Storz & Bickel GMBH Mighty User manual

STORZ & BICKEL GMBH & C O. K G
INSTRUCTIONS FOR USE
Read carefully before using the device
and save these instructions.

32
Table of Contents .......................................................... page
1. Product Overview, Scope of Delivery ...................................... 4
2. Explanation of Symbols, Safety Recommendations ............... 6
3. Intended Use .......................................................................... 10
4. Overview of Plants ................................................................. 11
5. Factors Influencing Vaporization ............................................ 12
6. The MIGHTY Vaporizer .......................................................... 12
7. Commissioning and Operation ............................................... 15
7.1. Charging the Battery ..................................................... 15
7.2. Heating Up .................................................................... 16
7.3. Temperature Setting ..................................................... 17
7.4. Reset to Default Settings .............................................. 18
7.5. Default Settings ............................................................ 18
8. Filling the Filling Chamber ...................................................... 19
8.1. Filling Aid ...................................................................... 20
8.2. Filling the Filling Chamber
Using the Filling Aid ...................................................... 21
9. Application .............................................................................. 22
10. Disassembling, Cleaning and Assembling ............................ 23
10.1. Disassembling and Reassembling
the MIGHTY Cooling Unit ............................................. 24
10.2. Cleaning the MIGHTY Cooling Unit .............................. 26
10.3. Removal of the Lower Filling Chamber Screen ........... 26
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH
Table of Contents .......................................................... page
11. Accessories ............................................................................ 27
11.1. Dosing Capsules and Magazin ....................................... 27
11.2. Disposable Lip Piece for Hygienic Use ........................ 30
12. Technical Specifications ......................................................... 31
13. CE Declaration of Conformity ................................................. 32
14. Warranty, Liability, Repair Service ........................................ 33
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH

Dosing Capsule
54
1. PRODUCT OVERVIEW MIGHTY VAPORIZER
Power
Adapter
Herb Mill
Filling Aid
Cleaning Brush
3 pcs. Spare Screens
MIGHTY
Vaporizer
Liquid Pad
Instructions
for Use
Scope of Delivery:
1 Set of Spare
Seal Rings (one Seal
Ring each)
(optional accessory: 12 Volt Car Charger)
Please check whether all components have been included. If not, please inform the
Storz & Bickel Service Center.
In the case of technical problems, questions about the device, repairs, warranty
claims and disposal of the device, customers in the US and Canada should contact
the following address:
Storz & Bickel America, Inc.
1078 60th Street, Suite A · Oakland, CA 94608
All other customers should contact this address:
Storz & Bickel GmbH & Co. KG
In Grubenäcker 5-9 · 78532 Tuttlingen, Germany
1. PRODUCT OVERVIEW MIGHTY VAPORIZER
ON/OFF Switch
Type Label
(on the rear)
Minus Temperature Button Plus Temperature Button
Actual Temperature Display
Charging Socket
Filling Chamber
Mouthpiece
Cooling Unit
Filling Chamber Tool
(under the Type Label)
Set Temperature
Display
Battery Charging Display
MIGHTY Vaporizer functional elements:

76
Explanation of Symbols
Read the following safety
recommendations thor-
oughly and carefully before
using the device.
These Instructions for Use are a
significant part of the Vaporizer
and power adapter and must be
provided to the user.
The instructions given in these In-
structions for Use must be strictly
observed as they are extremely
important to ensure safety during
installation, use and maintenance
of the Vaporizer and power adapter.
Please keep this brochure in a safe
place for future reference.
You may download the current In-
structions for Use for the MIGHTY
on www.storz-bickel.com.
2. SAFETY RECOMMENDATIONS
Please follow these instructions carefully!
Safety recommendations!
In order to avoid injuries to persons and damage to the equipment,
it is mandatory to observe instructions marked with this symbol.
Note/Tip!
This symbol always gives you technical information or useful tips
regarding the Vaporizer.
EU conformity symbol:
The manufacturer confirms with this symbol the compliance of the
product with the applicable European directives and standards.
The device was introduced after 13 August 2005. It may not be
disposed of in normal household waste. The X on the trash can
indicates the necessity of disposing of this device separately. The
device contains a built-in rechargeable lithium-ion battery that
must be discharged before disposal.
Symbol for the manufacturer - the manufacturer‘s name and
address are next to the symbol
2. SAFETY RECOMMENDATIONS
Safety tested and production monitored by TUEV SUED according
to EN 60335-1, UL 499 and CAN/CSA-22.2 No. 64-M91.
Caution! Hot surfaces!
Do not touch metal parts!
Keep away from sunlight.
Protect against moisture and humidity.
UL Recognized Component Mark: This symbol indicates that the
corresponding devices are listed by UL
The following symbols relate to the power adapter.
Restriction on the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment
Symbol for FCC declaration of conformity
(electromagnetic interference approval in the USA)
Equipment with this symbol may only be used in the house
(dry surroundings).
Efficiency Level 5
Efficiency of power adapter
Safety Category II device
DC (direct current)

98
Safety Recommendations
The packaging material (plastic
bags, boxes etc.) must be kept out
of the reach of children as it is a
potential source of danger.
People who require assistance
must be supervised constantly
during application. Such persons
often underestimate the hazards
involved (e.g. strangulation with
the power adapter cord), thus
resulting in a risk of injury.
The device contains small parts.
which can block the respiratory
tract and lead to choking. There-
fore, make sure that you always
keep the Vaporizer and the acces-
sories out of the reach of babies
and infants.
When charging the battery, only
use the power adapter supplied
with the Vaporizer or the 12 Volt
car charger available as an acces-
sory from Storz & Bickel. The use
of products from other sources can
damage the battery.
If you have any concerns, ask a
specialist to check whether the
electrical system is in accordance
with the local safety regulations.
If there are any problems during
operation, immediately pull out the
power adapter from the socket.
The power adapter cord must be
unwound over its entire length
(avoid rolling up and overlapping
the cord). It must not be exposed
to any impacts and must be kept
out of the reach of children. Also,
it must not be kept near liquids
or sources of heat and must
not be damaged. Do not wind
the power adapter cord tightly,
nor pull it over sharp edges and
never crush or kink it. If the power
adapter cord is damaged, please
contact our Service Center to
have it replaced. Never try to
repair a power adapter cord your-
self!
The use of multiple sockets
and/or extension cables is not
recommended. However, if this
is absolutely necessary, only
products with a quality certificate
(such as UL, IMQ, VDE, +S etc.)
may be used, provided the speci-
fied power exceeds the power
required (A=Ampere) by the
devices that are connected.
After use, the Vaporizer must be
placed on a stable, flat surface.
To be used only at a sufficient
distance away from heat sources
(ovens, stoves, fireplaces), and
in locations where the ambient
temperature cannot drop below
+5°C (+41°F). Store the Vaporizer
and power adapter in a dry place
protected against the effects of
weather and out of the reach of
children or unqualified persons. It
cannot be used in damp locations
(such as bathrooms, etc.)
2. SAFETY RECOMMENDATIONS
Do not operate the Vaporizer close
to flammable objects such as
curtains, tablecloths, or paper.
Keep the Vaporizer and power
adapter away from pets (e.g.
hamsters, mice) and other animals
which could damage the insulation
of the power adapter cord.
The Vaporizer and power adapter
may only be repaired by our Ser-
vice Center. Incorrectly performed
repairs without the use of original
spare parts can prove dangerous
to the user.
Danger to life when opening the
power adapter as live components
and connections are exposed.
The Vaporizer must never be
repaired or transported when the
power adapter is plugged in.
The Vaporizer and power adapter
must never be operated when the
power adapter cord is faulty.
Do not put any objects into the
openings of the device.
Do not leave the Vaporizer unat-
tended while it is being operated.
After use, switch off the heater.
The ventilation slots and the hot
air outlet of the Vaporizer may not
be closed, obstructed, or blocked
while the device is being used, nor
while it is cooling down.
Caution! Hot surfaces!
The Filling Chamber is made of
metal; do not touch it when it is
hot.
Before cleaning, disconnect the
power adapter from the socket.
The Vaporizer and the power
adapter should be cleaned only
with a dry cloth - or a damp cloth
if absolutely necessary. Never im-
merse the Vaporizer or the power
adapter in water or any other
liquid, nor clean it with direct jets
of water or steam.
The Vaporizer and the power
adapter must not be used in damp
or wet conditions.
Do not expose the Vaporizer or
the power adapter to rain. Do not
use in the bathroom or above
water.
Never touch the Vaporizer or
power adapter with wet or damp
parts of the body.
Never operate the Vaporizer or
power adapter when it is wet
or damp. If the Vaporizer or the
power adapter gets wet, it must be
checked by our Service Center for
damage to electrical components.
Do not use in an atmosphere with
risk of explosion or ignition.
Never allow the Vaporizer or the
power adapter to be used by
children or unqualified persons.
Only use original Storz & Bickel
accessories and spare parts.
2. SAFETY RECOMMENDATIONS

1110
2. SAFETY RECOMMENDATIONS
The manufacturer is not re-
sponsible for any damage
or personal injury caused
by inappropriate, incorrect or irre-
sponsible use.
3. INTENDED USE
The MIGHTY Vaporizer releases fra-
grances or aromas from the herbs
and other plant materials listed below.
These aromatic substances are re-
leased through vaporization by heat-
ed air, and may be directly inhaled.
The device may only be used with the
recommended vaporizing media. The
use of other substances can present
a health risk.
The MIGHTY Vaporizer is not intend-
ed for medical/therapeutic purposes.
4. OVERVIEW OF PLANTS
Portion of the Temperature-
Plant name Botanical name plant used setting
Eucalyptus Eucalyptus globulus the leaves 130°C (266°F)
Hops Humulus lupulus the cones 154°C (309°F)
Chamomile Matriarca chamomilla the blossoms 190°C (374°F)
Lavender Lavandula angustifolia the blossoms 130°C (266°F)
Lemon balm Melissa officinalis the leaves 142°C (288°F)
Sage Salvia officinalis the leaves 190°C (374°F)
Thyme Thymus vulgaris the herb 190°C (374°F)
Below is an overview of the plants that
are suitable for vaporization in the
MIGHTY Vaporizer.
The aromas and fragrances from the
plant materials listed below may be
vaporized.*
Any other use is inappropriate and po-
tentially dangerous.
It is important to observe the following
instructions in order to set the MIGHTY
Vaporizer with the plant material in the
best possible way for your personal re-
quirements.
*This statement has not been evalu-
ated by the FDA. The MIGHTY Vapor-
izer is not a medical device and is not
intended to diagnose, treat, cure or
prevent any disease.
WARNING:
Please consult your doctor or
pharmacist if you have any
medical concerns. It is possible that
some plants may cause allergic reac-
tions for the user. If this occurs, it is
urgently recommended to refrain from
further use of such plants.
Only use the plant parts which are
found in this list and which have been
verified according to the regulations
of the European or any other pharma-
copoeia with regard to genuineness,
purity and pathogenic germs. You can
purchase such plants or plant parts in
pharmacies.*

1312
5. FACTORS INFLUENCING VAPORIZATION
The amount of aromas and fragrances
released can be influenced by the fol-
lowing factors:
1. Quality: The amount of aroma or
fragrance contained in the respec-
tive plant material that can be va-
porized.
2. Quantity: The amount of vaporiza-
tion material in the Filling Cham-
ber.
3. Surface: The finer the plant is
ground, the greater the surface
and the more aromas and fra-
grances can be released during
the vaporization cycle.
4. Temperature: The higher the tem-
peratures, the more aromas and
fragrances will be released at
once.
Please note: Increasing the tempera-
ture should be the last resort, because
plant material tastes more roasted
when using higher temperature.
Since the plant ingredients are re-
leased in a gentle manner, the vapori-
zation cycle may be repeated with the
same contents in the Filling Chamber.
Depending on the four factors de-
scribed above, the Filling Chamber
contents may be reused multiple
times until the aromas and fragrances
are released completely.
If no more vapor is produced at the
highest temperature, then the vapori-
zation material is completely exhaust-
ed and must be replaced with new
material. However, for the best aroma
results it is advisable to replace the
vaporization material before this
point.
6. THE MIGHTY VAPORIZER
Unpacking
The box contains all components as
well as the Instructions for Use. Keep
the Instructions for Use for future ref-
erence.
Remove the Vaporizer and the acces-
sories from the box. Immediately after
unpacking, check whether the Vapor-
izer, the accessories, the power
adapter and the device plug are all
included in the delivery and work
properly. If you notice any defects, in-
form the seller or the delivery agent
immediately.
The packing material (plastic
bags, boxes etc.) must be
kept out of the reach of chil-
dren as it is a potential source of dan-
ger.
Please dispose of the packing mate-
rial in a proper and environmentally
friendly manner.
We recommend keeping the original
packaging in case it is required later
(transport, Storz & Bickel Service
Center etc.).
6. THE MIGHTY VAPORIZER
Power Connection
Before connecting up the Vaporizer,
make sure that the information given
on the power adapter type label cor-
responds to the local power supply
voltage.
All parts of the electrical system must
comply with currently applicable offi-
cial regulations.
Place the heated Vaporizer only on a
hard, stable surface, and not on any
soft or heat-sensitive material.
Take care that the power adapter cord
cannot be damaged through kinking,
crushing or pulling.
Improper installation may
lead to personal injury or ma-
terial damages, for which the
manufacturer cannot be held respon-
sible.
Application and Operation
This Vaporizer was devel-
oped for vaporizing the plant
materials listed in the plant
overview. Any other use is inappropri-
ate and potentially dangerous.
The user should always follow the
instructions listed here for use and
maintenance.
If you have any concerns, or if there
are any problems immediately switch
off the Vaporizer and pull the power
adapter cord, if used, from the socket.
Do not try to remedy the defect your-
self. Contact our Service Center di-
rectly.
After using the Vaporizer and power
adapter, allow them to cool down be-
fore placing them in storage.
Storage
Store the Vaporizer and the power
adapter in a dry place protected
against the effects of weather and out
of the reach of children or unqualified
persons.
In Case of Problems
If the power adapter has been in use,
unplug it at the socket and ensure that
no one can connect the Vaporizer to
the mains supply again without this
being noticed.
Before any maintenance work is done,
the Vaporizer has to be switched off
and the power adapter unplugged
from the power supply.
Put the Vaporizer in the original pack-
aging, or pack it properly in other
packing material, and send it to our
Service Center.

1514
If the preceding tips do not
yield the desired results, or for
any other defects or problems
not mentioned here, please unplug
the power adapter and contact our
Service Center immediately.
Do not open the Vaporizer or
the power adapter! Without
special tools and specialized
knowledge, any attempt to open either
of these devices will cause damage to
them. Such an attempt will invalidate
the warranty claim.
6. THE MIGHTY VAPORIZER
Do not try to remedy the defect your-
self. Contact our Service Center di-
rectly.
Disposal
If the Vaporizer or the power adapter
is irreparably damaged, please do not
simply throw them away. As they are
made of high quality, completely recy-
clable component parts, they should
be brought to a material recycling
center in your town or sent to our Ser-
vice Center for disposal.
Possible Faults / Troubleshooting
Problem Possible Cause/Remedy
MIGHTY cannot be
switched on.
Please ensure that the MIGHTY’s battery is charged or
the Vaporizer is connected via the power adapter to a
functioning mains socket.
If the Vaporizer still does not work, then the device is
faulty. In this case, disconnect from the mains without
delay and get in touch immediately with our Service
Center.
The display of the MIGHTY
shows: ERR 001.
Battery temperature is too high. Allow the Vaporizer to
cool down.
The display of the MIGHTY
shows: ERR 002.
Battery temperature is too low. Warm up the Vaporizer.
The display of the MIGHTY
shows: ERR 003.
The power adapter is not suitable. Please use an original
Storz & Bickel power adapter or 12 Volt car charger.
The display of the MIGHTY
shows: ERR 004.
The Vaporizer is faulty. In this case, disconnect from the
mains without delay and get in touch immediately with
our Service Center.
7. COMMISSIONING AND OPERATION
Do not leave the device unat-
tended during operation.
Place the MIGHTY Vaporizer
only on a hard, heat-resistant, flat, sta-
ble surface, never on soft surfaces or
flammable material. Check whether
the power adapter supply voltage cor-
responds to the voltage rating listed
on the power adapter. The power
adapter cord and power adapter must
be in perfect condition. Connect the
power adapter only to a properly in-
stalled socket.
The manufacturer will not bear any
responsibility whatsoever if this acci-
dent prevention measure is not taken.
Please unplug the power adapter from
the mains socket to completely dis-
connect from the mains power supply.
7.1. Charging the Battery
Explanation of the battery charging
display:
The battery charging display shows
a battery symbol with six fields indi-
cating the charging status. If the bat-
tery is almost discharged, the battery
frame starts to flash; if fully charged,
the frame and all six fields are visible.
The number of status fields visible
depends on the extent of the battery
charge.
Battery charging display
Check the housings of the Va-
porizer and the power adapter
for signs of damage each time
before using or charing. The Vaporiz-
er may not be charged and neither
Vaporizer nor power adapter used if
these are damaged.
The battery charge of the new product
has a level of up to 80%. Fully charge
before using for the first time. The
charging time for the battery depends
on how old it is and how high the
charge is on starting; it takes about
two hours if the battery is completely
discharged.
Connect the power adapter to the
charging socket of the Vaporizer and
then plug into a suitable power socket.
Note: When the power adapter is
plugged into the mains, the display
lights up for a moment and the Vapor-
izer vibrates for a short time. This is
a functional check and indicates that
the charging operation has started.
The battery charging display lights up
and starts to flash, i.e. the battery is
being charged. As soon as the battery
is fully charged, the battery charging
display stops flashing and indicates
the charge level (full = all six fields).
Once the charging operation is com-
plete, first disconnect the power
adapter from the mains socket and
then unplug from the Vaporizer.

Minus temperature button
Plus temperature button
Actual temperature displaySet temperature display
(displayed blinking:
booster temperature)
Battery charging display
1716
Connecting the Vaporizer using the power
adapter or the 12 Volt car charger
7. COMMISSIONING AND OPERATION
The battery can also be
charged via the optional 12
Volt car charger. Connect the
12 Volt car charger to the power sock-
et of the Vaporizer and then plug into
the cigarette lighter or suitable 12 V
socket. Charge and complete the op-
eration in the same way as with the
power adapter (Chapter 7.1. “Charg-
ing the Battery”, page 15).
Batteries are specially as-
sembled consumable items
that can only be replaced by
Storz & Bickel when the MIGHTY Va-
porizer is sent in to them.
Any attempt by the customer to re-
place the battery by him/herself is
potentially dangerous and leads to
loss of any claims under the warranty
and exempts Storz & Bickel from any
liability.
Mains Operation
The MIGHTY Vaporizer can also be
operated with the power adapter, even
when the batteries are completely
discharged. Proceed as described in
Chapter 7.1. “Charging the Battery”,
page 15 and then connect up the
Vaporizer.
Automatic Switching Off
The automatic switching off is used to
save battery capacity so that the Va-
porizer can be used as long as pos-
sible without charging.
The device switches off automati-
cally two minutes after the last press
of a button or the last application. The
switching off of the Vaporizer is indi-
cated by a short vibration.
A short press of the ON/OFF
switch during operation can
reset the automatic switching-
off to two minutes.
7.2. Heating Up
The MIGHTY Vaporizer provides two
temperature levels that are set in the
factory: The basic temperature at
180°C (356°F) and the booster tem-
perature at 195°C (383°F).
Switch on the device (heating up the
Vaporizer with full Filling Chamber
and Cooling Unit mounted is recom-
mended). To do this, press the orange
ON/OFF switch for at least half a sec-
ond. The Vaporizer responds with a
7. COMMISSIONING AND OPERATION
short vibration. The vibration does not
take place if there is a fault.
The display signals that heating is in
progress by showing the set and ac-
tual temperatures. Set the desired
temperature using the temperature
buttons to the left and right of the set
temperature display. Heating up the
heat exchanger can take up to two
minutes, depending on the set tem-
perature and battery charge level.
The temperature can be set between
40°C and 210°C (104°F and 410°F)
(see Chapter 4. “Overview of Plants”,
page 11).
When you press the plus button, the
set value is increased, and when you
press the minus button, the set value
is decreased. When you briefly tap
on the plus or minus button, the set
values are increased or decreased
respectively in 1-degree increments.
7.3. Temperature Setting
Once the set temperature is reached,
this is signaled by a short double vi-
bration.
If the basic temperature can no longer
provide adequate evaporation, the
booster temperature can be activated
by means of a double-click on the or-
ange-colored ON/OFF switch. Once
the booster temperature is reached,
this is signaled by a short double vi-
bration and a blinking Set Tempera-
ture display.
If you keep the plus or minus button
pressed, the set values start running
continuously in the corresponding di-
rection.
The booster temperature can be ad-
justed in the same way. However, it
cannot be set lower than the previous
set temperature.
The current acutal temperature can be
read from the upper line of the display.

1918
7. COMMISSIONING AND OPERATION
Fahrenheit/Celsius
If you simultaneously tap on the plus
button and the minus button, the dis-
play changes from degree Celsius to
degree Fahrenheit and vice versa.
7.4. Reset to Default Settings
It is possible to reset settings. The
reset is made by pressing the ON/
OFF button for ten seconds while the
MIGHTY Vaporizer is switched on. If
the ON/OFF button has been pressed
for ten seconds, the signaling of the
reset is made by vibration. The basic
temperature is reset to 180°C (356°F)
and the booster temperature is reset
to 195°C (383°F).
7.5. Default Settings
Basic temperature: 180°C (356°F)
Booster temperature:
additional 15°C (27°F),
so corresponding to 195°C (383°F)
8. FILLING THE FILLING CHAMBER
Turn the Cooling Unit with a 90° rota-
tion counterclockwise in order to re-
move it from the Vaporizer.
Always fill the Filling Chamber com-
pletely up to the plastic rim with
ground plant material. Do not com-
Removal of Cooling Unit (with Mouthpiece)
Filling Chamber properly filled
Filling Chamber partially filled, with Liquid
Pad placed on top
press the plant material too much so
that the airflow is not unnecessarily
impeded. Remove any excess plant
material left around the filling aperture
so that it is clean and allows the Cool-
ing Unit to be fitted.
If the Filling Chamber is only
partially filled, then the vapori-
zation material may shift
around; the hot air then bypasses the
vaporization material, so that no va-
porization can occur.
If the Filling Chamber is not to be
filled completely, it is recomended to
place the included Liquid Pad over the
herbs, and then mount the Cooling
Unit on the Vaporizer.

Upper
Cap
Plug
Lower
Cap
Bowl
2120
8. FILLING THE FILLING CHAMBER
Filled Filling Aid
(upper cap removed)
Take care that the Screens
are not obstructed with plant
material. To guarantee opti-
mal results, we recommend cleaning
the Screens after each vaporization
cycle with the enclosed Cleaning
Brush.
The upper Screen especially can be-
come clogged with plant material and
so make inhaling difficult. In this case,
remove the Screen as described in
Chapter 10. “Disassembling, clean-
ing and assembling”, page 23 and
clean or insert a new Screen.
Then re-mount the Cooling Unit by ro-
tating it clockwise through 90°.
As soon as the lower Filling Chamber
Screen is clogged or shows depos-
its, a cleaning of the Filling Chamber
is needed. For that, please firstly re-
move the lower Screen as described
in Chapter 10.3. “Removal of the lower
Filling Chamber Screen”, page 26
and clean the Filling Chamber with a
cotton stick that has been soaked in
alcohol. Please make sure that no al-
cohol drops into the inner of the de-
vice. After cleaning, a new Screen is
to be inserted.
8.1. Filling Aid
The Filling Aid supplied with the unit
makes filling the Filling Chamber an
easy and clean operation and serves
as a magazine for transporting and
storing plant material already ground
in the Herb Mill.
To fill the Filling Aid, remove the up-
per cap and fill the bowl incl. plug with
ground plant material. Replace the
upper cap and close it.
8.2. Filling the Filling Chamber Us-
ing the Filling Aid
Remove the Cooling Unit from the Va-
porizer and remove any residues that
may be in the Filling Chamber. The
Filling Chamber Tool can be a help in
doing this.
Remove the lower cap of the Fill-
ing Aid by turning counterclockwise.
Place the Filling Aid on the Vaporizer
and attach by turning it clockwise. Re-
move the upper cap from the Filling
Aid. Pull the plug and use it to fill a por-
tion of plant material through the cen-
tral opening into the Filling Chamber.
Make sure that the Filling
Chamber is not overfilled (see
Chapter 8. “Filling the Filling
Chamber”, page 19).
Fill the Filling Aid to the lower rim
(see the two following drawings)!
Overfilling leads to clogging of the
Screens and can make inhaling more
difficult.
Then re-insert the plug into the central
opening and screw on the upper cap
of the Filling Aid.
Unscrew the Filling Aid with a 90°
rotation and screw on the lower cap
again. Then re-mount the Cooling Unit
by rotating it clockwise through 90°.
Filling the Filling Chamber with the Filling
Aid
8. FILLING THE FILLING CHAMBER
The lower rim of the Filling Aid must be
above the top level of the plant material

Cap Lock
Mouthpiece
Cooling Unit Cap
Base Seal Ring
(small)
Base Seal Ring
(large)
Upper Screen
(coarse mesh width)
Cooling Unit Base
Mouthpiece Seal Ring
2322
9. APPLICATION
Using the MIGHTY Vaporizer
Mount the Cooling Unit on the Vapor-
izer and heat up. This ensures that
both the Filling Chamber and the ma-
terial to be vaporized are preheated
and the vaporizing can begin as soon
as the heating process is completed.
Caution! Hot surface!
After using the MIGHTY Va-
porizer, do not touch the Fill-
ing Chamber until it has cooled down
again.
Once the Vaporizer has reached the
set temperature (set and actual tem-
peratures are the same, also signaled
by a short double vibration) and the
Mouthpiece is folded out, the inhaling
process can then begin.
Please note the following about va-
por generation: the more intense the
vapors, the greater the impairment of
the flavor.
A very high intensity (density)
of the vapor can lead to irrita-
tion of the respiratory pas-
sages from the concentration of the
aromas and fragrances.
In this case, the temperature should
be lowered, so that the intensity of the
vapors is reduced.
The device is not to be used, if
the user has respiratory tract
or lung conditions. Depend-
ing on the density, the vapor could ir-
ritate respiratory tracts or lungs,
which can lead to coughing.
Inhale only half of air you can
normally manage. Hold your
breath for a few seconds and
exhale slowly. It is advisable to delib-
erately concentrate on your breathing
process.
After vaporization, turn off the
MIGHTY Vaporizer. To do this, press
the orange ON/OFF switch for at least
half a second. The Vaporizer acknowl-
edges the switching off with a short
vibration.
Pull the power adapter (if it is used)
from the socket and disconnect from
the Vaporizer.
Allow the Vaporizer and the power
adapter to cool down before they are
packed away.
10. DISASSEMBLING, CLEANING AND ASSEMBLING
When the vapors are cooled, it is in-
evitable that a small fraction is con-
densed on the internal surfaces of the
Cooling Unit.
The component parts of the Cooling
Unit, including the Mouthpiece must
be thoroughly cleaned on a regular
basis to guarantee proper operation
and pure flavor.
For hygienic reasons, it is also neces-
sary to clean these components when
the Vaporizer is to be used by a differ-
ent person.
The condensate can be
sticky. The Cooling Unit can
be dismantled more easily
when it first warmed up.
Product Overview of the MIGHTY Cooling Unit
The Cooling Unit consists of:
Take the Mouthpiece between the
lips, and inhale slowly and evenly for
several seconds.

2524
10. DISASSEMBLING, CLEANING AND ASSEMBLING
10.1. Disassembling and Reas-
sembling the MIGHTY Cooling
Unit
Turn the Cooling Unit with a 90° rota-
tion counterclockwise in order to re-
move it from the Vaporizer.
Pull out the Mouthpiece from the Cool-
ing Unit cap, rotate slightly back and
forth while doing this, and pull off the
Mouthpiece Seal Ring.
Pulling the Mouthpiece from the Cooling Unit
Cap
Opening the Cap Lock
Open the Cap Lock by pulling it rear-
wards.
Remove the Cap Lock from the cap by
pulling up at one side.
If the Cooling Unit must be im-
mersed into alcohol (ethanol)
the Cap Lock only has to be
removed from the Cooling Unit. Ex-
tended contact with alcohol can lead
to whitening of the Cap Lock Label or
disintegration of the glue.
Removal of the Cap Lock
Separate the Cooling Unit Cap from
the Cooling Unit Base by pulling off
the cap upwards.
Removal of the large Base Seal Ring
Remove the large and small Base
Seal Rings. Lever out the large Seal
Ring from the recess in the notch us-
ing the Filling Chamber Tool.
Reassemble in reverse order.
When assembling, make sure
that Seal Rings are properly
seated. The Mouthpiece Seal
Ring, especially, must sit completely
in the cap and be no longer visible.
The upper Screen must be inserted
carefully into the groove provided.
Disregarding this may allow plant
particles to enter the Cooling Unit, so
blocking this or be inhaled.
Pressing out the upper Screen
Push the upper Screen downwards
out of the Filling Chamber Cap from
above by using the Filling Chamber
Tool supplied.
10. DISASSEMBLING, CLEANING AND ASSEMBLING
Pull the Cooling Unit
Cap from the Cooling Unit Base

2726
Do not immerse any plastic
components in alcohol or eth-
anol for longer than an hour.
Extended contact with alcohol or eth-
anol can lead to discoloration or em-
brittlement of plastic parts.
Before assembling allow all compo-
nent parts to dry properly.
After cleaning, check all component
parts for surface damage, tears, sof-
tening or hardening, impurities, dis-
tortion and discoloration and set dam-
aged component parts aside.
Warning! Alcohol (ethanol)
is flammable and may easi-
ly ignite.
Sets of new Cooling Units
may be ordered from www.
storz-bickel.com.
10.3. Removal of the Lower Filling
Chamber Screen
Remove the lower Filling Chamber
Screen out of the Filling Chamber by
using a pair of tweezers or a pair of
pointed pliers. Insert a new Screen
while taking care that the edges of the
Screen seat into the groove at the bot-
tom of the Filling Chamber.
10.2.Cleaning the MIGHTY Cooling
Unit
The Cooling Unit can be disassem-
bled for cleaning purposes and then
assembled again (see Chapter 10.1.
“Disassembling and Reassembling
the MIGHTY Cooling Unit”, page
24).
The Cleaning Brush, cotton swabs
and paper or cotton towels may be
used for cleaning. As solvent, we rec-
ommend alcohol (ethanol) or warm
water with wash-up liquid.
For optimal airflow, please ensure
the Cooling Unit and Mouthpiece are
clean and free from debris blockage.
Manual cleaning of the disassembled
Cooling Unit
10. DISASSEMBLING, CLEANING AND ASSEMBLING 11. ACCESSORIES
11.1. Dosing Capsules and Magazin
Dosing Capsules with Magazine
With the Dosing Capsules, which are
available as accessories, you can fill
ground plant material or aromatic oils
using the Liquid Pads into the Dosing
Capsules in advance and store them
in the Magazine. This facilitates the
handling.
Filling the Dosing Capsules with
ground Plant Material
The plant material has to be ground
with the included Herb Mill first.
The Dosing Capsules can be filled
with ground plant material per Cap-
sule and be stored in the Magazine as
a reserve.
Dosing Capsule with removed cap
Grind the plant material and fill the
Dosing Capsule by using the Maga-
zine Cap (funnel).
Dosing Capsule while being filled with
Magazin Cap (funnel)
Attach the cap onto the Dosing Cap-
sule. Repeat the filling process until
the desired amount of Dosing Cap-
sules is filled and insert them into the
Magazine. The Magazine can hold up
to 8 Dosing Capsules.

2928
11. ACCESSORIES
Attaching the Magazine Cap
After filing the Dosing Capsules, at-
tach the Magazine Cap and close it by
turning it clockwise.
Filling the Dosing Capsules with
aromatic Oils
The Dosing Capsules with inserted
Liquid Pad, which are available as ac-
cessories, can be filled with aromatic
oils and store them in the Magazine.
Dosing Capsule with removed cap and
inserted Liquid Pad
Please make sure to not over-
fill the Liquid Pad. It can con-
tain up to 5 drops.
Attach the cap onto the Dosing Cap-
sule. Repeat the filling process until
the desired amount of Dosing Cap-
sules is filled and insert them into the
Magazine. The Magazine can hold up
to 8 Dosing Capsules.
Attaching the Magazine Cap
After filing the Dosing Capsules, at-
tach the Magazine Cap and close it by
turning it clockwise.
Inserting the Dosing Capsules
Turn the Cooling Unit with a 90° rota-
tion counterclockwise in order to re-
move it from the MIGHTY Vaporizer.
Removal of Cooling Unit (with Mouthpiece)
11. ACCESSORIES
The inserted Dosing Capsule
Insert the Dosing Capsule into the
Filling Chamber of the MIGHTY Va-
porizer.
Then re-mount the Cooling Unit by ro-
tating it clockwise through 90°.
The Filling Chamber of the MIGHTY
can be filled directly as well (without a
Dosing Capsule), see Chapter 8. “Fill-
ing the Filling Chamber”, page 19.
As soon as the lower Filling Chamber
Screen is clogged or shows depos-
its, a cleaning of the Filling Chamber
is needed. For that, please firstly re-
move the lower Screen as described
in Chapter 10.3. “Removal of the lower
Filling Chamber Screen”, page 26
and clean the Filling Chamber with a
cotton stick that has been soaked in
alcohol.
Please make sure that no alcohol
drops into the inner of the device.
After cleaning, a new screen is to be
inserted.

3130
11. ACCESSORIES
11.2. Disposable Lip Piece for
Hygienic Use
The Lip Piece, which is available as
an accessory, will be delivered brand
new and in a low-germ, but not fully-
sterile state.
The Lip Piece is equipped
with a check valve. This check
valve reduces the danger of a
potential contamination inside the
Cooling Unit by preventing breathing
into the Cooling Unit.
Cooling Unit with Mouthpiece and Lip Piece
The Lip Piece is put on the folded out
Mouthpiece, slid until stop and is then
ready for operation.
The Cooling Unit with Mouthpiece and
the Lip Piece may be used by only one
person.
A Lip Piece may be used for max. 4
hours after initial operation if it is un-
damaged and clean. Afterwards, it
must be disposed of in the household
waste and a new Lip Piece must be
used due to hygienic reasons.
Every further use beyond this or the
use of damaged and/or contaminated
products respectively is the user’s re-
sponsibility.
We assume no liability if this recom-
mendation is ignored.
Please note that damaged or
brittle Lip Pieces are not to be
used.
Power Adapter:
Power consumption: 36 W
Supply voltage: 100-240 V / 50-60 Hz
Output voltage: 12 V DC
MIGHTY Vaporizer:
Supply voltage: 12 V DC
The voltage details are located on the respective type labels of the MIGHTY
Vaporizer and power adapter.
Power required by MIGHTY Vaporizer: 36 W
Operating temperature: 5°C - 40°C / 41°F - 104°F
Vaporization Temperature:
adjustable between approx. 40°C - 210°C / 104°F - 410°F
Size: 14 x 8 x 3 cm (5.5 x 3.2 x 1.2 inch)
Weight: approx. 235 g (0.5 lb)
Please unplug the power adapter from the mains socket to completely disconnect
from the mains power supply.
Subject to technical changes.
Patents: EP 2 599 512, US 9,272,103, CA 2,797,897
Manufacturer
Storz & Bickel GmbH & Co. KG
In Grubenäcker 5-9
78532 Tuttlingen, Germany
12. TECHNICAL SPECIFICATIONS

3332
The devices comply with the following EC Directives:
DIN EN 60 335
DIN EN 60 950
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EG
13. DECLARATION OF CONFORMITY 14. WARRANTY, LIABILITY, REPAIR SERVICE
Manufacturer’s Representations
and Warranties
These representations and warranties
are applicable to all end-customers
(the “Customers” and each, individu-
ally, a “Customer”) purchasing prod-
ucts (the “Products”) sold by Storz
& Bickel GmbH & Co. KG or Storz &
Bickel America, Inc. (the “Company”).
Warranty and Limitations
Company warrants solely to the origi-
nal purchaser of the Products that
for the warranty period (as defined
below), the Products will be free from
defects in materials and workmanship
under normal use, and will conform to
Company’s published specifications
of the Products. Notwithstanding the
foregoing, Company retains its right to
deviate from its published specifica-
tions due to the latest innovations and
improvements in function and design
of the Products. The foregoing war-
ranty is subject to the proper storage,
transportation and use of the Prod-
ucts, and does not include defects
due to normal wear and tear or de-
terioration, including, but not limited
to, defects in batteries, Screens and
similar parts subject to wear and tear.
Upon delivery, Customer shall imme-
diately inspect the Products for con-
formity and visible defects. Customer
shall give Company immediate written
notice of any non-conformities or vis-
ible defects regarding the Products
and contact Company in writing con-
cerning return or repair, as the case
may be.
Warranty
Customer shall notify Company in
writing of any defects of the Products.
Company’s sole obligation under the
foregoing warranty is, at Company’s
option, to repair or correct any such
covered defect or to replace or ex-
change the Product, provided Cus-
tomer has returned the Products
with a copy of the original invoice to
the Company or one of its author-
ized repair shops at his own cost.
Any repaired, corrected, replaced or
exchanged Products shall be subject
to the warranty set forth in section
“Warranty and limitations”, follow-
ing their repair, correction, replace-
ment or exchange. If Company has
received notification from Customer,
and no defects of the Product could
be discovered, Customer shall bear
the costs that Company incurred as a
result of the notice.
The warranty period for the MIGHTY
Vaporizer begins on the date when the
Product is physically delivered to the
Customer’s site, and is valid for twen-
ty-four (24) months thereafter.
Company does not authorize any per-
son or party to assume or create for it
any other obligation or liability in con-
nection with the Products except as
set forth herein.

3534
14. WARRANTY, LIABILITY, REPAIR SERVICE
All requests and notices from U.S.
and Canadian customers under this
warranty shall be directed to:
Storz & Bickel America, Inc.
1078 60th Street, Suite A
Oakland, CA 94608, USA
All requests and notices from all
other Customers under this warranty
shall be directed to:
Storz & Bickel GmbH & Co. KG
In Grubenäcker 5-9
78532 Tuttlingen, Germany
The warranty set forth in section
“Warranty and limitations” is made
in lieu of all other warranties (whether
express or implied), rights or condi-
tions, and Customer acknowledges
that except for such limited warranty,
the Products are provided “as is”.
Company specifically disclaims, with-
out limitation, all other warranties,
express or implied, of any kind, in-
cluding, without limitation, the implied
warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, non-
infringement, and those warranties
arising from a course of performance,
a course of dealing or trade usage.
Liability
Handling of these Products is to be as
stated in the Instructions for Use. The
user accepts full liability for improper
handling and usage of these Products.
The intended application only refers to
the plants named by us.
Repair of these Products is only to be
done by us or one of our authorized
customer services.
Only original Storz & Bickel parts are to
be used.
Failure to comply with any of the points
mentioned in these Instructions for Use
release Storz & Bickel GmbH & Co. KG
from any and all liability.
Limitation of Liability
In no event shall Company be liable
for any indirect, incidental, punitive,
special or consequential damages,
including but not limited to, damages
for loss of profits, revenue, goodwill or
use, incurred by Customer or any third
party, whether in an action in contract,
tort, strict liability, or imposed by stat-
ute, or otherwise, even if advised of
the possibility of such damages.
Company’s liability for damages aris-
ing out of or in connection with this
agreement shall in no event exceed
the purchase price of the Products. It
is agreed and acknowledged that the
provisions of this agreement allocate
Repair Service
After the warranty period has expired,
or if there are any defects which are
not covered under warranty, our ser-
vice department will repair the defect
after providing the Customer with an
estimate and receiving the payment.
Copyright
No part of this document may be re-
produced in any form (by printing,
photocopying or other means) or
processed, duplicated or circulated
electronically without the prior writ-
ten approval of Storz & Bickel GmbH
& Co. KG.
the risks between Company and Cus-
tomer, that Company’s pricing reflects
this allocation of risk, and but for this
allocation and limitation of liability,
Company would not have entered into
this agreement.
In jurisdictions that limit the scope of
or preclude limitations or exclusion of
remedies or damages, or of liability,
such as liability for gross negligence
or willful misconduct or do not allow
implied warranties to be excluded, the
limitation or exclusion of warranties,
remedies, damages or liability set
forth above are intended to apply to
the maximum extent permitted by ap-
plicable law. Customer may also have
other rights that vary by state, country
or other jurisdiction.
The information contained in these
Instructions for Use are based on our
experience and is current and com-
plete to the best of our knowledge and
ability at the time of printing. Storz &
Bickel GmbH & Co. KG does not ac-
cept responsibility for errors, omis-
sions or incorrect interpretations of
the contents or any information herein.
Users are advised that all applications
and uses of the Products described
must conform to applicable local laws,
ordinances and codes and users of
the Products are advised that they are
solely responsible for determining and
assuring the suitability of any Product
for the intended application.
14. WARRANTY, LIABILITY, REPAIR SERVICE

STORZ & BICKEL GMBH & C O. K G
In Grubenäcker 5-9 · 78532 Tuttlingen/Germany
STORZ & BICKEL AMERICA INC.
1078 60th St. Suite A · Oakland, CA 94608
©by STORZ & BICKEL GmbH & Co. KG · MAL-30-204 03-2017-sec_EN · Subject to alterations · All rights reserved
Other manuals for Mighty
2
Table of contents
Other Storz & Bickel GMBH Vaporizer manuals

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Volcano Instruction manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Mighty User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Volcano User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Volcano User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Volcano User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Plenty User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Crafty User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH VOLCANO CLASSIC User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Mighty User manual

Storz & Bickel GMBH
Storz & Bickel GMBH Plenty Instruction manual