Stihl AHT 600.0 User manual

AHT 600.0
2 - 7 Gebrauchsanleitung
7 - 12 Instruction Manual
12 - 18 Notice d’emploi
18 - 24 Manual de instrucciones
24 - 31 Uputa za uporabu
31 - 36 Istruzioni d’uso
37 - 43 Návod k použití
43 - 49 Instruções de serviço
49 - 54 Handleiding
54 - 62 Инструкция по эксплуатации
62 - 68 Lietošanas instrukcija
68 - 75 Інструкція з експлуатації
75 - 81 οδηγίες χρήσης
81 - 86 Udhëzimi për përdorim
86 - 92 Instrukcja użytkowania
92 - 97 Kasutusjuhend
97 - 103 Eksploatavimo instrukcija
103 - 109 Ръководство за употреба
109 - 115 Instrucţiuni de utilizare
115 - 120 Uputstvo za upotrebu
120 - 125 Navodilo za uporabo

Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort........................................................2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung............................................................. 2
3 Übersicht.....................................................2
4 Sicherheitshinweise.................................... 3
5 Hacksterntransportadapter einsatzbereit
machen....................................................... 5
6 Hacksterntransportadapter anbauen und
abbauen...................................................... 5
7 Hacksterne transportieren...........................5
8 Transportieren.............................................6
9 Aufbewahren...............................................6
10 Reinigen......................................................6
11 Warten und Reparieren...............................6
12 Störungen beheben.................................... 6
13 Ersatzteile und Zubehör..............................7
14 Entsorgen....................................................7
15 Anschriften.................................................. 7
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐
den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere
Produkte in Spitzenqualität entsprechend der
Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐
dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐
mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐
vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐
tente Beratung und Einweisung sowie eine
umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐
haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit
der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie
unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange
Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐
setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐
schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐
dukt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐
BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐
gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐
bewahren:
–Gebrauchsanleitung STIHL MH 600.1
2.2 Kennzeichnung der Warnhin‐
weise im Text
WARNUNG
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
►Die genannten Maßnahmen können
schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
Sachschaden führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sach‐
schaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in
dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht
3.1 Hacksterntransportadapter
1 Hacksterntransportadapter
Der Hacksterntransportadapter dient zum
Transportieren der Hacksterne.
2 Befestigung Hacksterntransportadapter
Die Befestigung Hacksterntransportadapter
besteht aus Schrauben, Scheiben und Feder‐
ringen und verbindet den Hacksterntranspor‐
tadapter mit der Motorhacke.
deutsch
2 0478-906-9920-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0478-906-9920-B. VA0.E22.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Original-Gebrauchsanleitung
0000009292_005_D

3 Klappsplint
Der Klappsplint sichert den Hackstern.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Der Hacksterntransportadapter dient zum Trans‐
portieren der Hacksterne.
Der Hacksterntransportadapter kann mit der
Motorhacke verbunden werden, um bei montier‐
ten Laufrädern STIHL ART 012.0, die Hacks‐
terne zu transportieren.
Der Hacksterntransportadapter darf nur mit der
Motorhacke STIHL MH 600.1 verwendet werden.
WARNUNG
■ Falls der Hacksterntransportadapter nicht
bestimmungsgemäß verwendet wird, können
Personen schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
►Hacksterntransportadapter so verwenden,
wie es in dieser Gerauchsanleitung
beschrieben ist.
4.2 Anforderungen an den Benut‐
zer
WARNUNG
■Benutzer ohne eine Unterweisung können die
Gefahren des Hacksterntransportadapter nicht
erkennen oder nicht einschätzen. Der Benut‐
zer oder andere Personen können schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verste‐
hen und aufbewahren.
► Falls der Hacksterntransportadapter an
eine andere Person weitergegeben wird:
Gebrauchsanleitung mitgeben.
►Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
–Der Benutzer ist ausgeruht.
–Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig den Hacksterntran‐
sportadapter zu bedienen und damit zu
arbeiten. Falls der Benutzer körperlich,
sensorisch oder geistig eingeschränkt
dazu fähig ist, darf der Benutzer nur
unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person damit
arbeiten.
–Der Benutzer kann die Gefahren des
Hacksterntransportadapter erkennen
und einschätzen.
–Der Benutzer ist volljährig oder der
Benutzer wird entsprechend nationaler
Regelungen unter Aufsicht in einem
Beruf ausgebildet.
–Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal den Hacksternt‐
ransportadapter verwendet.
–Der Benutzer ist nicht durch Alkohol,
Medikamente oder Drogen beeinträch‐
tigt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.3 Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
■ Während des Zusammenbaus oder der Arbeit
kann der Benutzer in Kontakt mit dem Hacks‐
terntransportadapter kommen. der Benutzer
kann sich schwer verletzen.
►Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi‐
gem Material tragen.
► Schutzstiefel mit Stahlkappen tragen.
► Eine lange Hose aus widerstandsfähigem
Material tragen.
■ Während der Reinigung oder Wartung kann
der Benutzer in Kontakt mit dem Hacksternt‐
ransportadapter kommen. Der Benutzer kann
verletzt werden.
►Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi‐
gem Material tragen.
4.4 Arbeitsbereich und Umgebung
WARNUNG
■Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren des Hacksterntransporta‐
dapter nicht erkennen und nicht einschätzen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen schwer verletzt werden.
►Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
► Hacksterntransportadapter nicht unbeauf‐
sichtigt lassen.
► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Hacksterntransportadapter spielen können.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0478-906-9920-B 3

4.5 Sicherheitsgerechter Zustand
4.5.1 Hacksterntransportadapter
Der Hacksterntransportadapter ist im sicherheits‐
gerechten Zustand, falls folgende Bedingungen
erfüllt sind:
–Der Hacksterntransportadapter ist unbeschä‐
digt.
–Der Hackserntransportadapter ist sauber.
–Der Hacksterntransportadapter funktioniert
und ist unverändert.
–Original STIHL Zubehör für diesen Hacksternt‐
ransportadapter ist angebaut.
–Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
►Mit einem unbeschädigten Hacksterntran‐
sportadapter arbeiten.
► Falls der Hacksterntransportadapter ver‐
schmutzt ist: Hacksterntransportadapter rei‐
nigen.
►Hacksterntransportadapter nicht verändern.
► Original STIHL Zubehör für diesen Hacks‐
terntransportadapter anbauen.
► Hacksterntransportadapter so anbauen, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrie‐
ben ist.
►Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6 Arbeiten
WARNUNG
■Der Benutzer kann in bestimmten Situationen
nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer
kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐
den.
►Ruhig und überlegt arbeiten.
► Auf ausreichenden Abstand von Füßen und
Beinen zur Motorhacke und dem Hacks‐
terntransportadapter achten.
►Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐
nisse schlecht sind: Nicht mit dem Hacks‐
terntransportadapter arbeiten.
►Auf Hindernisse achten.
► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten:
Eine Arbeitspause einlegen.
■ Falls sich der Hacksterntransportadapter wäh‐
rend der Arbeit verändert, sich ungewohnt ver‐
hält, kann der Hacksterntransportadapter in
einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
sein. Personen können schwer verletzt wer‐
den und Sachschaden kann entstehen.
► Arbeit beenden, Motor abstellen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.7 Transportieren
WARNUNG
■ Während des Transports kann die Motorhacke
mit angebautem Hacksterntransportadapter
umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐
nen verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
►Motorhacke mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass er nicht umkip‐
pen und sich nicht bewegen kann.
4.8 Aufbewahren
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Hacksternt‐
ransportadapter nicht erkennen und nicht ein‐
schätzen. Kinder können schwer verletzt wer‐
den.
►Hacksterntransportadapter außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
4.9 Reinigen, Warten und Reparie‐
ren
WARNUNG
■Scharfe Reinigungsmittel und das Reinigen
mit spitzen Gegenständen können den Hacks‐
terntransportadapter beschädigen. Falls der
Hacksterntransportadapter nicht richtig gerei‐
nigt wird, können Bauteile nicht mehr richtig
funktionieren und Sicherheitseinrichtungen
außer Kraft gesetzt werden. Personen können
schwer verletzt werden.
► Hacksterntransportadapter so reinigen, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrie‐
ben ist.
■Falls der Hacksterntransportadapter nicht rich‐
tig gewartet oder repariert wird, können Bau‐
teile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt
werden. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden.
►Hacksterntransportadapter nicht selbst war‐
ten oder reparieren.
► Falls der Hacksterntransportadapter gewar‐
tet oder repariert werden muss: Einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
4 0478-906-9920-B

5 Hacksterntransportadapter
einsatzbereit machen
5.1 Hacksterntransportadapter ein‐
satzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden:
–Hacksterntransportadapter, 4.5.1.
►Hacksterntransportadapter reinigen, 10.1.
►Hacksterntransportadapter anbauen, 6.1.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: Hacksterntransportadapter nicht ver‐
wenden und einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
6 Hacksterntransportadapter
anbauen und abbauen
6.1 Hacksterntransportadapter
anbauen
WARNUNG
■ Während der Montage des Hacksterntranspor‐
tadapters kann die Motorhacke umkippen oder
sich bewegen. Personen können verletzt wer‐
den und Sachschaden kann entstehen.
► Motor abstellen.
► Motorhacke auf eine ebene Fläche stellen.
► Hacksterntransportadapter (1) so an die Auf‐
nahme (2) halten, dass die Bohrungen fluch‐
ten.
► Federringe (3) und Scheiben (4) auf die
Schrauben (5) stecken.
► Schrauben (5) in die Aufnahme (2) eindrehen.
Die Hacksterntransportadapter (1) sind fest
mit der Motorhacke verbunden.
6.2 Hacksterntransportadapter
abbauen
WARNUNG
■ Während der Demontage des Hacksterntran‐
sportadapters kann die Motorhacke umkippen
oder sich bewegen. Personen können verletzt
werden und Sachschaden kann entstehen.
► Motor abstellen.
► Motorhacke auf eine ebene Fläche stellen.
► Schrauben (1) ausdrehen und entnehmen.
► Hacksterntransportadapter (2), Federringe (3)
und Scheiben (4) abnehmen.
7 Hacksterne transportieren
7.1 Hacksterne anbauen
► Motor abstellen.
► Motorhacke auf eine ebene Fläche stellen.
► Laufräder anbauen.
► Hacksterne (1) so auf den Hacksterntranspor‐
tadapter (2) stecken, dass die Bohrungen
fluchten.
5 Hacksterntransportadapter einsatzbereit machen deutsch
0478-906-9920-B 5

► Klappsplinte (3) durch die Bohrungen drücken
und Sicherungsbügel zuklappen.
► Fahrwerk in Arbeitsstellung bringen.
7.2 Hacksterne transportieren
WARNUNG
■ Der Hacksterntransportdapater darf nur für
den Transport der Hacksterne verwendet wer‐
den. Die Hacksterne müssen mit den dafür
vorgesehenen Klappsplinten gesichert sein.
Falls die Hacksterne nicht ordnungsgemäß
gesichert sind, können sich die Hacksterne
vom Hacksporntransportadapter lösen. Perso‐
nen können verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
► Motor starten.
► Fahrantrieb einschalten.
► Motorhacke langsam und kontrolliert vorwärts
führen.
7.3 Hacksterne abbauen
► Motor abstellen.
► Motorhacke auf eine ebene Fläche stellen.
► Klappsplinte abziehen.
► Hacksterne abnehmen.
► Klappsplinte durch die Bohrungen am Hacks‐
terntransportadapter drücken.
Die Klappsplinte sind aufbewahrt.
8 Transportieren
8.1 Hacksterntransportadapter
transportieren
► Motor abstellen.
► Hacksterntransportadapter abbauen.
9 Aufbewahren
9.1 Hacksterntransportadapter auf‐
bewahren
► Motor abstellen.
► Hacksterntransportadapter abbauen.
► Hacksterntransportadapter so aufbewahren,
dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
–Der Hacksterntransportadapter ist außer‐
halb der Reichweite von Kindern.
–Der Hacksterntransportadapter ist sauber
und trocken.
10 Reinigen
10.1 Hacksterntransportadapter rei‐
nigen
► Motor abstellen.
► Hacksterntransportadapter abbauen.
► Hacksterntransportadapter mit einem feuchten
Tuch oder STIHL Harzlöser reinigen.
11 Warten und Reparieren
11.1 Hacksterntransportadapter
warten und reparieren
Der Hacksterntransportadapter muss nicht
gewartet werden und kann nicht repariert wer‐
den.
► Falls der Hacksterntransportadapter defekt
oder beschädigt ist: Hacksterntransportadap‐
ter von einem STIHL Fachhändler ersetzen
lassen.
12 Störungen beheben
12.1 Störungen des Hacksterntransportadapters beheben
Störung Ursache Abhilfe
Die Vibrationen wäh‐
rend des Transports
sind zu stark.
Die Befestigung des
Hacksterntransport-
adapters ist lose.
► Verbindungselemente prüfen.
► Schrauben anziehen.
deutsch 8 Transportieren
6 0478-906-9920-B

13 Ersatzteile und Zubehör
13.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original
STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und
original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐
nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit,
Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐
bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann
für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler
erhältlich.
14 Entsorgen
14.1 Hacksterntransportadapter ent‐
sorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐
chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐
händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die
Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
► STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐
neten Sammelstelle für Wiederverwertung
zuführen.
► Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
15 Anschriften
15.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
15.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
15.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
Contents
1Introduction................................................. 8
2 Guide to Using this Manual.........................8
3 Overview..................................................... 8
4 Safety Precautions......................................8
5 Preparing the Hoe Transport Adapter for
Operation.................................................. 10
6 Attaching and Removing the Hoe Transport
Adapter..................................................... 10
7 Transporting the Hoes.............................. 11
8 Transporting..............................................11
9 Storing.......................................................11
10 Cleaning....................................................12
11 Maintenance and Repairs.........................12
12 Troubleshooting........................................ 12
13 Ersatzteile und Zubehör English
0478-906-9920-B 7
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0478-906-9920-B. VA0.E22.
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Translation of Original Instruction Manual
0000009349_006_GB

13 Spare Parts and Accessories....................12
14 Disposal.................................................... 12
1 Introduction
Dear Customer,
Thank you for choosing STIHL. We develop and
manufacture our quality products to meet our
customers’ requirements. The products are
designed for reliability even under extreme con‐
ditions.
STIHL also stands for premium service quality.
Our dealers guarantee competent advice and
instruction as well as comprehensive service
support.
STIHL expressly commit themselves to a sus‐
tainable and responsible handling of natural
resources. This user manual is intended to help
you use your STIHL product safely and in an
environmentally friendly manner over a long
service life.
We thank you for your confidence in us and hope
you will enjoy working with your STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! READ BEFORE USING AND
KEEP IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE.
2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documents
Local safety regulations apply.
► In addition to this instruction manual, read,
understand and keep the following documents:
–Instruction manual for the STIHL MH 600.1
2.2 Symbols used with warnings in
the text
WARNING
■ This symbol indicates dangers that can cause
serious injuries or death.
► The measures indicated can avoid serious
injuries or death.
NOTICE
■ This symbol indicates dangers that can cause
damage to property.
► The measures indicated can avoid damage
to property.
2.3 Symbols in Text
This symbol refers to a chapter in this
instruction manual.
3 Overview
3.1 Hoe Transport Adapter
1 Hoe transport adapter
The hoe transport adapter is used to transport
the hoes.
2 Hoe transport adapter fastening
The hoe transport adapter fastening consists
of screws, washers and spring washers, and
attaches the hoe transport adapter to the
tiller.
3 Folding retainer
The folding retainer secures the hoe.
4 Safety Precautions
4.1 Intended Use
The hoe transport adapter is used to transport
the hoes.
The hoe transport adapter can be attached to the
tiller in order to transport the hoes when the
STIHL ART 012.0 running wheels are installed.
The hoe transport adapter must only be used in
combination with the STIHL MH 600.1 tiller.
WARNING
■Failure to use the hoe transport adapter as
intended may result in serious or fatal injury to
people and damage to property.
English 1 Introduction
8 0478-906-9920-B

► Use the hoe transport adapter as described
in this instruction manual.
4.2 Requirements for the User
WARNING
■Uninstructed users cannot recognise or evalu‐
ate the dangers posed by the hoe transport
adapter. This may result in serious or fatal
injury to the user or other people.
► Read, understand and keep the
instruction manual.
► If passing on the hoe transport adapter to
another person: provide them with the
instruction manual also.
►Make sure that the user meets the following
conditions:
–The user is rested.
–The user is physically, sensorily and
mentally capable of operating the hoe
transport adapter and working with it. If
the user is physically, sensorily or men‐
tally impaired, the hoe transport adapter
must only be used under supervision or
following instruction by a responsible
person.
–The user can recognise and evaluate
the dangers posed by the hoe transport
adapter.
–The user is of legal age or the user is
being trained under supervision in a
profession in accordance with national
regulations.
–The user has received instruction from a
STIHL specialist dealer or a competent
person before using the hoe transport
adapter for the first time.
–The user is not impaired by alcohol,
medicines or drugs.
► If anything is unclear: consult a STIHL spe‐
cialist dealer.
4.3 Clothing and Equipment
WARNING
■The user may come into contact with the hoe
transport adapter during assembly or when
working. This may result in serious injury to
the user.
►Wear work gloves made from resistant
material.
► Wear protective boots with steel caps.
► Wear long trousers made from resistant
material.
■ The user may come into contact with the hoe
transport adapter during cleaning or mainte‐
nance. This may result in injury to the user.
►Wear work gloves made from resistant
material.
4.4 Work Area and Surroundings
WARNING
■ Bystanding people, children and animals can‐
not recognise or evaluate the dangers posed
by the hoe transport adapter. This may result
in serious injury to bystanding people, children
and animals.
►Keep bystanding people, children and ani‐
mals out of the work area.
► Do not leave the hoe transport adapter
unattended.
► Make sure that children cannot play with
the hoe transport adapter.
4.5 Safe Condition
4.5.1 Hoe Transport Adapter
The hoe transport adapter is in safe condition
when the following conditions are met:
–The hoe transport adapter is undamaged.
–The hoe transport adapter is clean.
–The hoe transport adapter is working and has
not been modified.
–Genuine STIHL accessories for this hoe trans‐
port adapter are attached.
–The accessories are correctly attached.
WARNING
■If not in safe condition, components may no
longer operate correctly and safety devices
may be disabled. This may result in serous or
fatal injury to people.
►Do not use a damaged hoe transport
adapter.
► If the hoe transport adapter is dirty: clean
the hoe transport adapter.
► Do not modify the hoe transport adapter.
► Attach genuine STIHL accessories for this
hoe transport adapter.
► Attach the hoe transport adapter as descri‐
bed in this instruction manual.
► If anything is unclear: consult a STIHL spe‐
cialist dealer.
4.6 Working
WARNING
■In certain situations, the user may no longer
be able to concentrate on their work. This may
4 Safety Precautions English
0478-906-9920-B 9

result in the user stumbling, falling and becom‐
ing seriously injured.
► Work calmly and carefully.
► Ensure that you keep your feet and legs far
enough away from the tiller and the hoe
transport adapter.
►If the light and visibility conditions are poor:
do not use the hoe transport adapter.
► Watch out for obstacles.
► If signs of fatigue occur: take a break.
■ If the hoe transport adapter changes or starts
to behave differently when working, it may not
be in safe condition. This may result in serious
injury to people and damage to property.
►Stop working, stop the engine and consult a
STIHL specialist dealer.
4.7 Transporting
WARNING
■ The tiller with the hoe transport adapter
attached may tip over or move during trans‐
port. This may result in injury to people and
damage to property.
►Secure the tiller with lashing straps, belts or
a net so it cannot tip over and move.
4.8 Storing
WARNING
■Children cannot recognise or evaluate the
dangers posed by the hoe transport adapter.
There is a risk of serious injury to children.
►Keep the hoe transport adapter out of reach
of children.
4.9 Cleaning, Maintenance and
Repair
WARNING
■Abrasive cleaning agents and using sharp
objects for cleaning may result in damage to
the hoe transport adapter. If the hoe transport
adapter is not cleaned correctly, components
may no longer operate correctly and safety
devices may be disabled. This may result in
serious injury to people.
►Clean the hoe transport adapter as descri‐
bed in this instruction manual.
■ If the hoe transport adapter is not maintained
or repaired correctly, components may no lon‐
ger operate correctly and safety devices may
be disabled. This may result in serious or fatal
injury to people.
►Do not maintain or repair the hoe transport
adapter yourself.
► If the hoe transport adapter needs to be
maintained or repaired: consult a STIHL
specialist dealer.
5 Preparing the Hoe Trans‐
port Adapter for Operation
5.1 Preparing the Hoe Transport
Adapter for Operation
The following steps must be performed before
commencing work:
► Make sure that the following components are
in safe condition:
–Hoe transport adapter, 4.5.1.
►Clean the hoe transport adapter, 10.1.
►Attach the hoe transport adapter, 6.1.
► If the steps cannot be performed: do not use
the hoe transport adapter and consult a STIHL
specialist dealer.
6 Attaching and Removing
the Hoe Transport Adapter
6.1 Attaching the Hoe Transport
Adapter
WARNING
■ The tiller may tip over or move when attaching
the hoe transport adapter. This may result in
injury to people and damage to property.
► Stop the engine.
► Place the tiller on a level surface.
► Hold hoe transport adapter (1) against the
mount (2) so the bores align.
► Fit spring washers (3) and washers (4) on
screws (5).
► Screw in screws (5) into mount (2).
The hoe transport adapter (1) is firmly
attached to the tiller.
English 5 Preparing the Hoe Transport Adapter for Operation
10 0478-906-9920-B

6.2 Removing the Hoe Transport
Adapter
WARNING
■ The tiller may tip over or move when removing
the hoe transport adapter. This may result in
injury to people and damage to property.
► Stop the engine.
► Place the tiller on a level surface.
► Unscrew screws (1) and remove.
► Remove hoe transport adapter (2), spring
washers (3) and washers (4).
7 Transporting the Hoes
7.1 Attaching the Hoes
► Stop the engine.
► Place the tiller on a level surface.
► Attach the running wheels.
► Place hoes (1) on hoe transport adapter (2) so
the bores align.
► Push folding retainers (3) through the bores
and close the securing clips.
► Place the front wheel in the operating position.
7.2 Transporting the Hoes
WARNING
■ The hoe transport adapter must only be used
to transport the hoes. The hoes must be
secured using the folding retainers provided
for this purpose. If the hoes are not properly
secured, they may come loose from the hoe
transport adapter. This may result in injury to
people and damage to property.
► Start the engine.
► Engage self-propulsion.
► Guide the tiller forwards slowly and in a con‐
trolled manner.
7.3 Removing the Hoes
► Stop the engine.
► Place the tiller on a level surface.
► Pull out the folding retainers.
► Remove the hoes.
► Push the folding retainers through the bores
on the hoe transport adapter.
The folding retainers are kept in place.
8 Transporting
8.1 Transporting the Hoe Transport
Adapter
► Stop the engine.
► Remove the hoe transport adapter.
9 Storing
9.1 Storing the Hoe Transport
Adapter
► Stop the engine.
► Remove the hoe transport adapter.
► Store the hoe transport adapter in accordance
with the following conditions:
–The hoe transport adapter is out of the
reach of children.
–The hoe transport adapter is clean and dry.
7 Transporting the Hoes English
0478-906-9920-B 11

10 Cleaning
10.1 Cleaning the Hoe Transport
Adapter
► Stop the engine.
► Remove the hoe transport adapter.
► Clean the hoe transport adapter with a damp
cloth or STIHL resin solvent.
11 Maintenance and Repairs
11.1 Maintaining and Repairing the
Hoe Transport Adapter
The hoe transport adapter does not need to be
maintained and cannot be repaired.
► If the hoe transport adapter is defective or
damaged: have the hoe transport adapter
replaced by a STIHL specialist dealer.
12 Troubleshooting
12.1 Remedying Hoe Transport Adapter Faults
Fault Cause Remedy
Excessive vibration
during transport. Hoe transport adap‐
ter fastening loose. ► Check the connection elements.
► Tighten the screws.
13 Spare Parts and Accesso‐
ries
13.1 Spare parts and accessories
These symbols indicate original STIHL
spare parts and original STIHL acces‐
sories.
STIHL recommends the use of original STIHL
spare parts and accessories.
Despite ongoing market observation, STIHL is
unable to judge the reliability, safety and suitabil‐
ity of other manufacturers' spare parts and
accessories; accordingly, STIHL cannot warrant
for the use of those parts.
Original STIHL spare parts and original STIHL
accessories are available from STIHL dealers.
14 Disposal
14.1 Disposing of the Hoe Transport
Adapter
Information on disposal is available from your
local authority or from a STIHL specialist dealer.
Improper disposal may be harmful to health and
pollute the environment.
► Take STIHL products including packaging to a
suitable collection point for recycling in accord‐
ance with local regulations.
► Do not dispose of the product with domestic
waste.
Table des matières
1Préface......................................................12
2 Informations concernant la présente Notice
d'emploi.....................................................13
3 Vue d'ensemble........................................ 13
4 Prescriptions de sécurité...........................13
5 Préparation de l'adaptateur de transport des
fraises....................................................... 15
6 Montage et démontage de l'adaptateur de
transport des fraises................................. 16
7 Transport des fraises................................ 16
8 Transport...................................................17
9 Rangement............................................... 17
10 Nettoyage..................................................17
11 Maintenance et réparation........................ 17
12 Dépannage............................................... 17
13 Pièces de rechange et accessoires.......... 18
14 Mise au rebut............................................ 18
15 Adresses................................................... 18
1 Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication
de nos produits, nous mettons tout en œuvre
pour garantir une excellente qualité répondant
aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐
tinguent par une grande fiabilité, même en cas
de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité
au niveau du service après-vente. Nos reven‐
deurs spécialisés fournissent des conseils com‐
pétents, aident nos clients à se familiariser avec
nos produits et assurent une assistance techni‐
que complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un
développement durable et d'une gestion respon‐
sable de la nature. La présente Notice d'emploi
vous aidera à utiliser votre produit STIHL en
français 10 Cleaning
12 0478-906-9920-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0478-906-9920-B. VA0.E22.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
Traduction de la Notice d'emploi d'origine
0000009292_005_F

toute sécurité et dans le respect de l'environne‐
ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT.
2 Informations concernant la
présente Notice d'emploi
2.1 Documents applicables
Les consignes de sécurité locales s'appliquent.
► Outre le présent manuel d'utilisation, lire, com‐
prendre et conserver les documents suivants :
–Manuel d'utilisation du STIHL MH 600.1
2.2 Marquage des avertissements
dans le texte
AVERTISSEMENT
■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent
causer des blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
blessures graves, voire mortelles.
AVIS
■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐
ser des dégâts matériels.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
dégâts matériels.
2.3 Symboles employés dans le
texte
Ce symbole renvoie à un chapitre de la
présente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3.1 Adaptateur de transport des
fraises
1 Adaptateur de transport des fraises
L'adaptateur de transport des fraises permet
de transporter les fraises.
2 Fixation de l'adaptateur de transport des frai‐
ses
La fixation de l'adaptateur de transport des
fraises se compose de vis, de rondelles et de
rondelles élastiques et relie l'adaptateur de
transport des fraises à la motobineuse.
3 Goupille
La goupille sécurise la fraise.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Utilisation conforme du produit
L'adaptateur de transport des fraises permet de
transporter les fraises.
L'adaptateur de transport des fraises peut être
relié à la motobineuse pour transporter les frai‐
ses alors que les roues de transport
STIHL ART 012.0 sont montées.
L'adaptateur de transport des fraises ne doit être
utilisé qu'avec la motobineuse STIHL MH 600.1.
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation non conforme de l'adapta‐
teur de transport des fraises, les personnes
risquent des blessures graves, voire la mort et
des dommages matériels peuvent survenir.
►Utiliser l'adaptateur de transport des fraises
comme indiqué dans le présent manuel
d'utilisation.
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi français
0478-906-9920-B 13

4.2 Exigences concernant l'utilisa‐
teur
AVERTISSEMENT
■Les personnes sans expérience ne peuvent
pas percevoir les dangers liés à l'adaptateur
de transport des fraises, ni en évaluer les ris‐
ques. L'utilisateur ou d'autres personnes ris‐
quent des blessures graves, voire la mort.
► Lire, comprendre et conserver le
manuel d'utilisation.
► Si l'adaptateur de transport des fraises est
confié à une autre personne : lui remettre le
manuel d'utilisation.
►Veiller à ce que l'utilisateur respecte les exi‐
gences suivantes :
–L'utilisateur est reposé.
–L'utilisateur possède les capacités phy‐
siques, sensorielles et mentales pour
pouvoir se servir de l'adaptateur de
transport des fraises. Si les capacités
physiques, sensorielles ou mentales de
l'utilisateur sont limitées, ce dernier doit
utiliser l'appareil uniquement sous la
surveillance ou selon les instructions
d'une personne responsable.
–L'utilisateur est en mesure de reconnaî‐
tre et d'évaluer les dangers liés à l'adap‐
tateur de transport des fraises.
–L'utilisateur est majeur ou a été formé
conformément aux règlementations
nationales en vigueur.
–L'utilisateur a reçu une instruction
auprès d'un revendeur spécialisé STIHL
ou d'une personne qualifiée, avant la
première utilisation de l'adaptateur de
transport des fraises.
–L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐
fluence d'alcool, de médicaments ni de
drogue.
► En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.3 Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
■Pendant l'assemblage ou le travail, l'utilisateur
peut entrer en contact avec l'adaptateur de
transport des fraises et risque de se blesser
grièvement.
►Porter des gants de protection en matière
résistante.
► Porter des bottes de sécurité à bouts en
acier.
► Porter un pantalon en tissu résistant.
■ Lors du nettoyage ou de l'entretien, l'utilisateur
peut entrer en contact avec l'adaptateur de
transport des fraises. L'utilisateur peut être
blessé.
►Porter des gants de protection en matière
résistante.
4.4 Zone de travail et environne‐
ment
AVERTISSEMENT
■ Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisa‐
tion, les enfants et les animaux ne peuvent
pas déceler, ni évaluer les risques liés à
l'adaptateur de transport des fraises. Les per‐
sonnes n'intervenant pas dans l'utilisation, les
enfants et les animaux peuvent être grave‐
ment blessés.
►Tenir les personnes n'intervenant pas dans
l'utilisation de l'appareil, les enfants et les
animaux éloignés de la zone de danger.
►Ne pas laisser l'adaptateur de transport des
fraises sans surveillance.
► Veiller à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l'adaptateur de transport des
fraises.
4.5 Bon état pour une utilisation en
toute sécurité
4.5.1 Adaptateur de transport des fraises
L'adaptateur de transport des fraises est en bon
état de fonctionnement si les conditions suivan‐
tes sont réunies :
–L'adaptateur de transport des fraises est
intact.
–L'adaptateur de transport des fraises est pro‐
pre.
–L'adaptateur de transport des fraises fonc‐
tionne et est inchangé.
–Des accessoires d'origine STIHL destinés à
cet adaptateur de transport des fraises sont
montés.
–Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
■Des composants ne peuvent plus fonctionner
correctement s'ils sont en mauvais état de
fonctionnement et des dispositifs de sécurité
peuvent être désactivés. Les personnes ris‐
quent des blessures graves, voire la mort.
►Utiliser un adaptateur de transport des frai‐
ses intact.
français 4 Prescriptions de sécurité
14 0478-906-9920-B

► Si l'adaptateur de transport des fraises est
sale : le nettoyer.
► Ne pas modifier l'adaptateur de transport
des fraises.
► Monter des accessoires d'origine STIHL
destinés à cet adaptateur de transport des
fraises.
►Monter l'adaptateur de transport des fraises
comme indiqué dans le présent manuel
d'utilisation.
►En cas de doute : demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
4.6 Utilisation
AVERTISSEMENT
■ Dans certaines situations, il est possible que
l'utilisateur ne puisse plus travailler en toute
concentration. L'utilisateur risque de trébu‐
cher, de tomber et de gravement se blesser.
►Travailler avec calme et de façon réfléchie.
► Veiller à respecter une distance suffisante
des pieds et des jambes avec la motobi‐
neuse et l'adaptateur de transport des frai‐
ses.
►Si les conditions de lumière et de visibilité
sont mauvaises : ne pas utiliser l'adaptateur
de transport des fraises.
►Faire attention aux obstacles.
► En cas de signes de fatigue : faire une
pause.
■ Si l'adaptateur de transport des fraises pré‐
sente un comportement différent ou inhabituel
pendant l'utilisation, il est possible que son
état ne respecte pas les conditions de sécu‐
rité. Les personnes peuvent être gravement
blessées et des dommages matériels peuvent
survenir.
►Arrêter le travail, couper le moteur et
demander conseil à un revendeur spécia‐
lisé STIHL.
4.7 Transport
AVERTISSEMENT
■Pendant le transport, la motobineuse avec
l'adaptateur de transport des fraises en place
peut se renverser ou bouger. Les personnes
peuvent être blessées et des dommages
matériels peuvent survenir.
►Sécuriser la motobineuse avec des san‐
gles, des courroies ou un filet pour qu'elle
ne bascule pas et ne puisse pas bouger.
4.8 Remisage
AVERTISSEMENT
■Les enfants ne sont pas en capacité de recon‐
naître et d'évaluer les dangers de l'adaptateur
de transport des fraises. Les enfants risquent
des blessures graves.
►Conserver l'adaptateur de transport des
fraises hors de portée des enfants.
4.9 Nettoyage, entretien et répara‐
tion
AVERTISSEMENT
■ Des produits de nettoyage agressifs et le net‐
toyage avec des objets pointus risquent d'en‐
dommager l'adaptateur de transport des frai‐
ses. Si l'adaptateur de transport des fraises
n'est pas nettoyé correctement, certains com‐
posants peuvent ne plus fonctionner correcte‐
ment et des dispositifs de sécurité peuvent
être désactivés. Les personnes risquent de se
blesser gravement.
► Nettoyer l'adaptateur de transport des frai‐
ses comme décrit dans le présent manuel
d'utilisation.
■Si l'adaptateur de transport des fraises n'est
pas entretenu ou réparé correctement, cer‐
tains composants ne peuvent plus fonctionner
correctement et des dispositifs de sécurité
peuvent être désactivés. Les personnes ris‐
quent des blessures graves ou mortelles.
►Ne pas entretenir ni réparer soi-même
l'adaptateur de transport des fraises.
► Si l'adaptateur de transport des fraises
nécessite un entretien ou une réparation :
demander conseil à un revendeur spécia‐
lisé STIHL.
5 Préparation de l'adaptateur
de transport des fraises
5.1 Préparation de l'adaptateur de
transport des fraises
Avant chaque utilisation, effectuer impérative‐
ment les opérations suivantes :
► S'assurer que les composants suivants sont
en bon état de fonctionnement :
–Adaptateur de transport des fraises,
4.5.1.
► Nettoyer l'adaptateur de transport des fraises,
10.1.
► Monter l'adaptateur de transport des fraises,
6.1.
5 Préparation de l'adaptateur de transport des fraises français
0478-906-9920-B 15

► Si les différentes opérations n'ont pas pu être
effectuées : ne pas utiliser l'adaptateur de
transport des fraises et demander conseil à un
revendeur spécialisé STIHL.
6 Montage et démontage de
l'adaptateur de transport
des fraises
6.1 Montage de l'adaptateur de
transport des fraises
AVERTISSEMENT
■ La motobineuse peut se renverser ou bouger
pendant le montage de l'adaptateur de trans‐
port des fraises. Les personnes peuvent être
blessées et des dommages matériels peuvent
survenir.
► Couper le moteur.
► Placer la motobineuse sur une surface plane.
► Tenir l'adaptateur de transport des fraises (1)
au niveau du support (2) de sorte que les alé‐
sages coïncident.
► Insérer les rondelles élastiques (3) et les ron‐
delles (4) sur les vis (5).
► Visser les vis (5) dans le support (2).
Les adaptateurs de transport des fraises (1)
sont solidement fixés à la motobineuse.
6.2 Démontage de l'adaptateur de
transport des fraises
AVERTISSEMENT
■ La motobineuse peut se renverser ou bouger
pendant le démontage de l'adaptateur de
transport des fraises. Les personnes peuvent
être blessées et des dommages matériels
peuvent survenir.
► Couper le moteur.
► Placer la motobineuse sur une surface plane.
► Dévisser les vis (1) et les enlever.
► Déposer l'adaptateur de transport des frai‐
ses (2), les rondelles élastiques (3) et les ron‐
delles (4).
7 Transport des fraises
7.1 Montage des fraises
► Couper le moteur.
► Placer la motobineuse sur une surface plane.
► Monter les roues de transport.
► Insérer les fraises (1) sur l'adaptateur de
transport des fraises (2) de manière à ce que
les alésages coïncident.
► Pousser les goupilles fendues (3) dans les
alésages et rabattre l'arceau de sécurité.
► Amener le train de roulement en position de
travail.
français 6 Montage et démontage de l'adaptateur de transport des fraises
16 0478-906-9920-B

7.2 Transport des fraises
AVERTISSEMENT
■ L'adaptateur de transport des fraises ne doit
être utilisé que pour le transport des fraises.
Les fraises doivent être sécurisées avec les
goupilles prévues à cet effet. Si les fraises ne
sont pas sécurisées correctement, elles ris‐
ques de se détacher de l'adaptateur de trans‐
port des fraises. Les personnes peuvent être
blessées et des dommages matériels peuvent
survenir.
► Démarrer le moteur.
► Mettre l'entraînement en marche.
► Guider la motobineuse lentement en avant et
de manière contrôlée.
7.3 Démontage des fraises
► Couper le moteur.
► Placer la motobineuse sur une surface plane.
► Retirer les goupilles.
► Déposer les fraises.
► Pousser les goupilles à travers les alésages
de l'adaptateur de transport des fraises.
Les goupilles sont rangées.
8 Transport
8.1 Transport de l'adaptateur de
transport des fraises
► Couper le moteur.
► Démonter l'adaptateur de transport des frai‐
ses.
9 Rangement
9.1 Remisage de l'adaptateur de
transport des fraises
► Couper le moteur.
► Démonter l'adaptateur de transport des frai‐
ses.
► Remiser l'adaptateur de transport des fraises
en respectant les conditions suivantes :
–L'adaptateur de transport des fraises se
trouve hors de portée des enfants.
–L'adaptateur de transport des fraises est
propre et sec.
10 Nettoyage
10.1 Nettoyage de l'adaptateur de
transport des fraises
► Couper le moteur.
► Démonter l'adaptateur de transport des frai‐
ses.
► Nettoyer l'adaptateur de transport des fraises
à l'aide d'un chiffon humide ou du dissolvant
pour résine STIHL.
11 Maintenance et réparation
11.1 Entretien et réparation de
l'adaptateur de transport des
fraises
L'adaptateur de transport des fraises ne néces‐
site pas d'entretien et ne peut pas être réparé.
► Si l'adaptateur de transport des fraises est
défectueux ou endommagé : faire remplacer
l'adaptateur de transport des fraises par un
revendeur spécialisé STIHL.
12 Dépannage
12.1 Résolution des dysfonctionnements de l'adaptateur de transport des frai‐
ses
Dysfonctionnement Cause Solutions
Les vibrations pen‐
dant le transport sont
trop fortes.
La fixation de l'adap‐
tateur de transport
des fraises est des‐
serrée.
► Contrôler les éléments de raccordement.
► Serrer les vis.
8 Transport français
0478-906-9920-B 17

13 Pièces de rechange et
accessoires
13.1 Pièces de rechange et acces‐
soires
Ces symboles identifient les pièces de
rechange d'origine STIHL et les acces‐
soires d'origine STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL et des accessoires
d'origine STIHL.
Bien que STIHL observe continuellement les
marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la
fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de
rechange et d'accessoires d'autres fabricants et
c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐
ponsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine
STIHL et des accessoires d'origine STIHL,
s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
14 Mise au rebut
14.1 Mise au rebut de l'adaptateur
de transport des fraises
Des informations relatives à la mise au rebut
sont disponibles auprès de l'administration locale
ou d'un revendeur spécialisé STIHL.
Une élimination inappropriée peut nuire à la
santé et polluer l'environnement.
► Apporter les produits STIHL, y compris l'em‐
ballage, à un point de collecte approprié pour
le recyclage, conformément à la réglementa‐
tion locale.
► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
15 Adresses
15.1 Direction générale STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
15.2 Sociétés de distribution STIHL
ALLEMAGNE
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Téléphone : +49 6071 3055358
AUTRICHE
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Téléphone : +43 1 86596370
SUISSE
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Téléphone : +41 44 9493030
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
15.3 Importateurs STIHL
BOSNIE-HERZÉGOVINE
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Téléphone : +387 36 352560
Fax : +387 36 350536
CROATIE
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište :
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja :
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Téléphone : +385 1 6370010
Fax : +385 1 6221569
TURQUIE
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Téléphone : +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
Índice
1Prólogo......................................................19
2 Informaciones relativas a estas instruccio‐
nes para la reparación.............................. 19
3 Sinopsis.................................................... 19
4 Indicaciones relativas a la seguridad........20
5 Preparar el adaptador de transporte para
fresas para el servicio............................... 22
6 Montar y desmontar el adaptador de trans‐
porte para fresas.......................................22
7 Transportar las fresas...............................22
8 Transporte.................................................23
español 13 Pièces de rechange et accessoires
18 0478-906-9920-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0478-906-9920-B. VA0.E22.
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.
Traducción del manual de instrucciones original
0000009349_006_E

9 Almacenamiento....................................... 23
10 Limpiar...................................................... 23
11 Mantenimiento y reparación......................23
12 Subsanar las perturbaciones.................... 24
13 Piezas de repuesto y accesorios.............. 24
14 Gestión de residuos..................................24
1 Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido
por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos
nuestros productos en primera calidad y con
arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
De esta manera conseguimos elaborar produc‐
tos altamente fiables incluso en condiciones de
esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de
primera calidad. Nuestros comercios especializa‐
dos garantizan un asesoramiento e instrucciones
competentes así como un amplio asesoramiento
técnico.
STIHL se declara expresamente a favor de tratar
la naturaleza de forma sostenible y responsable.
Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐
tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su
producto STIHL durante toda su vida útil.
Le agradecemos su confianza y le deseamos
que disfrute de su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y
GUARDAR.
2 Informaciones relativas a
estas instrucciones para la
reparación
2.1 Documentación aplicable
Son aplicables las normas de seguridad locales.
► Además de este manual de instrucciones se
deben leer, comprender y guardar los siguien‐
tes documentos:
–Manual de instrucciones STIHL MH 600.1
2.2 Marca de las indicaciones de
advertencia en el texto
ADVERTENCIA
■ La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden
evitar lesiones graves o mortales.
INDICACIÓN
■ La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar daños materiales.
► Con las medidas mencionadas se pueden
evitar daños materiales.
2.3 Símbolos en el texto
Este símbolo remite a un capítulo de este
manual de instrucciones.
3 Sinopsis
3.1 Adaptador de transporte para
fresas
1 Adaptador de transporte para fresas
El adaptador de transporte para fresas sirve
para transportar las fresas.
2 Fijación de adaptador de transporte para fre‐
sas
La fijación del adaptador de transporte para
fresas consta de tornillos, arandelas y aran‐
delas elásticas y conecta el adaptador de
transporte con la motoazada.
3 Pasador abatible
El pasador abatible asegura la fresa.
1 Prólogo español
0478-906-9920-B 19

4 Indicaciones relativas a la
seguridad
4.1 Uso de acuerdo a lo previsto
El adaptador de transporte para fresas sirve para
transportar las fresas.
El adaptador de transporte para fresas puede
conectarse a la motoazada para transportar las
fresas cuando están montadas las ruedas
STIHL ART 012.0.
El adaptador de transporte para fresas solo debe
utilizarse con la motoazada STIHL MH 600.1.
ADVERTENCIA
■ Si el adaptador de transporte para fresas no
se utiliza de la forma prevista, pueden produ‐
cirse lesiones graves o mortales y también
daños materiales.
►Utilizar el adaptador de transporte para fre‐
sas de la manera descrita en este manual
de instrucciones.
4.2 Obligaciones del usuario
ADVERTENCIA
■ Los usuarios que no hayan sido instruidos no
pueden reconocer ni evaluar los peligros rela‐
cionados con el adaptador de transporte para
fresas. El usuario u otras personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales.
► Leer, comprender y conservar el
manual de instrucciones.
► Si el adaptador de transporte para fresas
se entrega a otra persona: debe entregarse
también el manual de instrucciones.
►Es necesario asegurarse de que el usuario
cumpla los siguientes requisitos:
–El usuario está descansado.
–El usuario está capacitado en sentido
corporal, sensorial y mental para mane‐
jar el adaptador de transporte para fre‐
sas y trabajar con él. Si la capacitación
física, sensorial o mental del usuario
está limitada, este podrá trabajar única‐
mente bajo supervisión o tras haber
sido instruido por una persona respon‐
sable.
–El usuario puede reconocer y estimar
los peligros relacionados con el adapta‐
dor de transporte para fresas.
–El usuario es mayor de edad o está
recibiendo una formación profesional
bajo supervisión conforme a las disposi‐
ciones nacionales.
–El usuario ha sido instruido por un distri‐
buidor especializado STIHL o por una
persona competente, antes de usar el
adaptador de transporte para fresas por
primera vez.
–El usuario no está afectado por el con‐
sumo de alcohol, medicamentos o dro‐
gas.
► En caso de dudas: consultar a un distribui‐
dor especializado STIHL.
4.3 Ropa y equipamiento de tra‐
bajo
ADVERTENCIA
■ El usuario puede resultar gravemente lesio‐
nado si durante el ensamblaje o el trabajo
entra en contacto con el adaptador de trans‐
porte para fresas.
►Llevar guantes de trabajo de material resis‐
tente.
► Llevar botas de protección con punteras de
acero.
► Llevar un pantalón largo de material resis‐
tente.
■ Durante la limpieza o el mantenimiento, el
usuario puede entrar en contacto con el adap‐
tador de transporte para fresas. El usuario
puede resultar lesionado.
►Llevar guantes de trabajo de material resis‐
tente.
4.4 Zona de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
■Las personas ajenas al trabajo, al igual que
niños y animales, no pueden reconocer ni
evaluar los peligros relacionados con el adap‐
tador de transporte para fresas. Las personas
ajenas al trabajo, niños y animales pueden
resultar gravemente lesionados.
►Las personas ajenas al trabajo, niños y ani‐
males se deben alejar de la zona de tra‐
bajo.
►No dejar el adaptador de transporte para
fresas sin vigilancia.
► Asegurarse de que los niños no puedan
jugar con el adaptador de transporte para
fresas.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad
20 0478-906-9920-B
Table of contents
Languages:
Other Stihl Lawn And Garden Equipment manuals

Stihl
Stihl BT 131 User manual

Stihl
Stihl FSB-KM User manual

Stihl
Stihl SP 81 User manual

Stihl
Stihl KA 85 R User manual

Stihl
Stihl FS 100 RX User manual

Stihl
Stihl KombiEngine KM 56 R User manual

Stihl
Stihl HSA 26 User manual

Stihl
Stihl KW 85 User manual

Stihl
Stihl FSA 57 User manual

Stihl
Stihl RL-MM User manual

Stihl
Stihl BF-KM User manual

Stihl
Stihl STIHL PC 70 User manual

Stihl
Stihl FS 40 User manual

Stihl
Stihl FSE 60 User manual

Stihl
Stihl PolyCut 48-2 User manual

Stihl
Stihl KM 110 R User manual

Stihl
Stihl KM 110 R User manual

Stihl
Stihl HSA 60.0 User manual

Stihl
Stihl KombiMotor KMA 130 R User manual

Stihl
Stihl RL 540 User manual