Stiga BT 520 Li 48 User manual

IT
Batteria / Caricabatteria -
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
батерия / зарядно устройство -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterija / Punjač baterije
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátor / Nabíječka akumulátoru
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Battery / Batterioplader
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batterie / Batterieladegerät
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Μπαταρία / Φορτιστήç Iπαταρίαç
-
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery / Battery charger
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Batería / Cargador de baterías
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Aku / Akulaadija
- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akku / Akkulaturi
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Batterie / Chargeur de batterie
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Baterija / Punjač baterije
-
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátor / Akkumulátor-töltő
-
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorius / Akumuliatoriaus kroviklis - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulators / Akumulatora lādētājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Батеријата / полнач
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu / Acculader
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteri / Batterilader
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulator / Ładowarka akumulatora -
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Bateria / Carregador de baterias
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Baterie / Încărcător de baterie -
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
аккумулятор /заряжатель -
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátor / Nabíjačka akumulátora
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Akumulator / Akumulatorski polnilnik
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baterija / punjač
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Batteri / Batteriladdare
-BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Pil / Pil şarj aleti
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
171506276/3 12/2019
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
ROMÂN .......................................................................... RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

IT - 1
1. GENERALITÀ
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
di lesioni personali o a terzi e/o danni.
Questo utensile non deve essere
utilizzato da persone con ridotta capacità
di comprensione (inclusi i bambini), né
da persone con poca esperienza o non
del dispositivo, a meno che non siano
supervisionati o abbiano ricevuto le
necessarie istruzioni da una persona
responsabile per la loro sicurezza. I bambini
dovrebbero essere supervisionati per
2. SEGNALETICA DI SICUREZZA
superiore a 45°C
Non gettare nel fuoco le batterie.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Classe II
Solo per uso interno
istruzioni.
ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE
IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità.
IT
INDICE
1. GENERALITÀ............................................... 1
2. SEGNALETICA DI SICUREZZA................... 1
3. BATTERIA .................................................... 2
BATTERIA .................................................... 3
5. CARICATORE BATTERIA............................. 4
6. PULIZIA........................................................ 5
7. SMALTIMENTO ........................................... 5

IT - 2
T5A/250V
Fusibile
T3.15A/250V
Fusibile
3. BATTERIA
SPECIFICHE
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
esplosioni e pericoli derivanti da
• NON sondare il caricatore con
sopportano un voltaggio di 120 V.
•
Sostituire con un nuovo gruppo batteria.
•
•
penetri all’interno del caricatore.
• NON utilizzare il caricatore per scopi diversi
• NON cercare di cortocircuitare i
Se le sostanze chimiche contenute
nella batteria entrano a contatto con
gli occhi, lavarsi immediatamente con
acqua pulita per almeno 15 minuti.
Rivolgersi immediatamente a un medico.
Non ricaricare il gruppo batterie sotto
la pioggia o in ambienti umidi. Non
il caricatore in acqua o in altri liquidi.
• Non lasciare che il gruppo batteria o
il caricatore si surriscaldino. Se sono
• Non coprire le griglie di ventilazione
presenti sulla parte superiore del caricatore.
Non posizionare il caricatore su una
coperta o un cuscino. Mantenere pulite
le griglie di ventilazione del caricatore.
•
•
• NON posizionare il gruppo batterie
• NON cercare di collegare due
• Se la batteria non viene caricata per un lungo
•
•
possono sviluppare piccole perdite.
•
–
–
aceto o altri acidi leggeri.
•
nella batteria entrano a contatto con

IT - 3
•
voltaggio in uscita e la corrente del
caricatore della batteria siano adatti al
•
NON utilizzare il caricatore.
• Solo per uso in interni.
• NON aprire in nessun caso il coperchio.
• NON ricaricare batterie che
non sono ricaricabili.
CONTROLLO DELLA CAPACITÀ
DELLA BATTERIA
12
Luci
4 Luci verdi
3 Luci verdi
2 Luci verdi
1 Luce
verde
Le luci sono
spente La batteria ha una carica
nei casi di intervento della
in caso di difetto della batteria.
NOTE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI
1.
2.
3.
4. NON posizionare la batteria in luoghi
5.
e positivo della batteria.
6.
7.
in piedi sulla batteria.
8.
chiodi o altri oggetti appuntiti.
9. Nel caso in cui la batteria perda
10.
11.
sostituito dal costruttore o da un suo agente
4. SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE
DELLA BATTERIA
trovano all’interno del gruppo batteria
Tutti i materiali tossici dovranno
essere smaltiti in maniera adeguata per
prevenire una contaminazione ambientale.
Prima di smaltire gruppi batteria agli ioni di
Portare le batterie presso un centro di
la gestione di materiali agli ioni di litio.
Se il gruppo batteria si incrina
o si rompe, con o senza perdita di
sostanze chimiche, non ricaricarlo e
non utilizzarlo. Smaltirlo e sostituirlo
con un nuovo gruppo batteria.
esplosioni o scosse elettriche ed evitare

IT - 4
–
con nastro adesivo resistente.
–
– NON tentare di aprire il gruppo batteria.
Gli elettroliti rilasciati da eventuali
perdite di sostanze chimiche del gruppo
batteria sono corrosivi e tossici. Fare
in modo che le sostanze chimche
NON entrino a contatto con occhi,
pelle e soprattutto non ingerirli.
– NON sbarazzarsi delle batterie
– NON bruciare.
– NON posizionare le batterie in luoghi
dove potrebbero diventare parte di una
– Portarle presso un centro di
riciclaggio autorizzato.
5. CARICATORE BATTERIA
SPECIFICHE
CG 500 Li 48
1.5A
CGF 500 Li 48
3A
CGD 500 Li 48
1.5A
1.5A
• L’apparato non deve essere esposto
non si dovranno posizionare recipienti
•
agli ioni di Litio. Altri tipi di batterie
potrebbero esplodere e causare infortuni
alle persone e danni alle cose.
•
• Durante la carica il LED si accende
•
•
• La presa deve essere posizionata
PROCEDURA DI CARICA
NOTA La batteria non viene inviata
completamente carica. Si raccomanda di
caricarla prima dell’utilizzo per garantire il
raggiungimento del massimo tempo operativo. La
batteria agli ioni di litio non sviluppa una memoria
e può essere ricaricata in qualsiasi momento.
1. Collegare il caricatore a una presa AC.
CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48
2
1
3
1
2
3
CGD 500 Li 48
2
3
1
1
lo stato attuale della batteria.
CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48 - CGD 500 Li 48
DESCRIZIONE STATO LED
Batteria in carica
Verde
Rosso
Batteria assente Spento

IT - 5
CONTROLLO DEL CARICATORE
• Controllare la corrente di uscita
con un altro utensile. Assicurarsi
che la presa non sia isolata.
• Controllare che i contatti del caricatore
non abbiano subito un cortocircuito
Se la batteria viene inserita
nel caricatore quando è calda o
del caricatore per circa 30 minuti.
NOTA Se la batteria e il caricatore non
verranno utilizzati per un lungo periodo
di tempo, rimuovere la batteria dal
caricatore e scollegare la presa AC.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
• CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO: PER RIDURRE IL
RISCHIO D‘INCENDIO O SCOSSE
ELETTRICHE È IMPORTANTE SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
•
del voltaggio disponibile in ogni Paese.
6. PULIZIA
•
batteria o sul caricatore della batteria.
•
Pulire la parte esterna del caricatore con un
7. SMALTIMENTO
Non gettare le apparecchiature elettriche
apparecchiature elettriche ed
sostanze nocive possono raggiungere la falda
danneggiando la vostra salute e benessere. Per
Rivenditore.
batterie con la dovuta attenzione per il
accetta le batterie agli ioni di litio.
8. ASSISTENZA E RIPARAZIONI
eseguibile dall’utilizzatore.Tutti gli interventi di
dispone delle conoscenze e delle attrezzature
Operazioni eseguite presso strutture inadeguate
•
•
di assistenza e dai rivenditori autorizzati.
•
•

IT - 6
e il controllo dei dispositivi di sicurezza.
9. COPERTURA DELLA GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono
durante il periodo della garanzia dal vostro
Rivenditore o da un Centro specializzato.
alla riparazione o alla sostituzione del
e il controllo dei dispositivi di sicurezza.
•
• Uso professionale
•
•
•
consentiti dal costruttore
•
•
•
• Utilizzo di accessori non forniti o
non approvati dal costruttore.
•
ordinaria/straordinaria (descritte
•
•
•
nazionali. I diritti dell’utilizzatore previsti dalle
proprie leggi nazionali non sono in alcun

BG - 1
1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ
ОБЩ ХАРАКТЕР
1.1 КАК ДА СЕ ЧЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО
2. ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ!: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ
ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка.
BG
СЪДЪРЖАНИЕ
........ 1
....................... 1
.............................................. 2
............ 4
........................... 4
............................................. 5
............................................. 5
.................................................. 6
..................... 6

BG - 2
T5A/250V
T3.15A/250V
CE
3. АКУМУЛАТОР
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

BG - 3
•
•
•
•
•
–
–
•
•
•
•
•
•
ПРОВЕРКА НА КАПАЦИТЕТА
НА АКУМУЛАТОРА
12
БЕЛЕЖКА БЕЗОПАСНОСТ И
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

BG - 4
4. ЩАДЯЩО ОКОЛНАТА СРЕДА
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА
–
–
–
–
–
–
–
5. ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
3A
CGD 500 Li 48
•
•
•
•
•
•
•
ПРОЦЕДУРА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
БЕЛЕЖКА

BG - 5
CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48
2
1
3
1
2
3
CGD 500 Li 48
2
3
1
1
CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48- CGD 500 Li 48
ОПИСАНИЕ СЪСТОЯНИЕ НА
СВЕТОДИОДА
ПРОВЕРКА НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО
•
•
БЕЛЕЖКА
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА
ОТ ПОЖАР ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
УДАРИ, Е ВАЖНО ДА СЛЕДВАТЕ
ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
•
6. ПОЧИСТВАНЕ
•
•
7. ИЗХВЪРЛЯНЕ

BG - 6
8. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
И ПОПРАВКИ
•
•
•
•
9. ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•

BG - 7
•
•
•
•
•
•
•

BS - 1
1. OPĆI PODACI
1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM
smanjene sposobnosti razumijevanja
nadgleda osoba odgovorna za njihovu
2. SIGURNOSNE OZNAKE
Ne uranjajte bateriju u vodu niti je
Ne bacajte baterije u vatru.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Klasa II
Dupla izolacija
uputstva.
PAŽNJA!: PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU, PAŽLJIVO
PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za naredne potrebe.
BS
SADRŽAJ
............................................... 1
2. SIGURNOSNE OZNAKE.............................. 1
3. BATERIJA..................................................... 2
4. EKOLOŠKO ZBRINJAVANJE BATERIJE ..... 3
...................................... 4
.................................................... 5
7. ZBRINJAVANJE............................................ 5
8. ASISTENCIJA I POPRAVKA......................... 5
................................ 5

BS - 2
T5A/250V
T3.15A/250V
3. BATERIJA
SPECIFIKACIJE
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
•
podnose napon od 120 V.
•
• NEMOJTE puniti ovaj tip baterije
•
•
•
•
•
•
•
• NEMOJTE stavljati bateriju na sunce
•
•
•
•
•
–
–
•
•
•
•
•

BS - 3
•
KONTROLA NAPUNJENOSTI BATERIJE
12
Svjetla Kapacitet
4 zelena
svjetla
3 zelena
svjetla
2 zelena
svjetla
1 zeleno
svjetlo
Ugašena
svjetla Napunjenost baterije je
SIGURNOSNE NAPOMENE I MJERE OPREZA
1.
2.
3.
4. NEMOJTE stavljati bateriju na
5.
6. NEMOJTE povezivati pozitivni i negativni
7. NEMOJTE udarati bateriju i
8. NEMOJTE variti na bateriji niti je bušiti
9.
10.
11.
4. EKOLOŠKO ZBRINJAVANJE
BATERIJE
Zbrinite bateriju i zamijenite je novom.
–
–
–
a posebno pazite da ih ne progutate.
–
– NE palite.
–
–

BS - 4
5. PUNJAČ BATERIJE
SPECIFIKACIJE
CG 500 Li 48
1.5A
CGF 500 Li 48
3A
CGD 500 Li 48
1.5A
1.5A
•
•
•
•
•
•
•
POSTUPAK PUNJENJA:
NAPOMENA Bateriju ne šaljemo potpuno
Baterija s litijskim ionima nema memoriju i
CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48
2
1
3
1
2
3
CGD 500 Li 48
CG 500 Li 48 - CGF 500 Li 48- CGD 500 Li 48
OPIS STANJE LED SV-
JETLA
Baterija se puni
Potpuno puna Zelena
Crvena
Ugašeno
KONTROLA PUNJAČA
•
•
NAPOMENA
koristiti na dugi period, skinite bateriju
BITNE SIGURNOSNE UPUTE
• SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA OPASNOST:
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA
ILI ELEKTRIČNOG UDARA, TREBATE
PAŽLJIVO SLIJEDITI OVA UPUTSTVA.
2
3
1
1

BS - 5
•
6. ČIŠĆENJE
•
•
7. ZBRINJAVANJE
8. ASISTENCIJA I POPRAVKA
znanje i alat potreban da se ispravno izvrše
•
•
•
• Nisu odobreni rezervni dijelovi i dodatna
9. POKRIĆE GARANCIJE
distributer ili specijalizirani servis.
• Nedovoljnog poznavanja propratne
• Profesionalne upotrebe
•
•
Other manuals for BT 520 Li 48
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Stiga Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Kioto Solar
Kioto Solar SL 50 e Installation and operating manual

Pro Charging Systems
Pro Charging Systems DUAL PRO Industrial Series Installation and operating instructions

PRO Charging System
PRO Charging System i1215BSBDUAL Safety, installation and operating instructions

Well
Well WISE user manual

Honeywell
Honeywell Marathon user guide

DIGITAL WORKS ENGINEERING
DIGITAL WORKS ENGINEERING ReZAP Use & care guide