Steren BAF-1595 User manual


2
BAF-1595
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Bafle profesional con amplificador y reproductor MP3.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
B
AFLE PR
O
FE
S
I
O
NAL
CO
N AMPLIFI
C
AD
O
R
Y
REPR
O
D
UC
T
O
R MP
3
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
• Si utiliza el equipo en exteriores, asegúrese de que esté cubierto adecuadamente.
• No intente abrir el equipo, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular de la
garantía.
• En caso de que requiera revisión, acuda con su distribuidor autorizado Steren.
• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua.
• No exponga el equipo a frío extremo. Si utiliza el equipo en condiciones frías, asegúrese de
mandar una señal baja a través de la bobina de la bocina por 15 minutos.
• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
• Entrada balanceada y desbalanceada para dos micrófonos.
• Dos conectores hembra para micrófono, uno de 6,3 mm y otro tipo cannon.
• Dos entradas RCA y una cannon para auxiliar.
• Un conector 6,3 mm y otro tipo cannon de línea de salida, que permite conectar más bafles
en cascada para aumentar la potencia de su sistema sonoro de acuerdo a sus necesidades.
• Control de volumen maestro e independiente para cada entrada, y ajuste de agudos y
graves.
• Entrada polarizada para la alimentación de la red eléctrica.
• Indicador luminoso de encendido y sobrecarga.
• Incluye cable de alimentación.
1
.
C
ARA
C
TERÍ
S
TI
C
A
S

4
2
.
CO
NTR
O
LE
S

5
1. Entrada de micrófono: Permite conectar un micrófono con conector de 6,3 mm.
2. Entrada balanceada para micrófono: Conector tipo cannon para micrófono
balanceado.
3. Control de micrófono: Ajusta el nivel de volumen del micrófono (ya sea 6,3 mm o
balanceado).
4. Entrada de línea RCA: Permite conectar un equipo de audio externo, CD, radio, DVD, etc.
por medio de conectores RCA.
5. Entrada de línea cannon: Permite conectar una mezcladora u otro bafle usando cables
con conectores cannon.
6. Control de línea: Ajusta el nivel de salida de la línea de entrada.
7. Salida de señal: Permite conectar otro amplificador mediante un conector de 6,3 mm.
8. Salida de señal: Permite conectar otro amplificador mediante un conector tipo cannon.
9. Control maestro de volumen: Ajusta el nivel de volumen general.
10. Agudos: Ajusta el nivel de salida de tonos agudos.
11. Graves: Ajusta el nivel de salida de tonos graves.
12. Indicador de saturación: Cuando hay saturación en la entrada de audio. disminuya el
volumen.
13. Indicador de encendido.
14. Interruptor de encendido/apagado.
15. Fusible
16. Corriente: Permite conectar el cordón de alimentación suministrado.
.
17. Comtrol de luz audiorrítmica.

6
1
BEAT LIGHT FX
AUTO
SECUENCIAS DE COLOR
UN CLIC: PAUSA / CONTINUAR
DOS CLICS: SIGUIENTE SECUENCIA
RESPUESTA AL VOL.
BAJA
ALTA
MUSIC
3
5
42
2.1 Controles de luz audiorrítmica.
1. Interruptor encendido/apagado
2. Interruptor de modo
3. Interruptor de saturación
4. LED monitor
5. Selector de secuencia/pausa

7
- Encienda el módulo con el interruptor de encendido/apagado.
- Seleccione el modo de funcionamiento. Auto: las secuencias se mostrarán sin importar el
audio. Music: la luz encenderá de acuerdo al sonido reproducido por el bafle (frecuencias
bajas).
- Presione dos veces el selector de secuencia para cambiar la sucesión de colores
(10 secuencias). Si presiona sólo una vez, pausará la secuencia en el color mostrado
actualmente.
- Use el interruptor de saturación para controlar cómo se enciende la luz en el modo
audiorrítmico. En la posición “Baja”, necesitará poco volumen para que la luz se
encienda. En la posición “Alta” necesitará que el volumen sea mayor para que la
luz se encienda.
Funcionamiento de luz audiorrítmic
a

8
2.1 Controles del reproductor MP3
1. Pantalla de LCD: Despliega información
acerca de la canción actual.
2. Detener: Detiene la reproducción actual.
3. Reproducir / Pausa: Comienza la reproducción
de una canción. Pausa la reproducción
actual.
4. Siguiente/Volumen + : Presione una
vez para cambiar a la siguiente canción.
Mantenga presionado para aumentar el nivel
de volumen.
5. Anterior/Volumen – : Presione una
vez para cambiar a la canción anterior.
Mantenga presionado para disminuir el
nivel de volumen.
6. Ecualizador/Repetición: Presione una vez para cambiar la forma de reproducción:
Repetir una vez, Repetir todo o Cancelar la repetición. Mantenga presionado el botón para
cambiar entre los diferentes modos de ecualización disponibles.
7. Ranura para tarjeta SD: Permite insertar una tarjeta SD que contenga archivos en formato
MP3.

9
2.2 Control remoto
Realice todas las conexiones iniciales con todos los interruptores en la posición de apagado (OFF).
Asegúrese de que el volumen de todos los dispositivos esté en el nivel más bajo. Posteriormente podrá
ajustarlo.
1. Conecte el cable de corriente a un tomacorriente y a su vez al bafle.
2. Conecte un micrófono en la entrada MIC INPUT mediante un conector de 6,3 mm o uno
tipo cannon.
3. Utilice los conectores de entrada LINE para conectar un reproductor de CD, ipod, MP3,
DVD, etcétera. Para evitar daños en el equipo y para una óptima calidad del sonido es reco-
mendable ajustar el volumen de la fuente de audio amplificada (ipod, MP3, etc.) a un nivel
de 50 a 70%.
4. Encienda todos los equipos, un LED verde se encenderá indicando que el bafle está
encendido.
5. Ajuste los niveles de volumen de los dispositivos, así como el control de volumen maestro
del bafle.
6. Ajuste los niveles de las frecuencias de agudos (treble) y graves (bass) de acuerdo a sus
necesidades.
1. Reproducir/Pausa
2. Detener
3. Silenciar
4. Repetir
5. Tecla SD
6. Volumen +
7. Regresar
8. Ecualizador
9. Adelantar
10. Volumen –
11. Compartimento de batería.
Utiliza una batería tipo botón CR2025.
3
. IN
S
TR
UCC
I
O
NE
S

10
Los bafles han sido diseñados para colocarse en el piso, en una mesa o instalarse en un
tripié para bocinas. Algunas recomendaciones:
- Evite colocar el equipo en las esquinas de un cuarto. Esto incrementa la salida de
frecuencias bajas y puede provocar que el sonido tenga distorsión.
- Evite colocar el bafle frente a paredes. Esto también incrementa las frecuencias
bajas, pero no tanto como colocarlo en una esquina. Sin embargo, si necesita reforzar las
frecuencias bajas, ésta es una buena forma de hacerlo.
No acerque el
micrófono al bafle,
podría ocasionar
retroalimentación
y dañar el equipo.
4
.
CO
L
OC
A
C
I
ÓN
5
.
CO
NEXI
ÓN
Los conectores de 6,3 mm y tipo cannon marcados como LINE OUT pueden utilizarse para
conectar otro amplificador o incluso otro bafle.

11
Alimentación: 110 V~ 60 Hz 450 W
Potencia de salida: 3500Wpmpo
Control Remoto
Alimentación: 3 V - - -
Amplificador conectores
Alimentación: 3 cannon, 2 de 6,3 mm y 2 RCA
Salida: 1 cannon y 1 de 6,3 mm
THD: Distorsión armónica 0,1%
Woofer
Diámetro: 38 cm
Impedancia: 4 ohms
Potencia: 300 W RMS 600 W máx
Diámetro de Bobina: 75,5 mm
Imán: 1 843 g
Respuesta de Frecuencia: 50 a 20,000 Hz
Sensibilidad: 105 dBm
Tweeter
Diámetro: 11 cm
Impedancia: 8 ohms
Potencia: 40 W RMS 80 W max
Diámetro de bobina: 44,4 mm
Imán: 709 g
Respuesta de Frecuencia: 2,5 – 15 kHz
Sensibilidad: 106 dB/mW
Consumo nominal: 4,6 kWh/día
Consumo en espera: 213 Wh/día
6
. E
S
PE
C
IFI
C
A
C
I
O
NE
S
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

12
Producto: Bafle profesional con amplificador y reproductor MP3
Modelo: BAF-1595
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408, Int. 2, 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000


22
Thank You on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren´s MP3 Player speaker box with amplifier.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
BAF-1595
MP
3
PLAYER
S
PEAKER
BO
X WITH AMPLIFIE
R
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates.
Please check our web site (www.steren.com) to obtain the latest version of the
instruction manual.

33
IMPORTANT
• Avoid exposing the loudspeakers to moisture. If they are set up outdoors, be sure they are
under cover.
• Do not try to open the equipment, may cause malfunction and warranty repeal.
• In case you require a revision of the equipment, please go with an authorized dealer.
• Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock
hazard.
• Avoid exposure to extreme cold. If you must operate the loudspeakers in a cold
environment, warm up the voice coils slowly by sending a low-level signal through them for
about 15 minutes.
• Clean only with a soft, dry cloth.
• Balanced and non-balanced microphone inputs.
• Two different connectors for the microphone input: 6.3mm female and cannon.
• Two RCA and one cannon input jacks as auxiliary.
• 6.3 mm female connector and cannon connector for output line, allowing you to connect
more than speaker box, offering a sound system according your needs.
• Independent master volume for each input, treble and bass tones setting.
• Polarized input plug.
• In-use and overload indicator.
• Power cord included in the package.
1
. HI
G
HLI
G
HT
S

44
2
.
CO
NTR
O
L
S

55
1. Microphone input: Allows you to connect a microphone with a 6.3mm connector.
2. Balanced microphone input: Connector for a balanced microphone.
3. Microphone control: Use this control to set the volume level of the microphone (6.3mm or
balanced).
4. RCA Line-in: Allows you to connect an external audio device CD, radio, DVD, etc. (using
RCA cables).
5. Cannon Line-In: Allows you to connect an external audio device mixer (using a cannon
cable).
6. Line-in control: Use this control to set the volume level of the Line-in signal.
7. Signal output: Use this jack to connect other amplifier in cascade, using a 6.3 mm
connector.
8. Signal output: Use this jack to connect other amplifier in cascade, using a cannon
connector.
9. Master volume control: Set the general volume level.
10. Treble: Use it to set the treble level.
11. Bass: Use it to set the bass level.
12. Saturation indicator: It activates when there’s saturation at the audio input. Lower the
volume.
13. Power indicator.
14. On/Off power switch: Press to power on/off the speaker box.
15. Fuse.
16. AC power: Use it to connect the AC power cord.
17. Audio rhythmic light controls.

66
1
BEAT LIGHT FX
AUTO
SECUENCIAS DE COLOR
UN CLIC: PAUSA / CONTINUAR
DOS CLICS: SIGUIENTE SECUENCIA
RESPUESTA AL VOL.
BAJA
ALTA
MUSIC
3
5
42
2.1 Audio rhythmic light controls
1. On/Off switch
2. Mode switch
3. Saturation switch
4. Monitor LED
5. Sequence selector/pause

77
- Turn on the module with the on/off switch.
-Select the operating mode. Auto: sequences are displayed regardless of the
sound. Music: the light turns on according to the sound reproduced by the
speaker (low frequencies).
-Press twice the sequence selector to change the color sequence (up to 10
sequences). Press once to pause the sequence in the currently displayed color.
The monitor LED will show the selected sequence.
-Use the saturation switch to control how the light turn on in the audio rhythmic
mode. In the “Baja” position, you will need a small volume so the light is lit. In
the “Alta” position, you will need higher volume so the light is lit.
Operation of audio rh
y
tmic li
g
h
t

88
2.2 MP3 player controls
1. LCD screen: Displays information of the
current song.
2. Stop: Stops current song.
3. Play/Pause: Press to play a song or pause
while playing a song.
4. Next/Volume +: Press once to jump next
song / press and hold to raise the volume
level.
5. Previous/Volume –: Press once to jump
previous song / press and hold to diminish the
volume level.
6. EQ/repeat: Press once to select the repeat mode: One, All or Off. Press and hold to switch
to change between different EQ modes.
7. SD card slot: Use it to insert a SD card with MP3 files.
Other manuals for BAF-1595
2
Table of contents
Languages:
Other Steren Speakers manuals

Steren
Steren BAF-1545 User manual

Steren
Steren BRK-210 User manual

Steren
Steren BAF-1250 User manual

Steren
Steren BOC-851 User manual

Steren
Steren BAF-145 User manual

Steren
Steren BOC-1130 User manual

Steren
Steren V0808 User manual

Steren
Steren Mini Bazooka User manual

Steren
Steren BOC-040 User manual

Steren
Steren BOC-1150 User manual

Steren
Steren SPK-630 User manual

Steren
Steren MG-255 User manual

Steren
Steren FAB-1598 User manual

Steren
Steren BAF-0820 User manual

Steren
Steren BAF-1580 User manual

Steren
Steren SPK-1500BL User manual

Steren
Steren BAF-1595 User manual

Steren
Steren BAF-1596 User manual

Steren
Steren BOC-1110BL User manual

Steren
Steren BAF-0820 User manual