
 

      

voda.
      

 
      

    
A BATERIÍ.




odevzdat.

      
       
 
        


      
     
     
     

19
DÉTAILS TECHNIQUES
MANUEL D‘UTILISATION
Les notions d’« appareil », de « machine » et de « produit


         
         
        

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
         




         
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
      




c) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont

 


      
        
     

e) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez


f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble
     
des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation
      

 
le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout autre
liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces humides.
FR
Description des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit 
Modèle SBS-LW-
2000E SBS-
LW-3000001E
Tension nominale [V~]/

230/50

fonctionnement/

travail/ [°C/%RH]
0°C-40°C/<65%


stockage [°C/%RH]
10°C--50°C/<85%

l‘accumulateur
6V/1.3Ah

l'alimentation
8V/500mA
 0,01
 2 3
Charge minimum [g] 0,05
 4% F.S.
 30% F.S.

de la batterie[h]
24
Écran LED
Dimensions du plateau de
pesage [cm]
Ø13
Dimensions de l’appareil
[cm]
26,5×19,6×0,8
 g/ lb/ ct/ tola


         
      
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
        
       
      
      




en vigueur.
SYMBOLES
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le


         
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l’allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les

non-respect des instructions et des consignes de
      
incendies, des blessures graves ou la mort.
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
21
  
         
appuyez sur le bouton « TARE ». Lorsque la fonction

        
      
(10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 pièces). Après avoir


        
   
sur le plateau de la balance. Après la disparition
 
       
la fonction de comptage de pièces. Notez qu‘il est
  

 
       
       
l‘ordinateur.
CALIBRAGE
 
        
    
LOAD-2 », « LOAD-3 » ou « LOAD-4 ».
 
• Charge permanente :
 

       
        

       

 
         


         



la balance. Lorsque la lecture se stabilise, la

MÉTHODE DE TRANSMISSION RS-232
Cette fonction permet d’envoyer la valeur de mesure
       
     
       
     
       
        
individuels sont les suivantes :
 
2. Couverture
3. Niveau
4. Connecteur RS-232
5. Bouton I/O (ON/ OFF)
 
 
A. Bouton UNIT
 
 
D. Bouton TARE
 
FR
Tare Fonction de tare active
stable Lecture stable L'appareil stable
 -
on active
Comptage de
pièces
Fonction de comptage de
pièces active
tola Tola 
lb Livre 
ct Carat 
g Gramme 
gramme
AC Alimentation 
l'alimentation



 
        


TARE Tarage de la balance :
         
Lorsque la lecture est stable, appuyez sur le bouton
        

           

 

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
 
 
 
 
FORMAT DE DONNÉES DE TRANSMISSION
• Bit n ° 1 - 2 : Mode de fonctionnement :
 
» CT - Compter
 
20

       


l‘appareil.
        
      
      
      
      
trouvent sous la supervision et la protection d‘une
personne responsable ou qu‘une telle personne leur

l‘utilisation de l’appareil.
 


au branchement.
d) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent

ne jouent pas avec l’appareil.

a) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les

      

        
     
       
accidentelle de l’appareil.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation


        
      
      
    

b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,

        

c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement
correct de l’appareil, contactez le service client du
fabricant.
        


e) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des
2)

 
     
illisibles, remplacez-les.
       
       
    

        


FR
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le
manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains


 
     

       
      
      
     

 
 
      
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit

 


      
l’encrassement.
i) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
       

d’un adulte responsable.
 
les paramètres ou la construction.
 
chaleur.
2
1
3
4 5 6
REMARQUE!        
personnes qui n’utilisent pas l’appareil soient en

3. CONDITIONS D’UTILISATION



L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.



excessifs. Évitez les emplacements qui pourraient exposer la


ATTENTION!       

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des

pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
1
3
2
7
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l‘attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

Usare solo in ambienti chiusi.
FR
22

Mode comptage, valeur stable, + 60 :
Mode pourcentage, valeur stable, + 25,4 :
CONSIGNES D‘UTILISATION
• Ne laissez JAMAIS de charge sur la balance de

     
        
climatiseurs.
       

        
      
vibrations.
• N’installez pas l’appareil près de portes et de


inconstants.
• Gardez la balance propre en tout temps. Ne stockez
pas d‘objets sur la balance lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Évitez les secousses et les surcharges. Ne placez
        
       

        


3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
       
changement d’accessoire et lorsque vous ne
      
    
refroidir complètement.
 
des produits sans agents corrosifs.
       

d) Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et
         
soleil.
e) Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de
l‘immerger dans l‘eau.
         
     

 

dommage.
 
i) Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous
      

RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES

      

         




       
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
      
         
  


       

de plus amples informations sur les points de collecte

W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
• Bit n ° 3 - 4 : État de la mesure
» OL - surcharge
 
» ST - Stable
» US - Instable.
• Bit n ° 5 - 12 : Valeur de mesure - contenue dans
8 bits, y compris un bit correspondant au signe
   
  

 

 

pesage ou en mode pourcentage, les champs vides
seront remplis d‘un espace.
 
         



23
DATI TECNICI

      
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
       
        
vicinanze di contenitori d‘acqua! Non bagnare il dispositivo.
Rischio di scossa elettrica! Le aperture di ventilazione non
devono essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio
di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo

L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di
danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l‘apparecchio con mani umide
o bagnate.
d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio
o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti
di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento.
I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il dispositivo venga
utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un

riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
       
servizio di assistenza del fabbricante.
 
la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza di

produrre scintille in presenza di polvere o vapore

IT
 
Nome del prodotto Bilancia di precisione
Modello SBS-LW-
2000E SBS-
LW-
3000001E
Tensione nominale [V~]/
Frequenza [Hz]
230/50

relativa [°C/%RH]
0°C-40°C/<65%
Temperatura ambiente

relativa ambiente
circostante [°C/%RH]
10°C--50°C/<85%
 6V/1.3Ah
 8V/500mA
 0,01
Campo di pesata (max.) [kg] 2 3
Carico minimo [g] 0,05
Campo zero [kg] 4% F.S.
Campo tara [kg] 30% F.S.
Tempo di funzionamento
dell’accumulatore [h]
24
Display LED
Dimensioni del piatto di
pesata [cm]
Ø13
Dimensioni dell’apparecchio
[cm]
26,5×19,6×0,8
 g/ lb/ ct/ tola
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
         
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.

AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale sono
puramente dimostrative per cui i singoli dettagli

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
       
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
25
CALIBRAZIONE
         

        

Ci sono due modi di calibrazione:
• Carico permanente:
       
posizionare sul piatto della bilancia il carico
corrispondente al valore indicato sul display.
      
Rimuovere il carico e posizionare sul piatto
della bilancia un carico corrispondente al valore
successivo indicato. Dopo questa operazione, la
calibrazione è completata.
• Carico selezionato:
       
      
TARE. Mentre il display lampeggia, premere
        
la posizione, premere il tasto TARE. Dopo
il passaggio alla posizione dell‘ultima cifra,
posizionare il carico selezionato sul piatto della
bilancia. Una volta che la lettura si è stabilizzata,
la procedura di calibrazione è terminata.
METODO DI TRASMISSIONE EIA RS-232
Questa funzione consente di trasferire i valori di
misurazione a qualsiasi terminale o porta seriale.
Il dispositivo utilizza la comunicazione seriale
   
in Duplex) dell‘interfaccia elettrica EIA RS232. La
   
Ogni set di dati ha 10 bit. Le informazioni sui singoli
bit sono le seguenti:
 
2. Coperchio
3. Livella a bolla d’aria
4. Interfaccia EIA RS-232
 
 
 
IT
Tara Funzione della tara attiva
stable Lettura stabile Dispositivo stabile
Zero Funzione di azzeramento
attiva
Conteggio dei
pezzi
Funzione di conteggio
pezzi attivo
tola tola 
lb libbra 
ct carato 
g grammo 
grammo
AC Alimentazione Dispositivo collegato
all’alimentazione
Display – simboli


 
        
UNIT. Dopo aver premuto il tasto, sul display il

TARE Taratura della bilancia:
       
bilancia. Una volta che la lettura è stabile, premere
      
simbolo:
• se il valore è inferiore a ± 5% del valore di scala
- ZERO,
• se il valore è superiore al ± 5% del valore di scala
- TARA.
 
Se necessario, posizionare il contenitore sul piatto
       
la funzione di azzeramento attiva, premere il tasto
      

di campioni (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 pezzi).
Dopo aver selezionato il numero di campioni,
premere il tasto TARE per confermare. Sul display
     
il numero di campioni precedentemente selezionato
sul piatto della bilancia. Una volta che la lettura
stabile scompare, la procedura di campionamento è

essere avviata. Si noti che è consigliabile utilizzare
più campioni in modo da ottenere un conteggio più
accurato.
 
La pressione del tasto durante la procedura
       
computer.
bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
BIT1: bit di avviamento
BIT2 - BIT9: bit di dati
BIT10: Bit di stop
 
bps.
IL FORMATO DI TRASMISSIONE DEI DATI
 
 
» CT - Conteggio
 
• Bit 3 - 4: Stato di misurazione
» OL - Sovraccarico
» UL - Negativo
» ST - Stabile
» US - Instabile
• Bit 5 - 12: Valore di misurazione - contenuto in
8 bit, di cui un bit corrisponde al carattere che

     
come riempimento.
 
viene utilizzato uno spazio).
 

non occupa 4 bit, i campi vuoti saranno riempiti con
spazio vuoto.
 

24

a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato

     
utilizzare il dispositivo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato

        
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
 
il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi
che questo sia spento.
d) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini

il prodotto.

a) Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere il dispositivo). I dispositivi con
interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono
essere riparati.
 
l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale
misura preventiva riduce il rischio di attivazione
accidentale del dispositivo.
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
       
d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo

d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
        
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
   
riparata prima dell‘uso.
e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
3. CONDIZIONI D‘USO
Il dispositivo è progettato per la misurazione della massa
degli elementi posizionati sul piatto della bilancia. Attenzione:

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un
uso improprio.
Utilizzare la bilancia soltanto in ambienti non eccessivamente
ventilati e umidi, in cui non vi siano temperature troppo
elevate o basse, e non in presenza di vibrazioni e corrosioni.
Evitare di far scivolare la bilancia e di esporla ai raggi solari
diretti o a temperature elevate.
b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
e) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
f) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono
ben leggibili, devono essere sostituite.
g) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
        
consegnare anche queste istruzioni.
h) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

IT
      

     
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
 
l‘accumulo di sporcizia.
i) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
j) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo

k) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
2
1
3
4 5 6
1
3
2
7
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
ATTENZIONE!Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
 
 
 
 
E. Display
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
IT
26



AVVERTENZE
• Non lasciare NESSUN oggetto sul piatto di pesata
della bilancia per un periodo di tempo prolungato.
• Evitare di utilizzare la bilancia in ambienti in cui
vi siano temperature eccessivamente elevate.
Mantenere il dispositivo lontano dall’esposizione

di climatizzatori.
• Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti
caratterizzati da forti campi elettro-magnetici.
• Evitare vibrazioni. Non posizionare la bilancia in

• Non posizionare la bilancia nelle immediate
      
       
peso ottenuto.
• Mantenere la bilancia pulita. Non posizionare nessu.
• Evitare che la bilancia venga sovraccaricata e
che subisca scossoni. Non pesare articoli (e non
appoggiare pesi sul piatto di pesata), che superino il
campo di pesata massimo, anche quando la bilancia
di controllo è spenta.
• Fare sempre attenzione a collegare correttamente
il cavo di batteria. Il cavo rosso va collegato con il
morsetto rosso e il cavo nero va collegato con il
morsetto nero.

        
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo

       
senza ingredienti corrosivi.
c) Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio,
asciugare tutte le parti.
d) Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,

e) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.
f) Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
      

 
i) Non lasciare la batteria nel dispositivo se il
funzionamento viene interrotto per un lungo
periodo di tempo.

I dispositivi sono dotati di batterie al piombo-acido
6V/1.2Ah. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo
seguendo la stessa procedura utilizzata per l‘installazione.

azienda competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve essere

ad un’organizzazione competente per lo smaltimento dei
dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori informazioni sono
reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul manuale di istruzioni
o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati nel dispositivo
possono essere riciclati secondo indicazioni. Riutilizzando
i materiali o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l‘ambiente
circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento

W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
Esempio di registrazione della trasmissione dati:
 Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para

(señal general de advertencia).

Uso exclusivo en áreas cerradas.
27
DATOS TÉCNICOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES




        
      
cubrirse!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el

Las clavijas originales y los enchufes apropiados

b) Evite tocar componentes conectados a tierra como
  


        


c) No toque el dispositivo con las manos mojadas

d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire

       
       
movimiento. Los cables dañados o soldados

e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
       
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el

   
se encuentra dañado o presenta signos evidentes
de desgaste. Los cables dañados deben ser
reemplazados por un electricista o por el servicio del
fabricante.
        
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua


ES
 
Nombre del producto 
Modelo SBS-LW-
2000E SBS-
LW-
3000001E
Voltaje [V ~]/
Frecuencia [Hz]
230/50
Temperatura de trabajo
Humedad relativa
de trabajo [°C/%RH]
0°C-40°C/<65%
Temperatura de
almacenaje/Humedad
relativa de almacenaje
[°C/%RH]
10°C--50°C/<85%
 6V/1.3Ah


8V/500mA
 0,01
Rango de pesado (máx.) [kg] 2 3
 0,05
Rango de cero 4% F.S.
Rango de tara 30% F.S.

acumulador [h]
24
Display LED
Dimensiones de la bandeja
de pesado [cm]
Ø13
Dimensiones
del dispositivo [cm]
26,5×19,6×0,8
Unidades de medida g/ lb/ ct/ tola

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo



manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
       
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar

El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
     
con la apariencia real del dispositivo.
 
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
ATTENZIONE! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
    
graves e incluso la muerte.
Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
29
  
Si fuera necesario, coloque el recipiente sobre el


      
 
la muestra (10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 unidades).


el mensaje LOAD-C. Entonces, coloque la cantidad
de muestras seleccionada en el plato de la balanza.
Una vez desaparezca la lectura estable, el proceso de
      

       
muestras alta para que el valor calculado sea más
preciso.
 
 
calculado al ordenador.
CALIBRACIÓN
       
segundos. Entonces, aparecerá el mensaje LOAD-
      

 
• Carga continua:
 
el valor, coloque la carga de ese mismo valor
       
la pantalla mostrará ZERO. Retire la carga y
coloque la pesa sobre el plato de acuerdo con
      

• Carga elegida:
      
       
      


       
plato de la balanza. Una vez la lectura se haya
     
finalizado.
RS-232 MÉTODO DE TRANSMISIÓN
  
a cualquier terminal o puerto en serie. El aparato
  
caso de necesidad, se puede cambiar a Duplex) de
    
        
datos tiene 10 bits. Los diferentes bits contienen una

 
2. Cubierta
3. Nivel
4. Conector RS-232
 
6. Conector de red
 
 
 
 
 
 
ES
tara 
stable lectura estable Aparato estable
cero 
activa
recuento de
unidades

unidades activa
tola tola Unidad de peso: tola
lb libra Unidad de peso: libra
ct quilate Unidad de peso: quilate
g gramo Unidad de peso: gramo
AC  Aparato conectado a la
red



UNIT Cambio de la unidad de peso:
 
        
pantalla.
TARE Tarar la balanza:
         
       


• si el valor es menor que el ± 5% del valor de la
escala - ZERO.
• si el valor supera el ± 5% del valor de la escala -
TARA.
bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10
BIT1: bit de inicio
BIT2 - BIT9: bit de datos
BIT10: bit de parada
       
predeterminada.
FORMATO DE LOS DATOS TRANSMITIDOS
• Bit n.º 1 – 2: Modo de funcionamiento:
 
 
 
1
3
2
7
28

a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
      
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona

al manejo del aparato.
       


d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que


a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste
o mantenimiento, desconecte el dispositivo del

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha
accidentalmente.
c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los

         
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.

 
       
     
circunstancias los aparatos generan chispas que

 

c) Si no está seguro de que la unidad funcione


d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
      
reparaciones por su cuenta!
       
2) para apagar el
aparato.
f) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
g) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
ES
d) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
       
      
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
        

y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
        
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
h) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
i) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por

        

k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.

2
1
3
4 5 6
¡ADVERTENCIA! ! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando
trabajen con esta unidad.
3. INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato sirve para medir la masa de los elementos
        
puede utilizar para realizar transacciones comerciales.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
La balanza ha de utilizarse siempre en entornos libres
     
extremas y humedad. Evite situar este dispositivo en lugares
     
solar o altas temperaturas.
¡ATENCIÓN!     
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda

Rev. 18.03.2022
Rev. 18.03.2022
31
Rev. 18.03.2022
ES
30 Rev. 18.03.2022

Modo de recuento, valor estable, + 60:
Modo de porcentaje, valor estable + 25,4:

• O deje peso sobre la balanza durante largo periodo
de tiempo.
• Evite las temperaturas extremas. No instalar bajo la
luz directa del sol o cerca de un dispositivo de aire
acondicionado.
• Durante el uso evite los entornos con campos

• Evite vibraciones. No instalar cerca de máquinas
pesadas o que vibren.
• No instalar cerca de ventanas, puertas, sistemas de
aire acondicionado o ventiladores, ya que pueden
causar inestabilidad en los resultados.
 

         
objeto que sobrepase la capacidad máxima de la

         
manera incorrecta. El cable rojo va conectado al
conector rojo y el cable negro al conector negro.

a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
    

 
no contengan sustancias corrosivas.
 
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y

      
o sumergirlo en agua.
 

 
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
 
 
aparato durante un tiempo.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

de 6V/1,2Ah.


       



         
      
       
situado sobre el producto, las instrucciones de uso
o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
       
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
W T S T 3 8 . 2 5 g 0D 0A
W T U S 3 0 0 c t 0D 0A
C T S T 6 0 p c s 0D 0A
C S T 2 5 . 4 % 0D 0A
 
» OL – Sobrecarga
» UL – Negativo
» ST – Estable
» US – Inestable.
 
bits, en el que uno se corresponde con el signo de

ocupan los 8 bits, se usarán espacios como relleno.
 

• Bit n.º 13 – 16: Unidad de peso actual: contenida
en 4 bits. Si la unidad no ocupa 4 bits en el modo
de pesaje o en el modo de porcentaje, los campos

• Bit n.º 17 – 18: Desplazamiento al principio de la




NAMEPLATE TRANSLATIONS
1 2 3 4 5
DE Hersteller  Modell Eingangsparameter 
EN Manufacturer  Model Input 
  Nazwa produktu Model  Rok produkcji
CZ   Model  
FR Fabricant Nom du produit Modèle  
IT  Nome del prodotto Modello  Anno di produzione
ES Fabricante Nombre del producto Modelo  
6 7 8 9
DE Maximum Minimum Ablesbarkeit Ordnungsnummer
EN Maximum Minimum Division Serial No.
 Maksimum Minimum  Numer serii
CZ Maximum Minimum  
FR Maximum Minimum Divisions 
IT Massimo Minimo Incrementi Numero di serie
ES Máximo   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
expondo.com
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
expondo.com
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre-
gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com

This manual suits for next models

1

Other Steinberg Systems Scale manuals

Steinberg Systems SBS-KW-5TW User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW-5TW User manual

Steinberg Systems SBS-KW- 300KC User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW- 300KC User manual

Steinberg Systems SBS-LW-2000A User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LW-2000A User manual

Steinberg Systems SBS-PF-100A1 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PF-100A1 User manual

Steinberg Systems SBS-TW-600 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-TW-600 User manual

Steinberg Systems SBS-PF-70/50 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PF-70/50 User manual

Steinberg Systems SBS-PT-300S User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PT-300S User manual

Steinberg Systems SBS-PW-60/5P User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PW-60/5P User manual

Steinberg Systems SBS-ZW-30005 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-ZW-30005 User manual

Steinberg Systems SBS-KW-300AW User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW-300AW User manual

Steinberg Systems SBS-PW-301CC User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PW-301CC User manual

Steinberg Systems SBS-KW-1000/10O User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW-1000/10O User manual

Steinberg Systems SBS-PT-200S User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PT-200S User manual

Steinberg Systems SBS-PW-302E User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PW-302E User manual

Steinberg Systems SBS-KW-3TE User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW-3TE User manual

Steinberg Systems SBS-KW-3000ZM User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW-3000ZM User manual

Steinberg Systems SBS-KW-50 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-KW-50 User manual

Steinberg Systems SBS-TW-10B User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-TW-10B User manual

Steinberg Systems SBS-PW-402CDS User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PW-402CDS User manual

Steinberg Systems SBS-PF-100A1 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PF-100A1 User manual

Steinberg Systems SBS-PF-600/100N User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PF-600/100N User manual

Steinberg Systems SBS-ZW-50 User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-ZW-50 User manual

Steinberg Systems SBS-LW-300001E User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-LW-300001E User manual

Steinberg Systems SBS-TW-5S User manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-TW-5S User manual

Popular Scale manuals by other brands

G3 Ferrari G20038 user manual

G3 Ferrari

G3 Ferrari G20038 user manual

Simply Bathroom BF801-BK SL instruction manual

Simply Bathroom

Simply Bathroom BF801-BK SL instruction manual

Detecto 8440 Specifications

Detecto

Detecto 8440 Specifications

Seca 645 Series Instruction manual and guarantee

Seca

Seca 645 Series Instruction manual and guarantee

Soehnle 8122 g/oz operating instructions

Soehnle

Soehnle 8122 g/oz operating instructions

Vision Tech TVP-B Series Technical manual

Vision Tech

Vision Tech TVP-B Series Technical manual

KERN PLT operating manual

KERN

KERN PLT operating manual

Beurer KS 36 Instructions for use

Beurer

Beurer KS 36 Instructions for use

Omega wsb-8000 user guide

Omega

Omega wsb-8000 user guide

OHAUS PX Series user guide

OHAUS

OHAUS PX Series user guide

Beurer gs 203 Instructions for use

Beurer

Beurer gs 203 Instructions for use

Westlab 663-462C manual

Westlab

Westlab 663-462C manual

Scaletron 4020 Oem manual

Scaletron

Scaletron 4020 Oem manual

Kela Pinta Care & safety instructions

Kela

Kela Pinta Care & safety instructions

A&D FW-31KA2 instruction manual

A&D

A&D FW-31KA2 instruction manual

Gram C3 Series Operation manual

Gram

Gram C3 Series Operation manual

OHAUS Valor 3000 instruction manual

OHAUS

OHAUS Valor 3000 instruction manual

LW MEASUREMENTS WPB 13lb instruction manual

LW MEASUREMENTS

LW MEASUREMENTS WPB 13lb instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.