Stiga BLV 20 Li S User manual

IT
Soffiatore / Aspiratore a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
DA
Batteridreven løvblæser / løvsuger
BRUGSANVISNING
DE
Batteriebetriebener Laubbläser / Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
Akutoitel lehepuhur / imur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
Souffleur / Aspirateur à batterie
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
HU
Elemes fújógép
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
171506834/0 06/2021
BLV 20 Li S
BLV 20 Li A

NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
.
NO
Batteridrevet blåser / suger
INSTRUKSJONSBOK
PL
PT
Soprador / Aspirador a bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
Puhalo / sesalnik baterijski pogon
SR
SV
BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du användermaskinen.
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

A
B
C
F
E
G
I
J
H
1
2
dB
L
WA
64
5
3
1
2
7
8
Art.N.
Max Voltage:
- s/n
V
Rated Voltage:
Type
V
r/min
IMPORTER FOR UK
2

3 4
5
A
B
A
B
C
B
A
A
B
6
7 8
A
B
A

9
5
4
3
2
10
I
II
III
10
11
A
12

I
II
III
I
II
III
13
14 15


DATI TECNICI BLV 20
Li S BLV 20
Li A
V / d.c. 40 40
V / d.c. 36 36
Velocità senza carico () 13000 13000
198 198
3/s 0,16 0,16
Peso senza gruppo batteria 3,52 3,6
(in base alla EN 50636-2-100:2014)
- Aspiratore
dB(A)
dB(A)
dB(A)
81,2
83,5
3
81,2
83,5
3
(in base alla EN 50636-2-100:2014)
- Aspiratore
dB(A)
dB(A)
dB(A)
96,8
98,7
3
96,8
98,7
3
Livello di potenza acustica garantito
(in base alla 2000/14/EC) dB(A) 102 102
50636-2-100)
2
2
2
2,03
1,73
1,5
2,03
1,73
1,5
ACCESSORI A RICHIESTA
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 4.0 S BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 A
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
[2]
NOMINAL)
EN 50636-2-100)
[12]
[1]
[3] Napon napajanja NOMINAL
-
janja NOMINAL)
standarda EN 50636-2-100)
[9] Mjerna nesigurnost
osnovu standarda EN 50636-2-100)
osnovu standarda 2000/14/EC)
[12] Razina vibracija (na osnovu standarda
EN 50636-2-100)
[14] Baterija
[1]
NOMINAL)
[6] Proud vzduchu
50636-2-100)
[1]
[2]
[4] Hastighed uden belastning
[7] Vægt uden batterigruppe
2-100)
50636-2-100)
til 2000/14/EC)
[12] Vibrationsniveau (i henhold til EN
50636-2-100)
[14] Batteri
[15] Batterioplader
-
også bruges til en indledende vurdering af
attesterede værdi afhængigt af den
[1]
[2]
[3] Versorgungsspannung NOMINAL
[4] Leerlaufdrehzahl (Versorgungsspan-
nung NOMINAL)
[8]
2-100)
[11] Garantierter Schallleistungspegel
[15] Batterieladegerät
-
-
-
tung der Vibrationsbelastung eingesetzt
-
-
anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine
[1]
[2]
50636-2-100)
2000/14/EC)

[1]
NOMINAL)
[8] Measured sound pressure level (ac-
cording to BS EN 50636-2-100)
(according to BS EN 50636-2-100)
[11]
(according to 2000/14/EC &
S.I. 2001/1701 ; S.I. 2001/1701
Outdoors Regulations 2001)
[12] Vibration level (according to BS EN
50636-2-100)
a) NOTE: the declared total vibration
another. The total vibration value can
evaluation.
is pressed.
[1]
[4] Velocidad sin carga (Tensión de
[6] Flujo de aire
[8] Nivel de presión acústica (según EN
50636-2-100)
(según EN 50636-2-100)
[11] Nivel de potencia acústica garantiza-
do (según 2000/14/EC)
[12] Nivel de vibraciones (según EN
50636-2-100)
[13] Accesorios bajo pedido
a) NOTA: el valor total de la vibración se
-
rar uno u otro aparato. El valor total de la
en el uso efectivo del aparato puede ser
diferente al valor total dependiendo de
[1]
[3] Toite pinge NOMINAL
NOMINAL)
[6] Õhuvool
2-100)
-
valt EN 50636-2-100)
(vastavalt 2000/14/EC)
[12] Vibratsioonide tase (vastavalt EN
50636-2-100)
-
-
-
all.
[1]
NOMINAL)
EN 50636-2-
100
[10] Mitattu äänitehotaso EN 50636-2-
100
[11] Taattu äänitehotaso (2000/14/EC:n
[12] Tärinätaso (EN 50636-2-100:n
[13] Tilattavat lisävarusteet
-
-
[1]
[2]
NOMINAL)
[6] Flux d’air
[7] Poids sans groupe batterie
-
EN 50636-2-100)
[14] Groupe batterie
[15] Chargeur de batterie
un autre. La valeur totale des vibrations
-
-
[1]
[3] Napon napajanja NOMINAL
-
janja NOMINAL)
standarda EN 50636-2-100)
[9] Mjerna nesigurnost
osnovu standarda EN 50636-2-100)
osnovu standarda 2000/14/EC)
[12] Razina vibracija (na osnovu standar-
da EN 50636-2-100)
[13] Dodatni pribor na upit
[14] Baterija

[1]
2-100
-
-
[1]
NOMINAL)
[6] Oro srautas
[7] Svoris be baterijos
2-100“)
2-100“)
-
-
[1]
-
[1]
[3]
EN 50636-2-100)
50636-2-100)
[1]
[3]
Spanning voeding NOMINAL
[4] Snelheid onbelas (
Spanning voeding
NOMINAL )
t
50636-2-100)
basis van EN 50636-2-100)
(op basis van 2000/14/EC)
[12] Niveau trillingen (op basis van EN
50636-2-100)
[13] Optionele accessoires
[14] Batterij-eenheid
[15] Batterijlader
in een voorafgaande evaluatie van de
blootstelling.
-
-
[1]
[3] Matespenning NOMINAL
[4] Hastighet uten belastning (Matespen-
ning NOMINAL)
2-100)
EC)
[12] Vibrasjonsnivå (iht. EN 50636-2-100)
[14] Batterienhet
[15] Batterilader
a) MERK: oppgitt totalverdi for vibrasjo-
-
-

[1]
[3]
zasilania NOMINAL)
(zgodnie z EN 50636-2-100)
(zgodnie z EN 50636-2-100)
-
50636-2-100)
[1]
[2]
[6] Fluxo de ar
na EN 50636-2-100)
50636-2-100)
[13] Acessórios a pedido
[14] Grupo bateria
[15] Carregador de bateria
a) NOTA: o valor total declarado das vi-
pode ser diversa do valor total declarado
-
-
[1]
[2]
[6] Flux de aer
-
EN 50636-2-100)
[13] Accesorii la cerere
[1]
[3]
EN 50636-2-100)
[12]
[1]
napätie NOMINAL)
[6] Prúd vzduchu
EN 50636-2-100)
50636-2-100)
[1]
NOMINAL
50636-2-100)
[9] Merilna negotovost
na EN 50636-2-100)
na 2000/14/EC)
[12] Nivo vibracij (glede na EN 50636-
2-100)
[14] Enota baterije
-
izpostavitve.
-

[1]
[3] Napon napajanja NOMINAL
-
janja NOMINAL)
standarda EN 50636-2-100)
[9] Merna nesigurnost
-
vu standarda EN 50636-2-100)
osnovu standarda 2000/14/EC)
[12] Nivo vibracija (na osnovu standarda
EN 50636-2-100)
-
-
[1]
[3] Spänning NOMINAL
[4] Hastighet utan belastning (Spänning
NOMINAL)
100)
50636-2-100)
2000/14/EC)
[12] Vibrationsnivå (enligt EN 50636-
2-100)
[14] Batterigrupp
[15] Batteriladdare
a) ANMÄRKNING: det totala angivna
-
användningen, begränsa användningsti-
[1]
-
MINAL)
-

CS - 1
CS
1.
1.1
POZNÁMKA nebo upřesňuje
nebo blíže vysvětluje některé předem uvedené
informace s cílem vyhnout se poškození stroje a
způsobení škod.
Symbol poukazuje na nebezpečí.
Nedodržení uvedeného varování má za
následek možné ublížení na zdraví obsluhy
nebo třetích osob a/nebo škody na majetku.
2.
2.1
Před použitím stroje si pozorně přečtěte
pokyny. Seznamte se s ovládacími prvky
stroje a s jeho vhodným použitím. Nedodržení
varování a pokynů může vést k úrazu
elektrickým proudem, požáru a/nebo vážným
zranění. Všechna upozornění a pokyny si
uschovejte, abyste do nich v budoucnu mohli
nahlédnout.
•
•
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ INFORMACE......................................... 1
.......................................... 1
......................................... 4
................................ 4
................................. 5
...................... 5
................................. 5
...................................................................... 6
............................................................ 6
.... 6
................................. 6
............................ 6
.................. 6
....................................................... 6
...................... 6
........ 6
......................................................... 6
................................................... 6
......................................... 7
............................................................ 7
.................................................. 7
............................................................. 8
............................................................. 8
.......................................................... 8
......................................... 8
.......................................................... 8
....................................................... 9
.... 9
................................ 9
............................................................... 9
...................................................... 9
............................................ 9
....................................... 9
.................................. 10
............................................... 10
12. IDENTIFIKACE ZÁVAD.............................................. 11
.................................. 12
...................................................... 12
...................................... 12

CS - 2
•
•
•
2.2
•
•
•
•
•
•
•
2.3
•
•
•
prostoru stroje;
•
•
•
• -
-
•
•
provoz.
•
•
•
•
•
•
•
•

CS - 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hrdla.
•
.
•
•
•
•
V případě poruchy nebo nehody během
pracovní činnosti okamžitě zastavte motor
a přesuňte stroj, aby se zabránilo dalším
škodám; v případě nehod s ublížením na
zdraví třetím osobám okamžitě uveďte do
praxe postupy první pomoci, které jsou co
nejvhodnější pro danou situaci, a obraťte se
na zdravotní středisko ohledně potřebného
ošetření. Odstraňte jakoukoli případnou suť,
která by mohla způsobit škody a ublížení na
zdraví osob nebo zvířat ponechaných bez
dozoru.
Dlouhodobé vystavení vibracím může
způsobit zranění nebo neurovaskulární poru-
chy (známé také jako „Raynaudův fenomén"
nebo „bílá ruka"), a to zejména u lidí s potíže-
mi krevního oběhu. Příznaky se mohou týkat
rukou, zápěstí a prstů a mohou se projevit
ztrátou citlivosti, strnulostí, svěděním, boles-
tí, ztrátou barvy nebo strukturálními změnami
pokožky. Tyto příznaky mohou být ještě výraz-
nější při nízkých teplotách prostředí a/nebo
při nadměrném úchopu na rukojetích. Při vý-
skytu příznaků je třeba snížit dobu používání
stroje a obrátit se na lékaře.
•
•
•
•
•
•
2.4
•
Úrovně hluku a vibrací, uvedené v tom-
to návodu, představují maximální hodnoty
použití stroje. Je třeba přijmout preventivní
opatření, určená pro odstranění možných
škod, způsobených vysokým hlukem a vysta-
vením vibracím; používejte stroj konstantní
rychlostí, pevně držte rukojeť vhodnou silou,
používejte stroj s minimálními otáčkami, po-
třebnými pro prováděnou pracovní činnosti,
používejte chrániče sluchu a během pracovní
činnosti provádějte časté a přiměřené pauzy.
•

CS - 4
2.5
AKUMULÁTORU
Níže uvedené bezpečnostní
pokyny doplňují bezpečnostní pokyny uvedené ve
specickém návodu přiloženém k akumulátoru a k
nabíječce akumulátorů.
•
•
2.6
•
•
•
Prodejce.
3.
3.1
3.1.1
pro
a
3.1.2
ale nejen):
•
•
•
Nevhodné použití stroje bude
mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí
jakékoli odpovědnosti ze strany Výrobce, přičemž
všechny náklady vyplývající ze škod nebo ublížení
na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob
ponese uživatel.

CS - 5
3.1.3
3.2 (Obr. 1)
A. Pohonná jednotka:
B.
C.
D.
E.
F. :
-
G.
H.
I. Kola:
K. Akumulátor (není-li dodán spolu se strojem,
přečtěte si kap. 13 „volitelná příslušenství“):
L. (není-li dodána
spolu se strojem, přečtěte si kap. 13 „volitelné
příslušenství“)
3.3
VÝROBKU (Obr. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Identikační údaje uvedené na
identikačním štítku výrobku uvádějte pokaždé,
když se obrátíte na autorizovanou dílnu.
Příklad prohlášení o shodě se
nachází na posledních stranách návodu.
3.4 (Obr. 2)
-
-
Poškozené nebo již nečitelné
výstražné štítky je třeba vyměnit. Požádejte o
nové štítky ve vašem autorizovaném servisním
středisku.

CS - 6
4.
Rozbalení a dokončení montáže musí
být provedeno na rovné a pevné ploše s
dostatečným prostorem pro manipulaci
se strojem a s obaly a za použití vhodného
nářadí. Nepoužívejte stroj dříve, než
provedete pokyny oddílu "MONTÁŽ".
4.1
1.
2.
3.
4.
5.
legislativou.
Před provedením montáže se ujistěte, že
akumulátor není vložen do svého uložení.
4.2
(obr. 3.C).
4.3
1.
2.
(obr. 5.B).
4.4
4.5
Zastavte stroj a vždy vyjměte
akumulátor (odst. 7.2.2) při každé demontáži
foukací / odsávací trubky a sběrného koše.
5.
5.1
stroje:
Provozní režim stroje je nutné nastavit
před jeho zapnutím.
5.2
1.
2.
Při uvedení stroje do činnosti se
současné začne otáčet oběžné kolo.
6.
6.1
6.1.1 Kontrola a akumulátoru (Obr. 10)
6.1.2
Other manuals for BLV 20 Li S
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Stiga Blower manuals

Stiga
Stiga SBL 327 V User manual

Stiga
Stiga SBL 2600 User manual

Stiga
Stiga BL 2.6 E User manual

Stiga
Stiga AB 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SBL 260 H User manual

Stiga
Stiga SBL 327 V User manual

Stiga
Stiga BLA 24 Li User manual

Stiga
Stiga SBL 327 V User manual

Stiga
Stiga SAB 900 AE User manual

Stiga
Stiga BLV 20 Li S User manual

Stiga
Stiga SWR 2604 User manual

Stiga
Stiga BL 20 Li S User manual

Stiga
Stiga SBL 327 V User manual

Stiga
Stiga BL 40 Li User manual

Stiga
Stiga PA 501 User manual

Stiga
Stiga BP 375 User manual

Stiga
Stiga BL 2.6 E User manual

Stiga
Stiga BP 375 User manual

Stiga
Stiga SWR 2604 User manual

Stiga
Stiga AB 500 Li 48 User manual