
steute Technologies GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
//
RF BF 72 EN868
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
3 / 8
Português
Definições e uso
Os interruptores de rádio frequência da série RF BF 72 EN868 aten-
dem à Diretiva da União Europeia 2014/53/UE no que diz respeito a
equipamentos de rádio. O interruptor de rádio frequencia de um canal
é usado para chaveamento de cargas elétricas através da transmissão
à rádio. A transmissão é relizada numa frequência de 868,3 MHz. O re-
ceptor deve estar em conformidade com o protocolo EnOcean dos mó-
dulos PTM e STM.
Montagem e conexão
Montar o interruptor de rádio frequencia em uma superfície plana. O
interruptor de rádio frequência
deve ser instalado de acordo com o
manual de montagem e cabeamento do receptor.
Assim o sinal da
rádio frequência pode ser comprometido significativamente por ma-
teriais de boa condutibilidade.
Esta assertiva també é aplicável para
os casos de forrações acústicas, como em revestimentos que se utili-
zem de laminados de aluminio. Em condições específicas é recomen-
dada a realização prévia de testes.
Os alcances do sinal wireless são:
Alcance em campo livre: aprox. 200 m
Alcance em passarelas: aprox. 20 m
Alcance em salões: aprox. 100 m
Paredes de concreto de aço: aprox. 10 m através de 1 parede
Paredes de tijolo: aprox. 20 m através de no máx. 3 paredes
Observações
A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao receptor,
tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado na
transmissão de dados no protocolo EnOcean. O sinal de comutação do
transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que
este será suprimido. A instalação destes equipamentos está liberada,
isto é, sem obrigatoriedade de registro e pagamento de taxas de li-
cença, nas áreas da EU = Comunidade Européia. A aplicação em ou-
tros países deverá ser verificada explicitamente! Sujeito a alterações
técnicas. Modificações e alterações no dispositivo não são permitidas.
A steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações
que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante
nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer
tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabe-
lecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, responsabili-
dades e/ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o acionamento está desobstruído.
2. Eliminar restos de sujeira.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Предназначение и использование
Радио-выключатели серии RF BF 72 EN868 соответствуют директи-
ве Европейского союза на радиооборудование 2014/53/EC. Однока-
нальный радио-выключатель служит для включения электропотре-
бителей посредством радиосигнала. Передача сигнала происходит
на частоте 868,3 мГц. Приемник должен поддерживать протокол
EnOcean модулей PTM и STM.
Монтаж и подключение
Радио-выключатель крепить на плоской поверхности. Радио-вы-
ключатель необходимо обучить в соответствии с вводом в эксплуа-
тацию, описанным в Инструкции по монтажу и подключению. Даль-
ность передачи сильно зависит от местных условий. Так например
токопроводящие материалы могут ухудшать радиосигнал. Это каса-
ется также тонкой фольги, как например алюминиевое покрытие
изоляционных материалов. В отдельных случаях следует предвари-
тельно провести тест прибором для измерения силы электромагнит-
ных полей.
Типичные значения дальности передачи:
в зоне прямой видимости в чистом поле: прибл. 200 м
в зоне прямой видимости в проходах: прибл. 20 м
в зоне прямой видимости в помещениях: прибл. 100 м
железобетонные стены: прибл. 10 м через 1 стену
кирпичные стены: прибл. 20 м через максимум
3 стены
Замечания
Передача команды включения от передатчика к приемнику, основан-
ная на протоколе передачи данных EnOcean, длится приблизительно от
80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен подаваться в
течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет
подавлен. На территории Европейского союза приборы могут исполь-
зоваться без регистрации и без оплаты пошлин. Условия использова-
ния в других странах необходимо обязательно выяснять! Возможны
технические изменения. Переделки и изменения в устройстве недо-
пустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности
за рекомендации, сделанные или подразумеваемые этим описанием.
Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия или ответ-
ственность не могут быть получены вне основных терминов и усло-
вий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.