manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. steute
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. steute STM 295-B6 User manual

steute STM 295-B6 User manual

steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
Deutsch
English
//
STM 295-B6
Montageanleitung / Betätiger
Mounting instructions / Actuators
Instructions de montage / Actionneurs
Istruzioni per il montaggio / Azionatore
Instruções de montagem / Atuador
Инструкции Монтаж /
Aктиватор
Hinweis
Verwenden Sie als Sicherung gegen unbefugtes Lösen Sicherheits-
schrauben mit Einwegschlitz. Bei Befestigung, z.B. durch Nieten oder
Schweißen, ist darauf zu achten, dass sich die Eintauchtiefe des Betä-
tigers nicht ändert.
Montage
Bei der Montage an drehbaren Schutzeinrichtungen ist darauf zu ach-
ten, dass der Drehpunkt in der Ebene der Oberfläche des Sicherheits-
schalters liegt, in die der Betätigungsbügel eintaucht (s. Tabelle).
Einstellschraube
Werkseitig ist der Betätiger auf den kleinsten Radius eingestellt. Bei
größeren Radien die Einstellung durch Drehen der Einstellschrauben
a + b (AZ 335/355-B6) mit einem Innensechskantschlüssel SW 2,5 mm
anpassen.
Notice
Please ensure this is fitted the correct way round, and tighten the ac-
tuator with one-way screws, to prevent deliberate removal. Please en-
sure with welding or riveting of the actuator, that the insertion depth of
the actuator is not altered.
Mounting
Please note, that the centre of rotation must be in the same plane as
the upper edge of the safety switch (see table).
Set screw
The basis setting provides a minimum radius. For larger radii, the
angle has to be adjusted correspondingly by turning the set screws
a + b (AZ 335/355-B6), using an hexagonal key wrench 2,5 mm A/F.
Français
Italiano
Português
Русский
Remarque
Pour éviter tout démontage intempestif, utiliser les vis à tête fraisée
avec vissage unidirectionnelle. En cas de fixation selon un mode diffé-
rent, par exemple par rivetage ou soudage, veiller à ce que la profond-
eur de plongée de l'acionneur ne varie.
Montage
Lors du montage sur des protecteurs pivotants, veiller à ce que l'axe
de rotation se trouve dans le plan de la surface de l'interrupteur de sé-
curité dans laquelle l'actionneur plonge (voir table).
Vis de réglage
Le réglage de base est établi en fonction du plus petit rayon. Dans le
cas de rayons plus grands, modifier le réglage en tournant la vis de
réglage a + b (AZ 335/355-B6), à l'aide d'une clé 6 pans de 2,5 mm
sur plats.
Indicazione
Per evitare uno smontaggio non autorizzato o manomissioni utilizzare
viti di sicurezza con intaglio antisvitamento, disponibili come accessori.
Durante il fissaggio, ad esempio mediante rivetti o saldatura, assicu-
rarsi che la profondità di inserimento dell'attuatore non venga altera-
ta.
Montaggio
In caso di montaggio su protezioni a cerniera assicurarsi che il fulcro
si trovi sullo stesso piano della superficie dell'interruttore di sicurezza
nel quale la leva di azionamento affonda (vedi tabella).
Vite di regolazione
L'attuatore è tarato sul raggio minimo. Per raggi maggiori modificare
la taratura agendo sulle viti di regolazione a + b (AZ 335/355-B6) con
una chiave a brugola da 2,5 mm.
Замечания
Используйте для предохранения от несанкционированного отвора-
чивания защитные винты с одноразовым шлицом. При креплении,
например заклепками или сваркой, необходимо обратить внимание
на то, чтобы глубина погружения привода не менялась.
Mонтаж
При монтаже на поворотных защитных ограждениях необходимо
обратить внимание на то, чтобы центр вращения лежал в плоскости
поверхности выключателя безопасности, в которой погружена скоба
привода (см. таблицу).
Регулировочный винт
В заводских установках привод настроен на минимальный радиус.
Для больших радиусов эту настройку подогнать вращением
регулировочного винта a + b (AZ 335/355-B6) при помощи ключа с
внутренним шестигранником SW 2,5 мм.
Observação
Garanta que esteja para o lado correto e aperte o atuador com parafu-
sos de sentido único para assim impedir a remoção deliberada. Garan-
ta através de solda ou rebites que a profundidade de inserção do atua-
dor não seja alterada.
Montagem
Note que o centro de rotação deve estar no mesmo plano que a ex-
tremidade superior do comutador de segurança (ver tabela).
Parafuso de ajuste
A configuração básica proporciona um raio mínimo. Para raios maio-
res, o ângulo tem de ser ajustado girando os parafusos de ajuste
a + b (AZ 335/355-B6), usando uma chave hexagonal de 2,5 mm A/F.
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
//
STM 295-B6
Montageanleitung / Betätiger
Mounting instructions / Actuators
Instructions de montage / Actionneurs
Istruzioni per il montaggio / Azionatore
Instruções de montagem / Atuador
Инструкции Монтаж /
Aктиватор
Betätigungsradien
Actuating radii
Rayons d'actionnement
Raggi di azionamento
Raios
de atua
ção
Радиусы привода в действие
1434838 / 09.2016
Der Drehpunkt des Scharniers und Oberkante des Sicherheitsschal-
ters müssen zuzüglich x mm eine Ebene bilden. Die Grundeinstellung
ist auf den kleinsten Radius Rmin eingestellt.
The axis of the hinge must be x mm above and in parallel plane to the
top surface of the safety switch. The basis setting provides a minimum
radius of Rmin.
L'axe de rotation de l'articulation et la face supérieure de l'interrup-
teur de sécurite doivent se situer dans deux plans parallèles distants
de x mm. Le réglage de base est établi en fonction du plus petit rayon,
Rmin.
Il fulcro della cerniera e il bordo superiore dell'interruttore di sicurez-
za devono essere su due piani paralleli distanti fra loro x mm. Al mon-
taggio la taratura è fissata sul raggio minimo Rmin.
O eixo da articulação deve estar x mm acima da aresta superior da
chave de segurança e no mesmo plano. A configuração padrão é o
menor raio Rmin.
Центр вращения шарнира и верхний край выключателя безопасно-
сти плюс x мм должны образовывать одну поверхность. Первона-
чальная настройка установлена на минимальный радиус Rmin.
Legende
Legend
Légende
Legenda
Legenda
Легенда
Betätigungsradius über die schmale Seite des Betätigers
Actuating radius to the plane of the actuator
Rayon d'actionnement sur le côté étroit de l'actionneur
Raggio di azionamento rispetto al piano dell'azionatore
Raio de atuação em linha com o plano do atuador
Радиус привода по узкой стороне привода
Betätigungsradius über die breite Seite des Betätigers
Actuating radius in line with the plane of the actuator
Rayon d'actionnement sur le côté large de l'actionneur
Raggio di azionamento in linea con il piano dell'azionatore
Raio de atuação para o plano do atuador
Радиус привода по широкой стороне привода
STM 295-B6 - - 100 13
Rmin (mm) x (mm) Rmin (mm) x (mm)
Einstellschraube
Set screw
Vis de réglage
Vite di regolazione
Parafuso de ajuste
Регулировочный винт
R
min
x=
Rmin
x=
Rmin
x=
R
min
x=

Other steute Controllers manuals

steute AZ 16-B1 User manual

steute

steute AZ 16-B1 User manual

steute Ex 14 AZ Programming manual

steute

steute Ex 14 AZ Programming manual

steute Ex BF 80 Programming manual

steute

steute Ex BF 80 Programming manual

steute RF Rx SW868-NET-4S-A Programming manual

steute

steute RF Rx SW868-NET-4S-A Programming manual

steute RF HB SW2.4-IND Programming manual

steute

steute RF HB SW2.4-IND Programming manual

Popular Controllers manuals by other brands

Moretti Design KEYPRO user manual

Moretti Design

Moretti Design KEYPRO user manual

Woodward 505 Installation Procedure Supplement

Woodward

Woodward 505 Installation Procedure Supplement

Bodine GTD10DIM installation instructions

Bodine

Bodine GTD10DIM installation instructions

Christie E510 user guide

Christie

Christie E510 user guide

SSS Siedle EC 602-03 Mounting manual

SSS Siedle

SSS Siedle EC 602-03 Mounting manual

Vivo DESK-E155TW instruction manual

Vivo

Vivo DESK-E155TW instruction manual

Witeg Wisd WiseTherm WHM-C10A operating manual

Witeg

Witeg Wisd WiseTherm WHM-C10A operating manual

Nibe SMO 10 Installation and maintenance instructions

Nibe

Nibe SMO 10 Installation and maintenance instructions

dixell XT130C Installing and operating instructions

dixell

dixell XT130C Installing and operating instructions

Chauvet DJ FlareCON Air 2 Quick reference guide

Chauvet DJ

Chauvet DJ FlareCON Air 2 Quick reference guide

MISUMI MSCTL102 Series Operation manual

MISUMI

MISUMI MSCTL102 Series Operation manual

Visual Productions CUECORE2 manual

Visual Productions

Visual Productions CUECORE2 manual

fluidra 66178 installation manual

fluidra

fluidra 66178 installation manual

Omega FMA 5400A user guide

Omega

Omega FMA 5400A user guide

Auber Instruments DSPR400 instruction manual

Auber Instruments

Auber Instruments DSPR400 instruction manual

Kohler APM802 installation instructions

Kohler

Kohler APM802 installation instructions

Norac UC4+ Roll Control installation manual

Norac

Norac UC4+ Roll Control installation manual

Fireye PPC4000 SERIES manual

Fireye

Fireye PPC4000 SERIES manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.