STIEBEL ELTRON WKM User manual

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
ARMATUREN FÜR OFFENE WARMWASSERSPEICHER|FITTINGS FOR NON-PRESSURISED WATER
HEATERS | ROBINETTERIES POUR BALLONS D’EAU CHAUDE OUVERTS (A ECOULEMENT LIBRE)|
KRANEN VOOR OPEN WARMWATERBOILERS
» WKM
» WDM
» WBM

2 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
BEDIENUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
1 Allgemeine Hinweise
Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den
Fachhandwerker.
Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker.
Bitte lesen!
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese auf. Geben Sie die Anleitung im
Falle einer Weitergabe des Gerätes an den nachfol-
genden Benutzer weiter.
1 Allgemeine Hinweise___________________________________________2
1.1 Zeichenerklärung___________________________________________________ 2
2 Sicherheit________________________________________________________2
3 Gerätebeschreibung____________________________________________2
4 Bedienung _______________________________________________________2
5 Reinigung, Pflege und Wartung_______________________________2
6 Was tun wenn ...________________________________________________2
6.1 ... kein warmes Wasser fließt ____________________________________ 2
6.2 ... das Wasser mit einem schlechten Strahl fließt____________ 2
6.3 ... der Duschstrahl ein schlechtes Strahlbild hat _____________ 2
6.4 ... das Wasser aus der Armatur tropft__________________________ 2
7 Sicherheit________________________________________________________2
7.1 Landesspezifische Sicherheitshinweise________________________ 2
BEDIENUNG _____________________________________________ 2
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen____________________ 3
8 Gerätebeschreibung____________________________________________3
8.1 Lieferumfang ________________________________________________________ 3
9 Installation ______________________________________________________3
10 Montage _________________________________________________________3
11 Inbetriebnahme_________________________________________________4
11.1 Füllen des Speichers_______________________________________________ 4
11.2 Kontrolle der maximalen Durchflussmenge___________________ 4
11.3 Einschalten des Speichers ________________________________________ 4
12 Technische Daten _______________________________________________4
12.1 WKM __________________________________________________________________ 4
12.2 WDM __________________________________________________________________ 5
12.3 WBM __________________________________________________________________ 5
KUNDENDIENST UND GARANTIE_______________________ 6
UMWELT UND RECYCLING______________________________ 7
1.1 Zeichenerklärung
1.1.1 Bildzeichen in dieser Dokumentation:
In dieser Dokumentation werden Ihnen Bildzeichen und Hervor-
hebungen begegnen. Diese haben folgende Bedeutung:
!Achtung!
Hinweis auf eine Gefahr die vorhanden ist . Es kann
Schaden am Gerät oder für die Umwelt entstehen. Es
kann auch wirtschaftlicher Schaden entstehen.
Bitte lesen!
Lesen Sie den Text neben diesem Bildzeichen sorg-
fältig durch.
»Passagen mit diesem vorangestellten Zeichen zeigen Ihnen
erforderliche Handlungen, die Schritt für Schritt beschrieben
werden.
— Passagen mit diesem Zeichen zeigen Ihnen Aufzählungen.
2 Sicherheit
Gefahr durch Verbrühungen oder Verbrennungen!
Diese Gefahr besteht bei Temperaturen größer 43 °C.
!Verkalkung kann den Auslauf der Armatur
verschließen.
!Verschließen Sie niemals den Armaturenauslauf
und verwenden Sie keine Strahlregler, Luftsprudler,
Durchflussmengenbegrenzer oder Schläuche mit
Strahlreglern.
Einen vorhandenen Duschschlauch an der Armatur dürfen Sie
nicht knicken!
In allen diesen genannten Fällen wird der Speicher mit dem Netz-
druck des Wassernetzes belastet. Dafür ist er nicht ausgelegt und
er kann dann beschädigt werden.
3 Gerätebeschreibung
Die Armatur ist zum Betrieb mit einem offenen (drucklosen)
Übertisch-Warmwasserspeicher bestimmt.
Der Schwenkauslauf ist mit einem Strahlregler ausgestattet. Das
gilt nicht für WDM.
Beim Aufheizen des Speichers vergrößert sich das
Wasservolumen. Dabei tropft das Ausdehnungswas-
ser durch den Auslauf der Armatur ab. Dies ist ein
notwendiger und normaler Vorgang.
5 Bedienung
Warmes Wasser zapfen Sie, wenn Sie nur den rechten Bediengriff
betätigen. Wenn Sie nur den linken Bediengriff betätigen, können
Sie kaltes Wasser zapfen.
Wenn Sie beide Bediengriffe betätigen, können Sie sich die ge-
wünschte Temperatur durch entsprechendes Öffnen beziehungs-
weise Drosseln der Volumenströme mischen.

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 3
DEUTSCH
BEDIENUNG |INSTALLATION
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Bei der Armatur WBM können Sie zwischen Schwenkauslauf und
Handbrause umschalten. Drücken Sie dazu den Umsteller während
des Wasserzapfens.
Nach Zapfende stellt sich die Armatur selbstständig wieder um, so
dass beim erneuten Zapfen das Wasser wieder aus dem Schwenk-
auslauf läuft.
6 Reinigung, Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Armaturen mit einem feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel.
Entkalken Sie den Strahlregler, wenn er verkalkt ist. Nehmen Sie
ihn dazu aus dem Schwenkarm heraus.
7 Was tun wenn ...
7.1 ... kein warmes Wasser fließt
Obwohl das Zapfventil ganz geöffnet ist. In diesem Fall kann es
sein, dass der Speicher das Wasser nicht aufgeheizt hat weil keine
Spannung anliegt. Kontrollieren Sie die Sicherung beziehungs-
weise den Fehlerstromschutzschalter in Ihrer Hausinstallation.
7.2 ... das Wasser mit einem schlechten Strahl
fließt
Dann kann es sein, dass der Strahlregler in der Armatur ver-
schmutzt oder verkalkt ist. Reinigen Sie in diesem Fall den Strahl-
regler oder entkalken Sie ihn. Den Strahlregler können Sie bei uns
als Ersatzteil mit der Bestellnummer 279932 bestellen.
7.3 ... der Duschstrahl ein schlechtes Strahlbild hat
In diesem Fall kann es sein, dass die Handbrause verkalkt oder
verschmutzt ist. Reinigen Sie dann die Handbrause oder entkalken
Sie sie. Die Handbrause können Sie bei uns als Ersatzteil mit der
Bestellnummer 279482 bestellen.
7.4 ... das Wasser aus der Armatur tropft
Wenn sich das Wasser im Speicher ausdehnt, tropft das Ausdeh-
nungswasser über die Armatur ab. Das ist ein normaler Vorgang.
8 Sicherheit
8.1 Landesspezifische Sicherheitshinweise
Alle nötigen Schritte bis nach der Erstinbetriebnahme müssen von
einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Dabei muss diese
Installationsanweisung beachtet werden.
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für die Armatur bestimmte Original-Zubehör
und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
!Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vor-
schriften und Bestimmungen, in Deutschland z.B. die
DIN 1988 und die EN 806.
9 Gerätebeschreibung
Bei den Zweigriff-Wandarmaturen für offene (drucklose) Über-
tisch-Warmwasserspeicher sind nach DIN 44897 T1 die Bedien-
griffe entgegen denen der Druckarmaturen angeordnet:
— kaltes Wasser (blau) links und
— warmes Wasser (rot) rechts.
9.1 Lieferumfang
Der Lieferumfang ist in folgender Abbildung erkennbar. Beispiel-
haft ist hier die Armatur WBM dargestellt.
C26_02_10_0231
1
3
4
56789
2
1 Wasserzulaufrohre (Messing verchromt)
2 Wandanschlussstutzen mit Drosselventil
3 Verlängerung (30 mm, für Speicher 30 l)
4 Handbrause mit Halterung
5 Schwenkauslauf mit Strahlregler
6 Bediengriff für Warmwasser
7 Armaturenkörper
8 Umsteller Schwenkauslauf - Handbrause
9 Bediengriff Kaltwasser
10 Installation
Die Armatur ist für einen Ruhedruck bis 0,6 MPa zugelassen.
Bauen Sie einen Druckminderer vor der Armatur in die Wasser-
leitung ein, wenn der Ruhedruck höher ist.
11 Montage
»Spülen Sie die Kaltwasserzuleitung gut durch.
»Entgraten Sie die Rohre, wenn Sie diese gegebenenfalls gekürzt
haben.
»Setzen Sie gegebenenfalls bei Speichern mit mehr als 30l In-
halt das Abstandsstück zwischen Wandanschlussstutzen und
Armaturenkörper.

4 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
INBETRIEBNAHME
SW24
26_02_10_0188
»Schrauben Sie die Wasserzulaufrohre zur Verbindung zwischen
Speicher und Armaurenkörper an.
comfort
85
°C
35
55 65
Eco
26_02_10_0190
»Schrauben Sie den Auslauf an den Armaturenkörper an:
WKM: Schwenkauslauf
WDM: Duschschlauch mit Halterung für Handbrause
WBM: Schwenkarm mit Duschschlauch und Halterung für
Handbrause
WKM
WDM
WBM
26_02_10_0189
12 Inbetriebnahme
12.1 Füllen des Speichers
»Öffnen Sie das rechte Zapfventil.
»Warten Sie bis das Wasser am Auslauf blasenfrei austritt.
12.2 Kontrolle der maximalen Durchflussmenge
!Bei drucklosen Speichern dürfen bei voll geöffnetem
Zapfventil die folgenden Durchflusswerte nicht über-
schritten werden:
5 l/min bei 5 l Speicher
10 l/min bei 10 l Speicher
12 l/min bei 15 l Speicher
18 l/min bei ≥30 l Speicher
Überschreitet der Durchfluss bei voll geöffneter Armatur die ge-
nannte Menge, drosseln Sie die Durchflussmenge. Die Drosselung
erfolgt über das Drosselventil im Wandanschlussstutzen:
»Nehmen Sie die Abdeckkappe ab.
»Drehen Sie die Einstellschraube mit einem Schraubendreher
nach rechts (siehe Abbildung „Montage“).

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 5
DEUTSCH
INSTALLATION
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
12.3 Einschalten des Speichers
Schalten Sie den Speicher erst ein, wenn Sie blasenfrei Wasser
am Warmwasserauslauf gezapft haben.
13 Technische Daten
13.1 WKM
Diese Armatur hat die Bestellnummer 222434.
G 1/2
329 mm
100 mm 100 (70) mm 60 mm
140 mm
177 mm 155 mm
137 mm
G 1/2
80_02_10_0010
13.2 WDM
Diese Armatur hat die Bestellnummer 222435.
G 1/2
329 mm
100 mm
100 (70) mm
60 mm
G1/2
140 mm
177 mm 1500 mm
80_02_10_0011
13.3 WBM
Diese Armatur hat die Bestellnummer 222436.
G 1/2
329 mm
100 mm
100 (70) mm
60 mm
G 1/2
140 mm
177 mm 1250 mm 90 mm
113 mm
26_02_10_0129

6 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten,
stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
01803 70 20 20 (0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen
Festnetz; Stand 09/2008. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen gel-
ten möglicherweise abweichende Preise.)
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 01803 70 20 25 (0,09 €/min aus dem deutschen Festnetz;
Stand 09/2008)
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr,
auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kunden-
diensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von
7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten
wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice
sowie Kundiensteinsätze an Sams-, Sonn- und Feiertagen werden
höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantie-
leistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie tre-
ten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom
Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte
erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande,
soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät
seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein
Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantie-
dauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für
solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund
von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung,
fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer
Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruch-
nahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind
Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung,
Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorge-
nommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes,
wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht.
Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler
behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes aus-
führen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte
Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt-
liche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz-
licher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend
kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen
mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver-
ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un-
berührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantie-
dauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der
Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt
die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garan-
tiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue
Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Ga-
rantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile
oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns an-
zumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum
Zeitpunktes der Feststellung gemacht werden. Als Garantienach-
weis ist die Rechnung, ein sonstiger datierter Kaufnachweis oder
ggf. die vom Verkäufer des Gerätes ausgefüllte Garantieurkunde
beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen,
besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb
Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutsch-
land zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und
Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden
uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem
Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie
nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und ge-
gebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw.
des Importeurs.

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 7
DEUTSCH
UMWELT UND RECYCLING
DEUTSCH
Entsorgung von Transportverpackung
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es
sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und
überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan-
del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem
Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen
Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende
Aufarbeitung der Verpackungen.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die
Restmülltonne. Sammeln und entsorgen Sie diese
getrennt.
Die Entsorgung dieses Gerätes fällt nicht unter das Gesetz über
das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgli-
che Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und
Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Dieses Gerät können Sie nicht
kostenlos an den kommunalen Sammelstellen abgeben.
Entsorgen Sie Altgeräte fach- und sachgerecht. Im Rahmen des
Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetzes und der damit verbunde-
nen Produktverantwortung ermöglichen wir mit einem kosten-
günstigen Rücknahmesystem die Entsorgung von Altgeräten.
Fragen Sie uns oder Ihren Fachhandwerker/Fachhändler.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der
Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlas-
ten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe
Recyclingfähigkeit der Materialien. Die Voraussetzung für eine
Material-Wiederverwertung sind die Recycling-Symbole und die
von uns vorgenommene Kennzeichnung nach DIN EN ISO 11469
und DIN EN ISO 1043, damit die verschiedenen Kunststoffe ge-
trennt gesammelt werden können.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich
geltenden Vorschriften und Gesetzen.

8 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
OPERATION
GENERAL INFORMATION
1 General information
Chapter Operation is intended for users and contractors.
Chapter Installation is intended for contractors.
Please read
Read these instructions carefully and retain them
for future reference. If the appliance is passed on to
a third party please hand these instructions to the
new user.
1.1 Key to symbols
1.1.1 Symbols in these instructions:
In this documentation you will come across symbols and highlights.
These have the following meaning:
!Please note:
Information concerning an existing risk. Damage can
occur to the appliance or the environment. Material
losses can also result.
Please read
Read the text next to these symbols carefully.
Passages preceded by these symbols indicate procedures you must
follow; these are described step-by-step.
— Passages with this symbol indicate lists.
2 Safety
Risk of scalding or burning!
This risk only exists at temperatures above 43°C.
!Limescale can block the tap outlet.
!Never close off the tap outlet, and never use jet
controllers, aerators, flow limiters or hoses with jet
controllers.
Never twist shower hoses.
In all of the instances mentioned above the water heater is under
mains pressure. As it is not designed for this it could be damaged.
3 Appliance description
This tap is intended for operation with an open vented (zero
pressure) oversink water heater.
The pivoting spout is fitted with a jet controller, except WDM.
The volume of water expands as the water heater
is heated up. Expansion water drains from the tap.
This is a necessary and normal process.
4 Operation
You can draw hot water by just activating the right hand tap
handle. You can draw cold water by just activating the left hand
tap handle.
When you activate both handles you can mix the required
temperature by opening and closing the water streams as
appropriate.
With the WBM tap you can switch between the pivoting spout
and the hand shower. For this press the changeover control while
drawing water.
After drawing has finished the tap automatically resets itself so
that when next time water is drawn, it will flow from the pivoting
spoutagain.
5 Cleaning, care and maintenance
Clean the taps with a damp cloth. Never use abrasive or corrosive
cleaning agents.
Descale the perlator if it is clogged with limescale. Remove it from
the pivoting arm to do this.
OPERATION _____________________________________________ 8
1 General information____________________________________________8
1.1 Key to symbols ______________________________________________________ 8
2 Safety ____________________________________________________________8
3 Appliance description __________________________________________8
4 Operation ________________________________________________________8
5 Cleaning, care and maintenance______________________________8
6 What to do if ... _________________________________________________9
6.1 ... there is no hot water ___________________________________________ 9
6.2 ... the water flow rate is weak ___________________________________ 9
6.3 ... the shower is performing poorly ____________________________ 9
6.4 ... water is dripping from the tap _______________________________ 9
INSTALLATION __________________________________________ 9
7 Safety ____________________________________________________________9
7.1 Country-specific safety information ____________________________ 9
7.2 Instructions, standards and regulations _______________________ 9
8 Appliance description __________________________________________9
8.1 Standard delivery___________________________________________________ 9
9 Installation conditions _________________________________________9
10 Installation ______________________________________________________9
11 Commissioning________________________________________________ 10
11.1 Filling the water heater __________________________________________ 10
11.2 Checking the maximum flow rate ______________________________ 10
11.3 Switching on the water heater__________________________________ 11
12 Specification___________________________________________________ 11
12.1 WKM _________________________________________________________________ 11
12.2 WDM _________________________________________________________________ 11
12.3 WBM _________________________________________________________________ 11
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE_______________ 12
ENVIRONMENT AND RECYCLING______________________ 12

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 9
ENGLISH
OPERATION | INSTALLATION
WHAT TO DO IF ...
6 What to do if ...
6.1 ... there is no hot water
The tap is fully opened. In this case it could be that the water
heater has not heated the water because there is no power. Check
the MCB/fuse and residual current device in your fuse box.
6.2 ... the water flow rate is weak
It could be that the jet controller in the tap is contaminated or
scaled up. In this case clean the jet controller or descale it. You
can order the jet controller from us as a replacement part with
part number 279932.
6.3 ... the shower is performing poorly
In this situation it could be that the hand shower is scaled up or
contaminated. If so clean the hand shower or descale it. You can
order the hand shower from us as a replacement part with part
number 279482.
6.4 ... water is dripping from the tap
When water expands in the water heater expansion water drips
from the tap. This is a normal process.
7 Safety
7.1 Country-specific safety information
All required steps up to and including commissioning must be
carried out by a qualified contractor. During this process, these
installation instructions must be observed.
We guarantee trouble-free function and operational reliability
only if original accessories and spare parts intended for this tap
are used.
7.2 Instructions, standards and regulations
!Observe all applicable national and local instructions
and regulations, e.g. DIN 1988 and EN 806 in
Germany.
8 Appliance description
With the twin-handle wall mounted taps for open-vented (zero
pressure) oversink water heaters, the handles are arranged in
the opposite way to those of mains pressure taps, in accordance
with DIN 44897 T1:
— cold water (blue) left and
— hot water (red) right.
8.1 Standard delivery
The standard delivery is shown in the following diagram. The WBM
tap is shown here as an example.
C26_02_10_0231
1
3
4
56789
2
1 Water inlet pipe (chrome-plated brass)
2 Wall connector with butterfly valve
3 Extension (30mm, for water heaters 30 l)
4 Hand shower with retainer
5 Spout with perlator
6 Tap handle for hot water
7 Tap body
8 Changeover between spout and hand shower
9 Tap handle for cold water
9 Installation conditions
This tap is intended for a static pressure of up to 0.6 MPa. Install
a pressure reducer upstream from the tap in the water mains if
the static pressure is higher.
10 Installation
»Thoroughly flush the cold water supply line.
»Debur the pipes if you have reduced them.
»If necessary adjust the distance between the wall connector and
tap body with water heaters of more than 30 l capacity.

10 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
COMMISSIONING
SW24
26_02_10_0188
»Insert on the water inlet pipes to connect the water heater and
the tap body.
comfort
85
°C
35
55 65
Eco
26_02_10_0190
»Insert the outlet into the tap bodies:
WKM: Pivoting spout
WDM: Shower hose with hand shower fork
WBM: Pivoting arm with shower hose and hand shower fork
WKM
WDM
WBM
26_02_10_0189
11 Commissioning
11.1 Filling the water heater
»Open the right hand tap.
»Wait until the water is flowing from the spout without bubbles.
11.2 Checking the maximum flow rate
!With non-pressurised water heater the following
flow values must not be exceeded when the
draw-off valve is fully open:
5l/min with 5 l water heater
10 l/min with 10 l water heater
12 l/min with 15 l water heater
18 l/min with ≥ 30 l water heater
Reduce the flow rate if it exceeds the stated limit. This can be done
with the butterfly valve in the wall connector:
»Remove the cap.
»Turn the adjusting screw clockwise with a screwdriver
(see "installation" diagram).

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 11
ENGLISH
INSTALLATION
SPECIFICATION
ENGLISH
11.3 Switching on the water heater
Only switch the water heater on once you have drawn bubble-free
water from the hot water tap.
12 Specification
12.1 WKM
This tap has part number 222434.
G 1/2
329 mm
100 mm 100 (70) mm 60 mm
140 mm
177 mm 155 mm
137 mm
G 1/2
80_02_10_0010
12.2 WDM
This tap has part number 222435.
G 1/2
329 mm
100 mm
100 (70) mm
60 mm
G1/2
140 mm
177 mm 1500 mm
80_02_10_0011
12.3 WBM
This tap has part number 222436.
G 1/2
329 mm
100 mm
100 (70) mm
60 mm
G 1/2
140 mm
177 mm 1250 mm 90 mm
113 mm
26_02_10_0129

12 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Guarantee
For guarantees please refer to the respective terms and conditions
of supply for your country.
!The installation, electrical connection and first operati-
on of this appliance should be carried out by a qualified
installer.
!The company does not accept liability for failure of any
goods supplied which have not been installed and ope-
rated in accordance with the manufacturer‘s instructions.
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the
packaging in accordance with the national regulations for waste
processing.

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 13
FRANÇAIS
UTILISATION
REMARQUES GÉNÉRALES
1 Remarques générales
Le chapitre Utilisation s'adresse à l'utilisateur et à l'installateur.
Le chapitre Installation s'adresse à l'installateur.
Veuillez lire svp !
Veuillez lire attentivement cette notice et
conservez-la. En cas de cession de l'appareil,
veuillez la transmettre au nouvel utilisateur.
1.1 Explication des symboles
1.1.1 Symboles graphiques utilisés dans cette
documentation :
Vous rencontrerez à la lecture de cette documentation des
symboles graphiques et des mises en évidence qui ont la
signification suivante :
!Attention !
Remarque portant sur un danger présent. Des
dommages sur l'appareil ou pour l'environnement
peuvent se produire. Des dommages d'ordre
économique peuvent en résulter également.
Veuillez lire svp !
Veuillez lire le texte imprimé à côté des symboles
graphiques attentivement.
»Les passages précédés par ce symbole vous indiquent les actions
nécessaires décrites étape par étape.
— Les passages avec ce symbole indiquent des énumérations.
2 Sécurité
Risque de brûlures par vapeur et autres !
Ce risque est présent à des températures
supérieures à 43 °C.
!Le tartre peut obturer le bec de la robinetterie.
!N'obturez jamais le bec de la robinetterie et
n'utilisez jamais de régulateurs de jet, d'aérateurs,
de limiteurs de débit ou de flexibles avec régulateurs
de jet.
Ne pliez pas le flexible de douche relié à la robinetterie !
Dans tous ces cas, le ballon est soumis à la pression du réseau
de distribution d'eau. Il n'est pas conçu pour cela et peut être
endommagé.
3 Description de l’appareil
La robinetterie est destinée à être utilisée avec un ballon d'eau
chaude à écoulement libre (sans pression) sur évier.
Le bec pivotant est doté d'un régulateur de jet. Ce n'est pas le cas
pour WDM.
Le volume d'eau augmente lorsque le ballon est
chauffé. L'eau d'expansion s'égoutte alors par le bec
de la robinetterie. Ceci est un phénomène normal et
nécessaire.
4 Utilisation
Vous prélevez de l'eau chaude en actionnant uniquement la
poignée droite. Si vous actionnez uniquement la poignée gauche,
vous pouvez prélever de l'eau froide.
Si vous actionnez les deux poignées, vous pouvez obtenir la
température souhaitée en ouvrant ou en réduisant les débits
volumétriques.
UTILISATION ___________________________________________ 13
1 Remarques générales ________________________________________ 13
1.1 Explication des symboles ________________________________________ 13
2 Sécurité ________________________________________________________ 13
3 Description de l’appareil_____________________________________ 13
4 Utilisation______________________________________________________ 13
5 Nettoyage, maintenance et entretien_______________________ 14
6 Que faire si ... ? _______________________________________________ 14
6.1 ... il n'y a pas d'eau chaude _____________________________________ 14
6.2 ... le jet d'eau est faible __________________________________________ 14
6.3 ... le jet de douche est faible ____________________________________ 14
6.4 ... l'eau sort goutte à goutte de la robinetterie______________ 14
INSTALLATION _________________________________________ 14
7 Sécurité ________________________________________________________ 14
7.1 Consignes de sécurité spécifiques au pays___________________ 14
7.2 Prescriptions, normes et directives ____________________________ 14
8 Description de l’appareil_____________________________________ 14
8.1 Fourniture___________________________________________________________ 14
9 Installation ____________________________________________________ 14
10 Montage _______________________________________________________ 14
11 Mise en service _______________________________________________ 15
11.1 Remplissage du ballon ___________________________________________ 15
11.2 Contrôle du débit maximal ______________________________________ 15
11.3 Enclenchement du ballon________________________________________ 16
12 Données techniques __________________________________________ 16
12.1 WKM _________________________________________________________________ 16
12.2 WDM _________________________________________________________________ 16
12.3 WBM _________________________________________________________________ 16
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE _______________ 17
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ____________________ 17

14 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
UTILISATION | INSTALLATION
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
La robinetterie WBM permet de choisir entre le bec pivotant
et la douchette. Pour ce faire, enfoncez le sélecteur pendant le
prélèvement d'eau.
A la fin du prélèvement, la robinetterie revient automatiquement
à la position initiale, si bien que lors d'un nouveau prélèvement
l'eau ressort du bec pivotant.
5 Nettoyage, maintenance et entretien
Nettoyez les robinetteries avec un chiffon humide. N'utilisez pas
de produits de nettoyage abrasifs ou de solvants.
Détartrez le régulateur de jet si nécessaire. Pour ce faire, retirez-le
du bras orientable.
6 Que faire si ... ?
6.1 ... il n'y a pas d'eau chaude
malgré l'ouverture complète de la vanne distributrice. Dans ce
cas, il se peut que le ballon n'ait pas chauffé l'eau en l'absence
de tension. Contrôlez le fusible, respectivement le disjoncteur de
courant de fuite de votre installation domestique.
6.2 ... le jet d'eau est faible
Dans ce cas, il se peut que le régulateur de jet dans la robinetterie
soit encrassé ou entartré. Nettoyez alors le régulateur de jet ou
détartrez-le. Vous pouvez commander le régulateur de jet comme
pièce de rechange sous la référence 279932.
6.3 ... le jet de douche est faible
Dans ce cas, il se peut que la douchette soit entartrée ou
encrassée. Nettoyez alors la douchette ou détartrez-la. Vous
pouvez commander la douchette comme pièce de rechange sous
la référence 279482.
6.4 ... l'eau sort goutte à goutte de la robinetterie
Lorsque l'eau dans le ballon se dilate, l'eau d'expansion s'écoule
de la robinetterie. Ceci est un phénomène normal.
7 Sécurité
7.1 Consignes de sécurité spécifiques au pays
Un spécialiste doit effectuer toutes les étapes nécessaires jusqu’à
la première mise en service en respectant la notice d’installation.
Nous garantissons le parfait fonctionnement et la sécurité
d’exploitation uniquement si les accessoires destinés à la
robinetterie et les pièces de rechange utilisés sont d’origine.
7.2 Prescriptions, normes et directives
!Respectez les prescriptions et les directives
nationales et régionales, les normes DIN 1988 et
EN 806 par exemple pour l'Allemagne.
8 Description de l’appareil
Sur les robinetteries murales à deux poignées pour ballons d'eau
chaude à écoulement libre (sans pression) sur évier, les poignées
sont disposées dans l'ordre inverse de celles des robinetteries à
pression, ceci conformément à DIN 44897-1 :
— eau froide (bleu) à gauche et
— eau chaude (rouge) à droite.
8.1 Fourniture
La fourniture est représentée dans la figure suivante. La
robinetterie WBM est représentée ici à titre d'exemple.
C26_02_10_0231
1
3
4
56789
2
1 Tubes d'alimentation en eau (en laiton chromé)
2 Raccord mural avec vanne-papillon
3 Rallonge (30mm, pour ballon 30l)
4 Douchette avec support
5 Bec pivotant avec régulateur de jet
6 Poignée pour l'eau chaude
7 Corps de robinetterie
8 Sélecteur bec pivotant - douchette
9 Poignée pour l'eau froide
9 Installation
La robinetterie est homologuée pour une pression au repos
maximale de 0,6 MPa. Installez un réducteur de pression en amont
de la robinetterie dans la conduite d'eau lorsque la pression au
repos est supérieure.
10 Montage
»Rincez bien l'arrivée d'eau froide.
»Ebavurez les tubes si vous les avez raccourcis.
»Si nécessaire, installez une pièce d'écartement entre le raccord
mural et le corps de robinetterie pour les ballons de plus de
30 l de capacité.

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 15
FRANÇAIS
INSTALLATION
MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
SW24
26_02_10_0188
»Vissez les tubes d'alimentation en eau pour réaliser la liaison
entre le ballon et le corps de robinetterie.
comfort
85
°C
35
55 65
Eco
26_02_10_0190
»Vissez le bec du corps de robinetterie sur :
WKM : bec pivotant
WDM : flexible de douche avec support pour douchette
WBM : bras orientable avec flexible de douche et support pour
douchette
WKM
WDM
WBM
26_02_10_0189
11 Mise en service
11.1 Remplissage du ballon
»Ouvrez la vanne distributrice droite.
»Attendez que l'eau sorte sans former de bulles.
11.2 Contrôle du débit maximal
!Avec les ballons sans pression, les valeurs de débit
suivants ne doivent pas être dépassées, la vanne
distributrice étant complètement ouverte :
5 l/min avec ballon de 5 l
10 l/min avec ballon de 10 l
12 l/min avec ballon de 15 l
18 l/min avec ≥ballon de 30l
Si le débit est dépassé lorsque la robinetterie est complètement
ouverte, réduisez-le. La réduction se fait au niveau de la vanne-
papillon dans le raccord mural :
»Enlevez le couvercle de protection.
»Tournez la vis de réglage vers la droite à l'aide d'un tournevis
(voir Fig. « Montage »).

16 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
DONNÉES TECHNIQUES
11.3 Enclenchement du ballon
N'enclenchez le ballon que si l'eau prélevée à la sortie d'eau
chaude ne forme pas de bulles.
12 Données techniques
12.1 WKM
Cette robinetterie porte la référence 222434.
G 1/2
329 mm
100 mm 100 (70) mm 60 mm
140 mm
177 mm 155 mm
137 mm
G 1/2
80_02_10_0010
12.2 WDM
Cette robinetterie porte la référence 222435.
G 1/2
329 mm
100 mm
100 (70) mm
60 mm
G 1/2
140 mm
177 mm 1500 mm
80_02_10_0011
12.3 WBM
Cette robinetterie porte la référence 222436.
G 1/2
329 mm
100 mm
100 (70) mm
60 mm
G 1/2
140 mm
177 mm 1250 mm 90 mm
113 mm
26_02_10_0129

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 17
FRANÇAIS
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
FRANÇAIS
Garantie
La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été ache-
té. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron
concernée, à défaut l’importateur agréé.
!Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi
que la première mise en service sont à réaliser par un
installateur qualifié.
!Le fabricant ne saurait être rendu responsable des
dommages causés par un appareil qui n’aurait pas
été installé ou utilisé conformément à la notice de montage et
d’utilisation jointe à l’appareil.
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l’environnement.
Pour ce faire, merci de vous débarrasser de l’emballage conformé-
ment aux règles nationales relatives au traitement des déchets.

18 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
BEDIENING
ALGEMENE INSTRUCTIES
1 Algemene instructies
Het hoofdstuk Bediening is zowel bedoeld voor de gebruiker als
voor de vakman.
Het hoofdstuk Installatie is bedoeld voor de vakman.
Dit lezen!
Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar
deze. Als het toestel wordt doorgegeven aan derden,
dient u ook de handleiding mee te geven.
1.1 Gebruikte tekens
1.1.1 Symbolen in deze documentatie:
In deze documentatie vindt u symbolen en waarschuwingen. Ze
hebben de volgende betekenis:
!Opgelet!
Gevaarlijke situatie. Dit kan leiden tot schade aan
het toestel of het milieu. Er bestaat ook een risico op
financiële schade.
Dit lezen!
Lees de tekst naast het symbool grondig door.
»Passages met het getoonde symbool geven vereiste handelingen
aan, die stap voor stap worden beschreven.
— Passages met dit teken zijn overzichten of opsommingen.
2 Veiligheid
Gevaar voor brandwonden of verbranding!
Het gevaar is aanwezig bij temperaturen hoger dan
43°C.
!Door kalkaanslag treedt slijtage op aan de
kraanuitlopen.
!Het is verboden de aftapkranen te vergrendelen
of om straalregelaars, luchtspuiters,
doorstroomvolumebegrenzers of slangen met
straalregelaars te gebruiken.
Een doucheslang die op het montuur beschikbaar is, mag niet
worden geknikt!
In alle voornoemde gevallen staat de boiler onder netwerkdruk
van het waterleidingnetwerk. Daarop is deze echter niet berekend
en deze kan dan worden beschadigd.
3 Toestelomschrijving
Het montuur is bestemd voor bedrijf met een open (drukloze)
warmwaterboiler die boven het aanrecht wordt gemonteerd.
De zwenkkraan is uitgerust met een straalregelaar. Bij WDM
daarentegen niet.
Tijdens het opwarmen van de boiler zet het
watervolume uit. Het expansiewater druipt dan af
door de kraanuitloop. Dit is een noodzakelijk en
normaal proces.
4 Bediening
U kunt water tappen door enkel de rechter bedieningshendel te
gebruiken. Wanneer u alleen de linker bedieningshendel gebruikt,
kunt u koud water aftappen.
Wanneer u beide bedieningshendels gebruikt, kunt u de gewenste
temperatuur mengen door het debiet door middel van Openen of
Smoren te mengen.
Bij het montuur WBM is het mogelijk om te schakelen tussen de
zwenkkraan en de handdouche. Druk daarvoor op de omschakelaar
tijdens het aftappen van water.
BEDIENING ____________________________________________ 18
1 Algemene instructies_________________________________________ 18
1.1 Gebruikte tekens___________________________________________________ 18
2 Veiligheid______________________________________________________ 18
3 Toestelomschrijving __________________________________________ 18
4 Bediening______________________________________________________ 18
5 Reiniging, verzorging en onderhoud _______________________ 19
6 Wat moet u doen als ... ______________________________________ 19
6.1 ... er geen warm water stroomt _______________________________ 19
6.2 ... het water slechts in een dun straaltje verschijnt ________ 19
6.3 ... de douchestraal niet gelijkmatig is_________________________ 19
6.4 ... er water druppelt uit de kraan ______________________________ 19
INSTALLATIE ___________________________________________ 19
7 Veiligheid______________________________________________________ 19
7.1 Nationale veiligheidsinstructies ________________________________ 19
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen ________________________ 19
8 Toestelomschrijving __________________________________________ 19
8.1 Leveringstoebehoren _____________________________________________ 19
9 Installatie ______________________________________________________ 19
10 Montage _______________________________________________________ 19
11 Inbedrijfstelling_______________________________________________ 20
11.1 Boiler vullen ________________________________________________________ 20
11.2 Controle van de maximale doorstroomcapaciteit___________ 20
11.3 Schakel de boiler in. ______________________________________________ 21
12 Technische gegevens _________________________________________ 21
12.1 WKM _________________________________________________________________ 21
12.2 WDM _________________________________________________________________ 21
12.3 WBM _________________________________________________________________ 21
KLANTENSERVICE EN GARANTIE _____________________ 22
MILIEU EN RECYCLING ________________________________ 22

www.stiebel-eltron.com WDM | WKM | WBM | 19
NEDERLANDS
BEDIENING | INSTALLATIE
REINIGING, VERZORGING EN ONDERHOUD
Nadat er water is afgetapt, schakelt het montuur weer automatisch
terug, zodat er water uit de zwenkkraan loopt, wanneer er
opnieuw water wordt afgetapt.
5 Reiniging, verzorging en onderhoud
Reinig de monturen met een vochtige doek. Gebruik geen
schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met
oplosmiddelen.
Zorg ervoor dat u de straalregelaar ontkalkt, wanneer deze is
bedekt met kalkaanslag. Haal daarvoor de zwenkarm eruit.
6 Wat moet u doen als ...
6.1 ... er geen warm water stroomt
hoewel de aftapkraan volledig is geopend. Het is dan mogelijk
dat het water in de boiler niet wordt opgewarmd, omdat er
geen stroomspanning is. Controleer de zekering resp. de
aardlekschakelaar in uw huisinstallatie.
6.2 ... het water slechts in een dun straaltje
verschijnt
Het is mogelijk dat de straalregelaar in de kraan vuil is of bedekt is
met kalk. Reinig of ontkalk de straalregelaar in een dergelijk geval.
De straalregelaar kan bij ons als vervangingsonderdeel worden
besteld; ordernummer 279932.
6.3 ... de douchestraal niet gelijkmatig is
Het is in dit geval mogelijk dat er kalkaanslag op de handdouche
zit of dat deze vuil is. Reinig de handdouche of ontkalk deze.
De handdouche kan bij ons als vervangingsonderdeel worden
besteld; ordernummer 279482.
6.4 ... er water druppelt uit de kraan
Wanneer het water in de boiler uitzet, druipt het expansiewater
af door de kraan. Dit is een normaal proces.
7 Veiligheid
7.1 Nationale veiligheidsinstructies
Alle vereiste handelingen tot en met het in werking stellen van
het toestel moeten worden uitgevoerd door een vakman. Daarbij
moet deze installatiehandleiding worden nageleefd.
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid
uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en
vervangingsonderdelen voor het montuur.
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen
!Neem alle nationale en regionale voorschriften en
bepalingen in acht. In Duitsland zijn dat bijvoorbeeld
DIN 1988 en EN 806.
8 Toestelomschrijving
Bij de tweegreepskranen voor de wand voor een open (drukloze)
warmwaterboiler voor boven het aanrecht, zijn conform DIN 44897
T1 de bedieningshendels als volgt geplaatst, in tegenstelling tot
die van de drukkranen:
— koud water (blauw) links en
— warm water (rood) rechts.
8.1 Leveringstoebehoren
Het leveringstoebehoren wordt weergegeven in de volgende
afbeelding. Als voorbeeld wordt hier het montuur WBM getoond.
C26_02_10_0231
1
3
4
56789
2
1 Wateraanvoerleiding (verchroomd messing)
2 Aansluithulpstukken met smoorklep voor wandbevestiging
3 Verlenging (30mm, voor boiler 30l)
4 Handdouche met houder
5 Zwenkuitloop met straalregelaar
6 Bedieningshendel voor warm water
7 Kraanlichaam
8 Omschakelaar zwenkuitloop - handdouche
9 Bedieningshendel voor koud water
9 Installatie
Het montuur is geconstrueerd voor gebruik met een rustdruk tot
0,6 MPa. Monteer een drukreduceerklep vóór het montuur in de
waterleiding, wanneer de rustdruk hoger is.
10 Montage
»Spoel de koudwatertoevoerleiding grondig door.
»Ontdoe de buizen van bramen, wanneer deze eventueel zijn
ingekort.
»Plaats bij boilers met een inhoud van meer dan 30l eventueel
de afstandshouder tussen de aansluithulpstukken voor
wandbevestiging en het kraanlichaam.

20 |WDM | WKM | WBM www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
INBEDRIJFSTELLING
SW24
26_02_10_0188
»Schroef de watertoevoerleiding aan voor de aansluiting tussen
de boiler en het kraanlichaam.
comfort
85
°C
35
55 65
Eco
26_02_10_0190
»Schroef de uitloop op het kraanlichaam op:
WKM: zwenkuitloop
WDM: doucheslang met houder voor handdouche
WBM: zwenkarm met doucheslang en houder voor
handdouche
WKM
WDM
WBM
26_02_10_0189
11 Inbedrijfstelling
11.1 Boiler vullen
»Open de rechter aftapkraan.
»Wacht totdat het water zonder luchtbellen uit de kraan loopt.
11.2 Controle van de maximale doorstroomcapaciteit
!Bij drukloze boilers mogen bij volledig geopende
aftapkraan de volgende debietwaarden niet worden
overschreden:
5 l/ min bij boiler van 5 l
10 l/ min bij boiler van 10 l
12 l/ min bij boiler van 15 l
18 l/ min boiler van 30 l
Indien het debiet bij een volledig geopende kraan de genoemde
hoeveelheid overschrijdt, wordt de doorstroomcapaciteit
gesmoord. Het smoren geschiedt via de smoorklep in de
aansluithulpstukken die zijn aangesloten op de wand:
»verwijder de afdekkap.
»draai de instelschroef met een schroevendraaier naar rechts (zie
afbeelding "Montage").
Other manuals for WKM
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other STIEBEL ELTRON Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Fantini Cosmi
Fantini Cosmi ABOUTWATER A763A instructions

Dreamline
Dreamline PRISM PLUS SHEN-2634340 Series installation instructions

WarmlyYours
WarmlyYours Infinity TW-F10PS-HP Installation & operation manual

KIKKA BOO
KIKKA BOO KAI Instructions for use

LOWE'S
LOWE'S SQ231-DUN3-SS quick start guide

Delta
Delta Kitano 563LF quick start guide