
//
ES/EM 95
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели положения
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
Português
Definições e uso
Os fim de curso com funções de segurança da linha ES/EM 95 são in-
corporados aos circuitos de segurança com a finalidade de monitorar
as posições dos equipamentos móveis de proteção de acordo com o que
determinado nas normas EN 1088 e EN 60947-5-1.
Montagem/Ligação elétrica
Fixar os fim de curso sobre uma superfície plana. Assegure-se de
que o fim de curso não possa ser deslocado, mesmo em caso da
ocorrência de falha. Para proteção contra manipulação use parafusos
de segurança que estão disponíveis opcionalmente. Na montagem
dos interruptores deverão ser observadas as exigências conforme a
norma DIN EN 1088, principalmente ao disposto nos itens 5.2 e 5.7!
Levar em consideração as disposições constantes na normas EN 292
e EN 953.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais
devidamente qualificados e credenciados. O interruptor não pode ser
utilizado como batente. Modificações e alterações no interruptor não
são permitidas. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para
assumir funções de segurança, parcial ou totalmente, de instalações,
máquinas e equipamentos. Um sistema de segurança completo, via de
regra, incorpora: sensores, módulos de monitoramento, equipamentos
de sinalização, concepções para uma desativação segura. A responsa-
bilidade pela garantia, do pleno e seguro funcionamento é do fabricante
do equipamento ou máquina. Neste contexto também se torna impres-
cindível uma validação nos termos da norma DIN EN ISO 13849-2, ou
seja, conforme DIN EN 62061. Além disso o Nível de Performance e
SIL CL podem ser reduzidos devido à combinação de vários compo-
nentes de segurança e outros dispositivos relativos a segurança, por
exemplo a conexão em série de chaves, que são inferiores a nível
individual. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-
mendações deduzidas ou implícitas a esta descrição. Estão reservados
todos os direitos para executar alterações em prol do desenvolvimento.
Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigências
adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições
gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Quando os equipamentos estiverem instalados em condições ambi-
entais rudes e adversas recomendamos que seja executada, regular-
mente, uma manutenção preventiva seguindo os itens seguintes:
1. Verificar a livre movimentação do atuador (sem travar)
2. Eliminar sobras de resíduos / sujeira
3. Lubrificar eixos ou pinos
4. Verificar em que estado se encontram as conexões e as entradas de fios.
Русский
Предназначение и использование
Переключатели положения с функцией безопасности ES/EM
95 для безопасных схем используются в безопасных схемах с
дистанционным управлением, для контроля позиции подвижных
защитных частей и механизмов согласно EN 1088 и EN 60947-5-1.
Монтаж/Подключение
Позиционные переключатели могут быть смонтированы на любых
подходящих поверхностях. Пожалуйста убедитесь , что, даже в случае
отказа, позиционный переключатель не может быть перемещен от
его текущего положения. Для защиты против несанкционированных
перемещений, используйте новые винты безопасности, которые мо-
гут быть дополнительно заказаны. Пожалуйста, вкручивайте винты с
обеих сторон с одинаковым числом оборотов отвертки. При монтаже
выключателя необходимо соблюдать требования DIN EN 1088, осо-
бенно пунктов 5.2 и 5.7! Соблюдайте инструкции стандартов EN 292
и EN 953.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специаль-
но уполномоченным персоналом. Не используйте чувствительный
элемент в качестве механического стопора. Различные монтажные
позиции возможны. Реконструкции и изменения в выключателе
не позволены. Описываемые продукты были разработаны, так
чтобы исполнять функции безопасности также как части заводов
или машин. Полная система безопасности обычно включает в
себя датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели
и возможности для безопасного разъединения. Для встраивания
аварийного выключателя в общую систему необходимо сквозное
соблюдение определенной анализом риска категории управления.
Для этого необходима проверка на соответствие нормам DIN
EN ISO 13849-2 либо DIN EN 62061. Кроме того в результате
последовательного включения в цепь нескольких аварийных
приборов, например последовательное включение выключателей,
уровень Performance Level либо SIL CL Level может оказаться ниже
уровня отдельного прибора. Ответственность, взятая изготовителем
завода или машины, подразумевает, безопасность исполнения
основной рабочей функции. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает
ответственности за рекомендации, сделанные или подразумеваемые
этим описанием. Возможны некоторые технические изменения и
несоответствия вследствие модификации. Из этого описания новые
требования к гарантии, гарантия или ответственность не могут быть
получены вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем профилактику,
как указано ниже:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Смажьте кулачки и оси вращения.
4. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и контакты под
ключения.