Sullair SRHT-15 User manual

EN
F
ES
272744
DATE: 06.06.2005 ISSUE: 2 CODE: 02250139-- 147VALID FROM SERIAL NUMBER: 2656860001
User manual
Page 1
Manuel d’utilisation
Page 7
Manual de uso
Página 13
SRHT-- 15---SRHT-- 100
refrigeration dryer (60Hz)

1
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
English
Index
1Introduction page2
1.1 Foreword page 2
1.2 Packaging page 2
1.3 Transport page 2
1.4 Storage page 2
1.5 Inspection page 2
2 Installation page 2
2.1 Dryer installation page 2
2.2 Electrical connection page 3
2.3 Condensate drain page 3
3 Start---up and operation page 3
3.1 Preliminary checks page 3
3.2 Starting the dryer page 3
3.3 Stopping the dryer page 4
3.4 Operation page 4
4 Maintenance page 4
4.1 Preventive maintenance page 4
4.2 Substituting an exhausted element page 4
4.3 Disassembling the unit page 5
4.4 Refrigerant leaks in the refrigeration circuit page 5
4.5 Refrigerant charging page 5
5Calibration page5
6 Spare parts list page 5
7 Troubleshooting page 6
Safety warnings
Important:
SKeep this manual with the machine throughout its entire service life.
SCarefully read this manual before carrying out any operation on the machine.
SThis machine is designed for PROFESSIONAL USE only. Only use the ma-
chine for the purpose for which it is intended. Improper use of the machine
absolves the manufacturer from all liability.
This manual has been compiled to help the final user perform just those oper-
ations which do not require removal of the panels.
All other operations which involve the removal of covers from instruments or
electrical circuit---breakers using special tools must only be carried out by
trained personnel due to the danger of rotating parts or live components.
Each machine is equipped with an electric disconnect device which allows the op-
erator to work on the machine in absolute safety. This device must always be used
to disconnect the mains supply to avoid any risk of danger during maintenance
work (electric shocks, scalding, automatic start--- up, moving parts and remote
control).
Before servicing the dryer always make sure the compressed air circuit is de-
pressurised.
When requesting technical assistance or ordering spare parts, always quote the
model and serial number on the identification plate mounted externally on the
unit.
IMPORTANT: data contained in this publication is to be considered as indicative
only. The manufacturer reserves the right to modify data without prior notice.

2
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
English
2
All figures to which the “see Fig.” references in this text refer can be found at the
end this manual. The language translations for these figures can be found in the
Legend (A3---sized page) inserted after all the figures.
1Introduction
1.1 Foreword
The SRHT dryers are designed to guarantee high quality compressed air and mini-
mum maintenance.
Please carefully read this manual to obtain maximum performance from your dryer
and ensure its correct installation and start---up in compliance with manufacturer in-
structions.
1.2 Packaging
The dryer is packaged with a strong cardboard box strapped to a wooden pallet.
Instruction symbols (UNI ISO 780) for the movement, transport and stocking of the
product are printed on two sides of the packing.
FRAGILE: HANDLE
WITH CARE
THIS WAY UP
KEEP DRY DO NOT ROLL STACKING
LIMITATION
USE NO HOOKS
Kg max
1.3 Transport
SKeeptheunitinanuprightposition and do not leave it outdoors.
SUse a forklift truck to move the machine.
SCare should be taken to avoid damaging internal components through poor
handling during movement, installation or use.
SUnpack the machine as close as possible to the installation site.
1.4 Storage
If stored the packaged units must be kept inside, protected from humidity, direct
sunlight and rain, and at a temperature within the limits 32---122˚F ( 0 --- 5 0 ˚C).
Moreover, although stacking is permitted the maximum weight must not be more
than the value shown on the packaging.
1.5 Inspection
On receipt of the machine, make sure it has incurred no damage during transit.
If any damage is detected promptly contact the haulage company.
2 Installation
2.1 Dryer installation (see Fig. 1)
a) Dryer should be installed indoors; where this is not possible it must however be
installed in a clean dry area, with a temperature within the limits 41---115˚F
( 5 --- 4 6 ˚C), and sheltered from the effects of direct weather (including direct sun-
light); do not install the dryer in rooms used for laundry operations.
b) The compressed air inlet temperature must never exceed 200˚F(93˚C). For dif-
ferent temperatures to those indicated above, consult the manufacturer.
c) For most compressed air applications we recommend following the installation
plan (see Fig. 1). This layout ensures optimum compressor, filter and dryer per-
formance and also guarantees excellent air quality whilst minimising operating
costs.
d) Donotobstructthedryerairgrilles.
DO NOT WALL MOUNT THIS PRODUCT.

3
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
English
e) Allow sufficient gap around the unit to facilitate maintenance and ensure unim-
peded air discharge from the condenser.
f) Avoid recirculation of hot condenser air back into the condenser air inlet.
g) If the system is prone to instantaneous pressure surges which exceed the dryer’s
rated capacity, mount a suitably sized receiver near the overpressure source. For
more precise information, contact the manufacturer or distributor.
h) Installing a by---pass line with shut---off valves (supplied as option) is suggested
to permit maintenance or calibration without interrupting the compressed air
flow to the user.
Pay attention when you by---pass the aftercooler section, as this will cause hot air
to flow through the compressed air network.
i) Correctly connect the dryer to the air inlet and outlet connections. If the com-
pressed air network is prone to vibrations, use hoses to make the connections.
If the mains is subject to high levels of pulsation, ensure that the connection is
equipped with pulsation dampers.
j) Do not connect condensate drains common to other pressurised drain lines in a
closed circuit. Make sure the outflow from the condensate drains is unimpeded.
Connect the condensate piping in such a way to ensure that sound levels are kept
to a minimum during drainage.
Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in accordance
with local norms concerning environmental protection.
k) The ambient air around the dryer and compressor must not contain solid or gas-
eous contaminants. All compressed and condensed gases can generate acids or
chemical products which may damage the compressor or components inside the
dryer.
Take particular care with sulphur, ammonia, chlorine and installations in marine
environments. For further advice or assistance consult the manufacturer.
2.2 Electrical connection (see Fig. 5 / Fig. 10)
The dryer is supplied with a 3 x AWG16 power cable complete with plug.
Install an overcurrent and earth leakage circuit breaker upstream from the
plant (IDn = 0.03A) with a 0.12 inch (3 mm) gap between contacts when open (refer
also to local laws).
2.3 Condensate drain
The dryer is supplied either with a float drain (see Fig. 9), a timed drain or an elec-
tronic level sensing drain.
For timed and electronic drains: refer to separate manual supplied with the dryer for
specific details concerning the condensate drain.
3 Start---up and operation
3.1 Preliminary checks
Beforestartingupthedryer,makesurethat:
a) the air inlet valves are closed and there is no air flow through the dryer.
b) The mains power supply is commensurate with the dryer voltage.
c) The dryer is installed in compliance with the installation instructions given in
Chapter 2.
3.2 Starting the dryer
a) Use the switch to start the dryer.
b) Always start up the dryer before activating the air compressor.
c) Wait about 5 minutes until the dryer is running at the correct operating tempera-
tures and pressures.
d) Slowly open the air inlet valve to pressurise the dryer.
e) Slowly open the air outlet valve. The dryer is now operating (drying).
f) Always leave the dryer running while the air compressor is operating.
g) After stopping the dryer wait at least 3 minutes before starting it again
.
3.3 Stopping the dryer
a) Use the switch to stop the dryer.

4
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
English
4
b) Stop the dryer 2 minutes after shutting down the air compressor or interrupting
the air flow to the dryer.
Avoidallowingcompressedairtoenterthedr
y
er when the dr
y
er is
switchedofforwhenitisinanalarmsituationwhichstopstherefrigeration
compressor.
3.4 Operation
SThe dryer operates automatically. It is factory set for a dew point of 50˚F(10˚C)
and therefore requires no further calibration.
SDo not exceed the machine’s design limits, by---pass excess air flow and check the
unit model and/or installation.
SFor maximum performance from your dryer, follow the maintenance schedule de-
scribed in Chapter 4.
SThe sound pressure level recorded for these dryers 40 inch (at 1 metre) from the
machine in free field conditions is less then 50 dB(A) (models SRHT-- 15), 55
dB(A) (models SRHT-- 2 5 --- S R H T -- 100)
Fig. 6 shows the Dryer’s refrigeration and air circuits.
N.B.: In the event of aftercooler fan malfunction leading to an increase in the tem-
perature within the filter, to above 149˚F(65˚C), check the integrity of the filter’s
element and drain and substitute these components if necessary.
4 Maintenance
Before accessing live electrical parts , disconnect the power supply to the
dryer using disconnect switch QS or disconnect the cable connections.
SAFETY DEVICES
SK overload protector
HP high pressure switch (installed on models SRHT-- 5 0 --- S R H T -- 100)
COMPRESSOR TYPE
HERMETIC, PISTON (single phase)
N.B.: Always use original spares supplied by the manufacturer.
Failure to do so renders the manufacturer not liable for incorrect unit operation.
4.1 Preventive maintenance
For optimum performance from your dryer follow the periodic maintenance sched-
ule described below.
W
E
E
K
L
Y
CONDENATE DRAIN
W
E
E
K
L
Y
C
O
N
D
E
N
A
T
E
D
R
A
I
N
Verify that the condensate drain is draining correctly.
M
O
N
T
H
L
Y
COMPRESSOR
M
a
k
e
s
u
r
e
t
h
e
c
o
m
p
r
e
s
s
o
r
h
e
a
d
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
i
s
b
e
l
o
w
2
0
0
˚
F
(
9
3
˚
C
)
M
O
N
T
H
L
Y
M
a
k
esure
t
h
e compressor
h
ea
d
t
empera
t
ure
i
s
b
e
l
ow
2
0
0
F
(
9
3
C
)
when running. If this is not the case consult Chapter 7.
E
V
E
R
Y
4
M
O
N
T
H
S
REFRIGERANT CONDENSER AND AFTERCOOLER
Remove any dust from the condenser/aftercooler fins.
COMPRESSOR
Make sure compressor power consumption complies with data plate
s
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
.
E
V
E
R
Y
4
M
O
N
T
H
S
s
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
.
AFTERCOOLER FAN MOTOR
S
Check that the fan rotates freely without any abnormal noise.
S
Make sure fan power consumption complies with the specifica-
tions on the fan’s data plate.
YEARLY
AFTERCOOLER
If necessary (coil blocked) remove the fan and clean the coil in the
opposite direction to the air flow using a high pressure water jet (this
operation must be performed by a technician to avoid damage).
FILTER ELEMENT
Replace the filter element (see para. 4.2)
CONDENSATE DRAIN
Completely disassemble the drain and clean all its components (see
Fig. 9 or separate manual, according to installed drain type).
4.2 Substituting an exhausted element (Fig. 9)
N.B.: Don’t touch the element sock with your bare hands; use gloves.
a) Shut off or by---pass air supply to dryer.
b) Depressurise filter using manual orautomatic drain valve (18). Leave valve open.
c) Unscrew (anticlockwise) filter body from head.
d) Unscrew and remove element (17).
e) Clean inside of filter if necessary.

5
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
English
f) Insert new element (17) together with new O---ring. Tighten element.
g) Tightly screw (clockwise) filter body onto head.
h) Verify that all components are properly tightened.
i) Slowly open air inlet shut---off valve upstream of dryer.
j) Allow air to flow for a few minutes and then close drain valve (18).
k) Open air outlet shut---off valve downstream of dryer.
4.3 Disassembling the unit
The machine has been designed and constructed to guarantee continuous operation.
The long service life of some components such as the fan and compressor depends
on good maintenance.
Theunitmustonlybedisassembledbyarefrigerantspecialist.
Refrigerant liquid and lubricating oil inside the refrigeration circuit must be recov-
ered in compliance with current norms in the country where the machine is installed.
RECYCLING
DISASSEMBLY
frame and panels steel/epoxy resin polyester
heat exchanger (cooler) copper
pipes copper
drainage system polyamide
heat exchanger insulation EPS (polystyrene sintered)
pipe insulation gum synthetic
compressor steel/copper/aluminium/oil
condensator steel/copper/aluminium
refrigerant R134a
valve brass
electrical cable copper/PVC
4.4 Refrigerant leaks in the refrigeration circuit
FOREWORD
The unit is delivered in perfect working order, already charged as specified in Fig. 5.
Refrigerant leaks may be identified by tripping of the compressor overload protector
(SK).
IF A LEAK IS DETECTED IN THE REFRIGERANT CIRCUIT SEEK TECHNI-
CAL ASSISTANCE.
4.5 Refrigerant charging (see Fig. 5)
THIS OPERATION MUST ONLY BE PERFORMED BY A REFRIGERANT
SPECIALIST.
WHEN REPAIRING THE REFRIGERANT CIRCUIT, COLLECT ALL THE RE-
FRIGERANT IN A CONTAINER AND DISPOSE OF IT IN THE APPROPRIATE
MANNER.
Characteristics of refrigerant R134a
In normal temperature and pressure conditions the above refrigerant is a colourless,
class A1/A1 gas with TVL value of 1000 ppm (ASHRAE classification).
If a refrigerant leak occurs thoroughly air the room before commencing work.
5Calibration
The dryer is supplied factory set with the values shown in Fig. 7 and therefore re-
quires no further calibration.
6 Spare parts list
(see. Fig. 8)
This list contains the principal spare parts. When ordering spare parts always quote
the quantity, part code and machine serial number.

6
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
English
6
7 Trouble shooting
The following diagram lists the various problems which may occur during the dryer’s
service life. In the case of serious difficulties however, contact a refrigerant special-
ist.
NOTE: Always by---pass the dryer when it is out of service.
Fan thermostat
switch (TV)
incorrectly
calibrated
Repair
fan
Yes
Yes
Yes
No
No
No
Yes No
Yes
No
No
No
Yes
Yes
No
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
FAULT
CAUSE
REMEDY
and
high dew
point
High air
outlet
temperature
Overload
protector SK
tripped
Compressed
air pressure
too low
Increase air
pressure
Condenser dirty
(cooling
air outlet
too hot)
Clean
condenser
Fan does
not work
Repair
fan
Ambient
temperature
over 115˚F
(46˚C)
Reduce
temperature
Compressor
components
perished
Repair or
replace com-
pressor
Seek exter-
nal assis-
tance
Compressor
winding insulation
partially perished
(compressor
too hot)
Low current
consumption
Lack of
refrigerant:
Recharge
Condenser dirty
(cooling
air outlet
too hot)
Clean
condenser
Fan does
not work
Low
evaporation
pressure
b y --- p a s s a i r b y k e e p -
ing air inlet open.
Manually open con-
densate drain. Re-
pair before restarting
(check automatic
expansion valve
setting)
Excessive
thermal load
(compressor
head too hot)
Reduce
compressed air
quantity or
air
temperature
Compressor
noisy
Excessive
current
consumption
Ice
formation
High refriger-
ant discharge
pressure
No
Yes
Calibrate or
replace
thermostat
No
Condenser
dirty
Yes
Clean
condenser
Replace
fan
No
Yes
Fan does
not work

7
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Français
Sommaire
1Introduction page8
1.1 Avant---propos page 8
1.2 Emballage page 8
1.3 Transport page 8
1.4 Stockage page 8
1.5 Inspection page 8
2 Installation page 8
2.1 Installation du séchoir page 8
2.2 Raccordement électrique page 9
2.3 Purge condensats page 9
3 Mise en marche et fonctionnement page 9
3.1 Contrôles préliminaires page 9
3.2 Miseenmarchedel’installation page 9
3.3 Arrêt de l’installation page 10
3.4 Fonctionnement page 10
4Entretien page10
4.1 Entretien préventif page 10
4.2 Remplacement d’une cartouche épuisée page 10
4.3 Démantèlement de l’unité page 11
4.4 Perte de réfrigérant du circuit frigorifique page 11
4.5 Charge de réfrigérant page 11
5Réglages page11
6 Liste des pièces détachées page 11
7 Détection des pannes page 12
Consignes de sécurité
Il est recommandé:
Sde conserver le manuel pendant toute la période de vie de la machine;
Sde lire attentivement le manuel avant d’effectuer toute opération sur la ma-
chine;
Sde n’utiliser la machine que pour un USAGE PROFESSIONNEL et pour les
opérations pour lesquelles elle a été conçue; une utilisation impropre de l’u-
nité dégage le constructeur de toute responsabilité.
Le présent manuel s’adresse à l’utilisateur final, uniquement pour les
opérations pouvant être réalisées lorsque les panneaux sont fermés.
Les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir les couvercles
d’instruments ou d’interrupteurs électriques à l’aide d’outils ne doivent être
effectuées que par un personnel expert car certaines parties tournantes de la
machine sont en mouvement et d’autres composants sont sont tension.
Chaquemachineestéquipéed’undispositifdeSectionnementElectriquequi
permet à l’opérateur d’intervenir dans des conditions de sécurité. Ce
dispositif doit toujours être utilisé afin d’éliminer tout danger pendant les
opérations d’entretien (secousses électriques, brûlures, remises en marche
automatiques, parties en mouvement et contrôle à distance).
Avant de procéder à des opérations d’entretien, s’assurer que le circuit pneumati-
que du sécheur n’est plus sous pression.
Pour identifier la machine (modèle et numéro de série), en cas de demande d’as-
sistance ou de pièces détachées, lire la plaquette d’identification qui se trouvesur
l’extérieur de l’unité.
ATTENTION : Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Nos matériels
étant en constante évolution, cedocument n’est pas contractuel. Le constructeur se réserve
le droit de les modifier sans préavis.

8
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Français
Toutes les figures auxquelles renvoient les mentions ” voir Fig. ” de ce texte appa-
raissent à la fin de ce manuel. La traduction des légendes s’y rapportant se trouve
(surpagesA3)aprèslesfigures.
1Introduction
1.1 Avant---propos
Les sécheurs SRHT sont conçus pour garantir de l’air comprimé de grande qualité
tout en ne nécessitant qu’un minimum d’entretien.
Il est conseillé de lire attentivement le présent manuel afin d’obtenir les meilleures
performances du sécheur et de s’assurer que l’unité est installée et mise en service
conformément aux instructions fournies par le Constructeur.
1.2 Emballage
Lesécheurestcontenudansuneboîteencartonfixéeèl’aidedefeuillardsàunepa-
lette en bois. Sur les côtés de chaque emballage sont estampillés les symboles (UNI
ISO 780) pour le transport, la manutention et le stockage.
FRAGILE: HANDLE
WITH CARE
THIS WAY UP
KEEP DRY DO NOT ROLL STACKING
LIMITATION
USE NO HOOKS
Kg max
1.3 Transport
SVeiller à ce que l’unité soit toujours en position verticale et ne pas la laisser
séjourner à l’extérieur.
SUtiliser un chariot élévateur pour déplacer la machine.
SFaire attention de ne pas endommager des parties intérieures par une mauvaise
manutention pendant le déplacement, l’installation ou l’emploi.
SDétailler l’unité aussi près que possible du lieu d’installation.
1.4 Stockage
Encas destockage, conserverles unitésemballées à l’intérieur, à l’abri de l’humidité,
du soleil et de la pluie, avec une plage de température de 32 à 122˚F(0à50˚C).
Par ailleurs, bien qu’un empilage soit possible, le poids maximal ne doit pas excéder
la valeur indiquée sur l’emballage.
1.5 Inspection
Dès la réception de la machine, contrôler son état; contester immédiatement tout
dommage éventuel à la société de transport.
2 Installation
2.1 Installation du séchoir (voir Fig. 1)
a) Le déshydrateur devra être installé à l’intérieur ; lorsque cela n’est pas possible,
il devra cependant être installé dans une zone sèche et propre, avec une plage de
températurede41à115˚F(5à46˚C). Il devra également être protégé contre
tout effet de conditions climatiques directes (y compris la lumière du soleil
directe); ne pas installer l’appareil dans les locaux utilisés comme blanchisserie.
b) Latempératuredelaprised’aircompriménedoitpasdépasser200˚F(93˚C).
Pour des valeurs de température différentes de celles indiquées ci---dessus,
consulter le fabricant.
c) Ilest conseillé, pourla majeure partiedes applicationsà air comprimé, deréaliser
l’installation de la façon indiquée (voir Fig. 1). Cette disposition peut aider à as-
surer une excellente performance du compresseur, des filtres et du sécheur, et
assurera en outre une excellente qualité de l’air et des coûts de fonctionnement
minimaux.

9
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Français
d) Veiller à ce que les grilles de ventilation du sécheur restent dégagées.
NE PAS FIXER CE PRODUIT SUR UN MUR.
e) Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour faciliter l’entretien et
ne pas entraver l’évacuation d’air du condenseur.
f) Eviter la recirculation de l’air chaud du condenseur dans la prise d’air du conden-
seur.
g) Si l’installation est destinée à être sujette à d’importants débits instantanés supé-
rieurs à la capacité “dimensionnée” des sécheurs, un récepteur ayant des dimen-
sions appropriées devra être monté à proximité de la source de la surcharge.
h) L’installation d’une ligne de bipasse avec des robinets de sectionnement (livrés
en option) est suggérée afin de permettre la maintenance ou l’étalonnage sans
interrompre le débit d’air comprimé à l’utilisateur.
Il faudra faire tout particulièrement attention si vous bipassez la section du po-
strefroidisseur, car ceci pourrait provoquer un débit d’air chaud dans le circuit
d’air comprimé.
i) Reliercorrectementlesécheurauxraccordsd’entréeetdesortiedel’air.Sile
réseau d’air comprimé est sujet à des vibrations, effectuer le raccordement à
l’aide de tuyaux flexibles. Si le réseau est soumis à de fortes pulsations, effectuer
le branchement avec des amortisseurs de pulsations.
j) Ne pas relier en circuit fermé des évacuations de condensats en commun avec
d’autres lignes de purge pressurisées.
Visualiser l’évacuation des condensats pour vérifier leur écoulement correct.
Raccorderletuyaudeconduitedelacondensationdefaçonàcequeleniveau
sonore soit le plus faible possible durant le drainage.
Veiller à ce que toute la condensation soit éliminée soigneusement, dans le re-
spect des normes locales en matière de protection de l’environnement.
k) L’air ambiant autour du sécheur et du compresseur ne devrait pas contenir de
contaminants solides ou gazeux. Se souvenir que tout gaz comprimé et condensé
pourrait produire des acides ou des produits chimiques susceptibles d’endom-
mager le compresseur ou les composants internes du sécheur. Faire attention au
soufre, à l’ammoniaque, au chlore et à l’installation en milieu marin. Pour tous
conseils ou assistance, contacter le constructeur.
2.2 Raccordement électrique (voir Fig. 5 / Fig. 10)
Le séchoir est équipé d’un câble d’alimentation 3 x AWG16 avec fiche.
Installez un disjoncteur de courant à la terre et par surintensité en amont de
l’installation (IDn = 0,03 A) avec un écart de 0,12 inch (3 mm) entre les contacts
lorsqu’il est ouvert (reportez---vous également à la législation locale).
2.3 Purge condensats
Le séchoir est livré soit avec un drain flotteur (voir la Fig. 9), à minuterie ou avec
détecteur électronique de niveau.
Pour les drains dotés de minuteries ou électroniques : se reporter au manuel indivi-
duel fourni pour le séchoir pour obtenir de plus amples détails sur le drain de con-
densats.
3 Mise en marche et fonctionnement
3.1 Contrôles préliminaires
Avantdemettrelesécheurenmarche,s’assurerque:
a) Les vannes d’entrée air sont fermées et qu’il n’y a pas de débit d’air à travers le
sécheur.
b) La tension de l’alimentation fournie au sécheur est correcte.
c) Le sécheur est installé conformément aux instructions d’installation du Chapitre
2.
3.2 Miseenmarchedel’installation
a) Utilisez l’interrupteur pour allumer le séchoir.
b) Démarrer l’unité avant démarrage du compresseur d’air.
c) Attendre environ 5 minutes afin que le sécheur atteigne les
températures/pressions de fonctionnement.
d) Ouvrir lentement la vanne d’entrée air pour pressuriser le sécheur.
e) Ouvrir lentement la vanne de sortie air. Le sécheur est maintenant en train de
sécher.
f) Le sécheur devra rester en marche pendant toute la période de fonctionnement
du compresseur d’air.
g) Après l’arrêt, attendre au moins
3 minutes avant de remettre le sécheur en marche.
3.3 Arrêt de l’installation
a) Utilisez l’interrupteur pour arrêter le séchoir.

10
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Français
b) Arrêter l’installation 2 minutes après avoir arrêté le compresseur d’air ou en tout
cas après avoir interrompu le débit d’air à travers le sécheur.
Évitez de permettre l’entrée d’air comprimé dans le séchoir lorsque
celui---ci est éteint ou dans un état d’alarme arrêtant le compresseur de
réfrigération.
3.4 Fonctionnement
SLe sécheur fonctionne de façon entièrement automatique : il est réglé en usine
sur un point de rosée de 50˚F(10˚C). Par conséquent, aucun réglage n’est néces-
saire.
SNe pas dépasser les limites de projet de l’unité ; by---passerles excèsde débit d’air.
Vérifier le choix et/ou l’installation de l’unité.
SPour obtenir les meilleures performances de l’installation, il est nécessaire
d’effectuer l’entretien périodique décrit au CHAPITRE 4.
SPour ces sécheurs, le niveau de pression sonore est inférieur à 50 dB(A) (modèles
SRHT-- 15), 55 dB(A) (modèles SRHT-- 2 5 --- S R H T -- 100) relevés à 40 inch (1 m)
de distance de la machine en champ libre.
SLa Fig. 6 montre les circuits de réfrigération et pneumatique du sécheur.
N.B.: Au cas où une défaillance du ventilateur du refroidisseur entraînerait une
haussedelatempératureà l’intérieurdu filtredeplusde 149˚F(65˚C), vérifierl’inté-
grité de l’élément du filtre, vidanger et procéder à un échange de pièce si nécessaire.
4Entretien
Avant d’accéder aux parties électriques sous tension ,couperl’alimenta-
tion du sécheur en tournant l’interrupteur sectionneur QS ou débrancher les fils
électriques.
INSTRUMENTS DE SÉCURITÉ
SK protecteur thermique
HP pressostat haute pression (installé sur modèles SRHT-- 5 0 --- S R H T -- 100 )
TYPE COMPRESSEUR
PISTONS (monophasés)
N.B.: Utilisez toujours les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant.
Le non---respect de cette obligation dégage le fabricant de toute responsabilité en
cas d’un fonctionnement incorrect de l’unité.
4.1 Entretien préventif
Pour faire en sorte que le sécheur continue de bien fonctionner, effectuer l’entretien
périodique décrit ci---dessous.
UNE FOIS
PURGE CONDENSATS
PAR SEMAINE
Vérifier que le système de purge des condensats fonctionne correctement.
UNE FOIS
COMPRESSEUR
S’assurer que la température maximale du compresseur est inférieure à
PAR MOIS
q
p
p
200˚F(93˚C) en service. Dans le cas contraire, consulter le CHAPITRE
7.
TOUS
L
ES
POSTREFROIDISSEUR ET CONDENSEUR DE RÉFRIGÉRANT
Ôtez toute la poussière des ailettes du condenseur /postrefroidisseur.
COMPRESSEUR
S’assurer que l’absorption électrique du compresseur estcomprise dans la
p
l
a
g
e
i
n
d
i
q
u
é
e
s
u
r
l
a
p
l
a
q
u
e
.
T
O
U
S
L
E
S
4MOIS
p
l
a
g
e
i
n
d
i
q
u
é
e
s
u
r
l
a
p
l
a
q
u
e
.
MOTEUR DU VENTILATEUR DU POSTREFROIDISSEUR
S
Vérifiez que le ventilateur tourne librement sans bruit anormal.
S
Assurez---vous que la consommation d’énergie du ventilateur est con-
forme aux spécifications de la plaque signalétique du ventilateur.
T
O
U
S
L
E
S
A
N
S
POSTREFROIDISSEUR
Si nécessaire (bobine bloquée), ôtez le ventilateur et nettoyez la bobine
dans la direction opposée du débit d’air en utilisant un jet d’eau à haute
pression (cette opération doit être exécutée par un technicien pour éviter
tout dégât).
É
É
T
O
U
S
L
E
S
A
N
S
ÉLÉMENT DE FILTRE
Remplacez l’élément de filtre (voir paragraphe 4.2).
PURGE CONDENSATS
Démonter complètement le purgeur et nettoyer tous les composants (voir
laFig.9oulemanuelséparé,selonletypededraininstallé).
4.2 Remplacement d’une cartouche épuisée (Fig. 9)
N.B.: Ne pas toucher le socle de l’élément à mains nues; utiliser des gants.
a) Coupez l’alimentation de l’air de bipasse au sécheur.
b) Décompresser le filtre (par la vanne de vidange manuelle ou automatique (18).
Laisser la vanne ouverte.
c) Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) le corps du filtre de la
tête.

11
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Français
d) Dévisser et retirer l’élément (17).
e) Nettoyer l’intérieur du filtre si nécessaire.
f) Insérer le nouvel élément (17) avec le nouveau joint torique. Resserrer l’élément.
g) Vissez en serrant (dans le sens des aiguilles d’une montre) le corps du filtre sur
la tête.
h) Vérifier que tous les composants soient vissés de façon convenable.
i) Ouvrez lentement le robinet de sectionnement de l’admission d’air en amont du
sécheur.
j) Fairecirculerl’airpendantquelquesminutes,puisfermerlavannedevidange(18).
k) Ouvrez le robinet de sectionnement de la sortie d’air en aval du sécheur.
4.3 Démantèlement de l’unité
Lamachineaétéconçueetconstruiteafindegarantirunfonctionnementcontinu.
La durée de certainscomposants principaux tels que le ventilateur et le compresseur
dépend de l’entretien auquel ils ont été soumis.
En cas de démantèlement de l’unité, les opérations relatives devront être réalisées
par un personnel frigoriste spécialisé.Le fluide frigorifique et l’huile lubrifiante
contenus dans le circuit devront être récupérés, conformément aux dispositions en
vigueur dans votre Pays.
RECYCLAGE
DÉMANTÈLEMENT
charpenterie acier/résines époxy, polyester
échangeur cuivre
tuyauterie cuivre
purgeur polyamide
isolation échangeur EPS (polystyrène sintérisé)
isolation tuyauterie caoutchouc synthétique
compresseur acier/cuivre/aluminium/huile
condenseur acier/cuivre/aluminium
réfrigérant R134a
vannes laiton
câbles électriques cuivre/PVC
4.4 Perte de réfrigérant du circuit frigorifique
VORBEMERKUNG
L’unité arrive déjà chargée et en parfait état de marche, comme le montre la Fig. 5.
Les fuites de réfrigérant peuvent être identifiées par le déclenchement du protec-
teur contre les surcharges du compresseur (SK).
EN CAS DE PERTE DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE, CONTACTER L’ASSIS-
TANCE.
4.5 Charge de réfrigérant (voir Fig. 5)
CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE PAR UN FRIGORISTE
EXPERT.
EN CAS DE REPARATION DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE, RECUPERER TOUT
LE REFRIGERANT DANS UN RECIPIENT : NE PAS LE JETER DANS LA
NATURE.
Caractéristiques du fluide frigorifique R134a
A température et pression normales, il s’agit d’un gaz incolore de la classe A1/A1 et
a une valeur TVL de 1000 ppm (Classification ASHRAE).
En cas de fuite, aérer le local avant d’y séjourner.
5Réglages
Le sécheur a déjà été réglé en usine aux valeurs qui sont indiquées à la Fig. 7; aucun
réglage ultérieur n’est nécessaire.
6 Liste des pièces détachées
(voir Fig. 8)
Pour toutes nécessités éventuelles, citer sur la commande la quantité, le code des
pièces détachées et le numéro de série de la machine.

12
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Français
7 Détection des pannes
Le diagramme ci---dessous indique tous les problèmes que le sécheur pourrait éven-
tuellement poser. En cas de difficultés, il est cependant préférable de s’adresser à
un technicien frigoriste qualifié.
NOTE: Il est conseillé de by---passer le sécheur lorsque celui---ci est hors service.
by---passer l’air en
gardant l’entrée air
ouverte. Ouvrir
manuellement le
système de purge des
condensats. Réparer
avant de remettre en
marche (contrôler le
réglagedela
soupapededétente
automatique)
le ventilateur
ne fonctionne
pas
le ventilateur
ne fonctionne
pas
température
ambiante
supérieure à
115˚F(46˚C)
réparer
ventilateur
oui
oui
oui
non
non
non
oui
oui
non
non
non
oui
oui
non
oui
oui
oui
non
non
oui
PANNE
CAUSE
SOLUTION
et
point de
rosée haut température
élevée
sortie air
Protection
thermique (SK) en-
clenché
pression air
comprimé
trop basse
augmenter
pression air
condenseur sale
(sortie air
refroidissement
très chaud)
nettoyer
condenseur
réparer
ventilateur
réduire
températurer
composants
compresseur
détériorés
réparer ou
remplacer
compresseur
demander
l’assistance
extérieure
enroulement com-
presseur avec perte
partielle isolation
(compress. Chaud)
(compress. caldo)
faible
absorption de
courant
manque de
réfrigérant, faire
l’appoint
condenseur sale
(sortie air
refroidissement
très chaud)
nettoyer
condenseur
basse
pression
évaporatione
charge thermi-
que (tête
compresseur
chaude)
réduire quantité
ou température
air comprimé
compresseur
bruyant
absorption de
courant
excessive
formation de
glace
haute pression
refoulement
réfrigérant
non
thermostat du
ventilateur
(TV)
mal étalonné
oui
Etalonner
ou
remplacer le
thermostat
non
condenseur
sale
oui
nettoyer
condenseur
composants
compresseur
détériorés
non
oui
le ventilateur
ne fonctionne
pas
non

Español
13
CÓDIGO: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Índice
1 Introducción página 14
1.1 Consideraciones preliminares página 14
1.2 Embalaje página 14
1.3 Transporte página 14
1.4 Almacenamiento página 14
1.5 Inspección página 14
2 Instalación página 14
2.1 Instalación del secador página 14
2.2 Conexión eléctrica página 15
2.3 Dispositivo de drenaje de la condensación página 15
3 Puesta en marcha y funcionamiento página 15
3.1 Controles previos página 15
3.2 Puestaenmarchadelequipo página 15
3.3 Parada del equipo página 16
3.4 Funcionamiento página 16
4 Mantenimiento página 16
4.1 Mantenimiento preventivo página 16
4.2 Sustitución de un cartucho agotado página 16
4.3 Desmontajedelaunidad página 17
4.4 Pérdida de refrigerante del circuito frigorífico página 17
4.5 Carga de refrigerante página 17
5 Regulaciones página 17
6 Piezas de recambio página 17
7 Localización de averías página 18
Advertencias de seguridad
Se recomienda:
SConservar el manual durante toda la vida útil de la máquina.
SLeer el manual con atención antes de efectuar cualquier operación en la
máquina.
SEmplear la máquina exclusivamente para USO PROFESIONAL y con el ob-
jeto para el cual ha sido proyectada. El uso indebido de la misma exime al fa-
bricante de toda responsabilidad.
El manual está destinado al usuario final, y sólo con relación a las operaciones
que pueden efectuarse con los paneles cerrados.
Las operaciones que exigen la apertura del panel de control o elementos
eléctricos deben ser efectuadas únicamente por personal experto.
Todas las máquinas están dotadas con un interruptor general que permite al
operador trabajar en condiciones seguras. Este dispositivo debe utilizarse siem-
pre para evitar cualquier peligro durante las tareas de mantenimiento (de-
scargas eléctricas, quemaduras, arranque automático, movimiento de compo-
nentes y mando a distancia).
Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, cerciorarse de que el
secador no esté bajo presión.
En las solicitudes de asistencia o de recambios, especificar el modelo y el núme-
ro de serie de la máquina, que figuran en la placa de identificación fijada a la
misma.
ATENCIÓN: Los datos contenidos en este catálogo deben considerarse como orientativos.
El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos sin previo aviso.

14
CÓDIGO: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Español
Todas las figuras a las que hace referencia el texto ”consulte la Fig.” pueden encon-
trarse al final de este manual. Las traducciones de esas figuras se encuentran en
la Leyenda (página de tamaño A3) insertadas después de todas las figuras.
1 Introducción
1.1 Consideraciones preliminares
Los secadores SRHTse handiseñado paragarantizar elsuministrode airecomprimi-
do de alta calidad con el mínimo mantenimiento.
Para conseguir las máximas prestaciones, se recomienda leer atentamente este ma-
nual y asegurarse de que la unidad se instale y se ponga en marcha de conformidad
con las instrucciones del fabricante.
1.2 Embalaje
El secador está contenido en una caja de cartón, ajustado con flejes a un pallet de
madera. A los lados de cada embalaje, se encuentran estampados los símbolos (UNI
ISO 780) para el transporte, el mantenimiento y el almacenamiento.
FRAGILE: HANDLE
WITH CARE
THIS WAY UP
KEEP DRY DO NOT ROLL STACKING
LIMITATION
USE NO HOOKS
Kg max
1.3 Transporte
SMantener siempre la unidad en posición vertical, y no dejarla a la intemperie.
SUse un transpallet para mover la máquina.
SManejar la máquina con cuidado para prevenir daños en los componentes inter-
nos durante el transporte, instalación o uso.
SDesembalar la unidad lo más cerca posible del lugar de instalación.
1.4 Almacenamiento
Las unidades embaladas deben almacenarse en interiores, protegidas de la hume-
dad, la luz solar directa y la lluvia, con una temperatura entre 32 y 122˚F(0y50˚C).
El número de unidades que pueden sobreponerse para el almacenamiento no debe
ser superior a la carga máxima cuyo valor se indica en el embalaje.
1.5 Inspección
A la recepción de la máquina, controlar inmediatamente elestado en que se encuen-
tra. Si ha sufrido cualquier daño, notificarlo sin demora a la empresa de transporte.
2Instalación
2.1 Instalación del secador (véase Fig. 1)
a) El secador debe instalarse en interiores; cuando no sea posible, se instalará en
un lugar limpio y seco, con una temperatura entre 41 y 115˚F(5y46˚C) y protegi-
do de las inclemencias del tiempo (incluida la luz solar directa); no instalar el apa-
rato en las lavanderías.
b) Latemperaturadeentradadelairenodebesuperarnuncalos200˚F(93_C). Pa-
ra temperaturas distintas de las indicadas, consultar con el fabricante
c) Para la mayoría de las aplicaciones con aire comprimido, se aconseja efectuar la
instalación de la manera indicada (consulte la Fig. 1). Esta disposición puede
contribuir a obtener las mejores prestaciones del compresor, de los filtros y del
secador,alavezqueaseguraunaóptimacalidaddelaireycostesmínimosdefun-
cionamiento.
d) Dejar libres las rejillas de ventilación del secador.
NO INSTALAR ESTE PRODUCTO EN PARED.

Español
15
CÓDIGO: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
e) Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para facilitar las operaciones de
mantenimiento y asegurar la libre salida de aire del condensador.
f) Evitar que exista aire caliente recirculado refrigerando el condensador.
g) Si la instalación está sujeta a grandes flujos instantáneos que superan la capaci-
dad del secador, debe montarse un deposito de dimensiones adecuadas tras el
mismo. Para informacionesespecíficas, consultarcon elfabricante o con elrepre-
sentante.
h) Se recomienda la instalación de un conducto de derivación con válvulas de reten-
ción (que se suministran como opción) para permitir operaciones de manteni-
miento o calibración sin interrumpir el flujo de aire comprimido al usuario.
Preste atención al derivar la sección del postenfriador, ya que provocará el paso
de aire caliente por la red de aire comprimido.
i) Conectar correctamente las tomas de entrada y salida de aire.
Si la redde aire comprimido estáexpuesta avibraciones, efectuarla conexióncon
tubos flexibles.
Si la red está sometida a grandes vibraciones, realice la conexión con amortigua-
dores para vibraciones
j) No conectar en circuito cerrado purgas de condensados en común con otras
líneas de drenaje presurizadas. Observar las purgas de condensado para verificar
el flujo del líquido.
Conectar la tubería de condensación de forma que se aseguren unos niveles sono-
ros en un mínimo durante el drenaje.
Asegurarse de que todo el condensado se desecha de forma responsable, de
acuerdo con las normas locales relativas a la protección medioambiental.
k) Elaireambiente que rodeaal secadory alcompresor nodebe contenersustancias
contaminantes sólidas ni gaseosas. Recuérdese que cualquier gas comprimido y
condensado puedeliberar ácidoso productosquímicos perjudicialespara elcom-
presor o para los componentes internos del secador. Prestar especial atención al
azufre,alamoníacoyalcloro, así como a la instalación en ambiente marino. Para
asesoramiento o asistencia, consultar con el fabricante.
2.2 Conexión eléctrica (véase Fig. 5 / Fig. 10)
El secador se suministra con un cable de alimentación de 3 x AWG16 con enchufe.
Instale un disyuntor de sobretensión y fugas a tierra contracorriente de la
planta (IDn = 0,03 A) con un espacio de 0,12 inch (3 mm) entre contactos en estado
abierto. (consulte también la normativa nacional).
2.3 Dispositivo de drenaje de la condensación
El secador se suministra con drenaje por flotador (véase la Fig. 9), por temporizador
o por detección electrónica de nivel.
En elcaso de drenaje portemporizadoro electrónico:consulte el manual aparte pro-
porcionado con el secador para conocer detalles específicos sobre el drenaje de con-
densado.
3 Puestaenmarchayfuncionamiento
3.1 Controles previos
Antes de poner el secador en marcha, verificar que:
a) Las válvulas de entrada de aire estén cerradas y que no haya flujo de aire a través
del secador.
b) La alimentación eléctrica del secador tenga la tensión correcta.
c) El secador esté instalado con arreglo a las instrucciones dadas en el Cap. 2.
3.2 Puestaenmarchadelequipo
a) Utilice el interruptor para arrancar el secador.
b) Poner en marcha el equipo antes de arrancar el compresor de aire.
c) Dejar pasar unos cinco minutos para que el secador alcance las temperaturas
y presiones de régimen.
d) Abrir lentamente la válvula de admisión del aire para presurizar el secador.
e) Abrir lentamente la válvula de salida del aire. Con esto, el secador comienza a
funcionar.
f) Elsecadordebe dejarse enmarcha durante todoel tiempo de funcionamientodel
compresor de aire.
g) Tras la parada, esperar al menos tres
minutos antes de poner nuevamente en marcha el secador.
3.3 Parada del equipo
a) Utilice el interruptor para detener el secador.

16
CÓDIGO: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Español
b) Parar el equipo dos minutos después de haber detenido el compresor de aire o,
en cualquier caso, tras haber interrumpido el flujo de aire a través del secador.
Evite que entre aire comprimido en el secador si el secador esté apagado
o si el compresor de refrigeración se ha detenido debido a la activación
de una alarma.
3.4 Funcionamiento
SElsecador funciona de modo completamente automático. Se suministra regulado
defábricaparaunpuntoderocíode50˚F(10˚C)ynorequiereotrasintervenciones.
SNo superar los límites de diseño del equipo. Derivar el exceso de caudal de aire.
Verificar la elección y la instalación del secador.
SPara obtener la máxima eficacia del equipo, es necesario efectuar el manteni-
miento periódico descrito en el CAP. 4.
SEl nivel de presión sonora generado por estos secadores es inferior a 50 dB(A)
(modelos SRHT-- 15), 55 dB(A) (modelos SRHT-- 2 5 --- S R H T -- 100), medido a 40
inch (1 metro) de distancia de la máquina en campo abierto.
SLa Fig. 6 muestra los circuitos de refrigeración y aire del secador.
N.B.: Si debido al funcionamiento incorrecto del refrigerador posterior se produce
un incremento de la temperatura en el filtro superior a 149˚F(65˚C), compruebe
que el filtro y el purgador esté en buenas condiciones y cámbielos, si fuera necesario.
4 Mantenimiento
Antesdeaccederalasparteseléctricasentensión , desconectar la alimen-
tación del secador girando el interuptor QS, o desconectar las conexiones eléctricas.
INSTRUMENTOS DE SEGURIDAD
SK protector térmico
HP presostato alta presión (instalado en los modelos SRHT-- 5 0 --- S R H T -- 100)
TIPO DE COMPRESOR
PISTÓN (monofásicos)
N.B.: Utilice siempre repuestos originales del fabricante.
Si no lo hace, el fabricante no será responsable de la utilización incorrecta de la
unidad.
4.1 Mantenimiento preventivo
Para asegurar un funcionamiento prolongado y satisfactorio del secador, se reco-
mienda el mantenimiento periódico que se describe a continuación.
S
E
M
A
N
A
L
M
E
N
T
E
PURGA DE CONDENSADOS
C
o
m
p
r
u
e
b
e
q
u
e
e
l
d
i
s
p
o
s
i
t
i
v
o
d
e
d
r
e
n
a
j
e
d
e
l
a
c
o
n
d
e
n
s
a
c
i
ó
n
e
s
t
á
d
r
e
-
S
E
M
A
N
A
L
M
E
N
T
E
C
omprue
b
equee
l
d
i
spos
i
t
i
vo
d
e
d
rena
j
e
d
e
l
acon
d
ensac
i
ó
nes
t
á
d
re-
nando correctamente.
M
E
N
S
U
A
L
M
E
N
T
E
COMPRESOR
Asegúrese de que la temperaturade la cabeza del compresor esinferi-
M
E
N
S
U
A
L
M
E
N
T
E
g
q
p
p
or a 200˚F(93˚C) cuando esté en funcionamiento. Si así no fuera,
consular el CAP. 7.
C
A
D
A
4
M
E
S
E
S
REFRIGERANTE, CONDENSADOR Y POSTENFRIADOR
Elimine cualquier resto de polvo de las aletas del condensador/po-
stenfriador.
COMPRESOR
Verificar que el consumo eléctrico del compresor esté comprendido
e
n
t
r
e
l
o
s
v
a
l
o
r
e
s
n
o
m
i
n
a
l
e
s
i
n
d
i
c
a
d
o
s
e
n
l
a
p
l
a
c
a
d
e
c
a
r
a
c
t
e
r
i
s
t
i
c
a
s
.
C
A
D
A
4
M
E
S
E
S
e
n
t
r
e
l
o
s
v
a
l
o
r
e
s
n
o
m
i
n
a
l
e
s
i
n
d
i
c
a
d
o
s
e
n
l
a
p
l
a
c
a
d
e
c
a
r
a
c
t
e
r
i
s
t
i
c
a
s
.
MOTOR DE VENTILADOR DEL POSTENFRIADOR
S
Compruebe que el ventilador gira sin problemas y sin hacer ruidos
anómalos.
S
Asegúrese de que el consumo de energía del ventilador corres-
ponde a las especificaciones de su placa de identificación.
A
N
U
A
L
M
E
N
T
E
POSTENFRIADOR
Si es preciso (en caso de bobina bloqueada) desmonte el ventilador y
limpie la bobina en dirección opuesta al flujo de aire con un chorro de
agua a alta presión (paraevitar daños, esta operación debe dejarse en
manos de un técnico).
A
N
U
A
L
M
E
N
T
E
ELEMENTO DE FILTRO
Sustituyaelelementodefiltro(veaelapartado4.2)
PURGA DE CONDENSADOS
Desmontar totalmente el purgador y limpiar todos sus componentes
(ver Fig. 9 o manual adjunto, según el tipo de desage instalado).
4.2 Sustitución de un cartucho agotado (Fig. 9)
N.B.: No toque el encaje del elemento con las manos desprotegidas; utilice guantes.
a) Cierre o desvíe el suministro de aire al secador.
b) Despresurizar elfiltromediante la válvula dedescarga manualo automática(18).
Dejar la válvula abierta.

Español
17
CÓDIGO: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
c) Desatornille (en sentido contrario a las agujas del reloj) el cuerpo del filtro del
cabezal.
d) Desenrosque y extraiga el elemento (17).
e) Si es necesario, limpiar el interior del filtro.
f) Introduzca el nuevo elemento (17) junto con la nueva junta tórica. Apriete el ele-
mento.
g) Aprieteconfuerza(ensentidodelasagujasdelreloj)elcuerpodelfiltroalcabezal.
h) Verificar que todos los componentes estén bien fijados.
i) Abra despacio la válvula de retención de la entrada de aire contracorriente del
secador.
j) Dejar pasar el aire por algunos minutos y cerrar la válvula de descarga (18).
k) Abralaválvuladeretencióndelasalidadeairehaciaelsecador.
4.3 Desmontaje de la unidad
La máquina ha sido proyectada y construida para un funcionamiento continuo.
La duración de algunos componentes, como elventilador y el compresor, dependerá
del mantenimiento que reciban.
En caso de desmontar la unidad, la operación deberá ser efectuada por un frigorista
especializado.
El fluido refrigerante y el aceite lubricante contenido en el circuito deberán recoger-
seconarregloalasnormasvigentesenelpaísdeuso.
RECICLAJE
DESMANTELAMIENTO
carpintería acero/resinas epóxidas, poliéster
intercambiador cobre
tubos cobre
sistema drenaje polyamide
aislamiento intercambiador EPS (poliéster sintetizado)
aislamiento de los tubos goma sintética
compresor acero/cobre/aluminio/aceite
condensador acero/cobre/aluminio
refrigerante R134a
válvulas latón
cables eléctricos cobre/PVC
4.4 Pérdida de refrigerante del circuito frigorífico
ACLARACIÓN
La unidad se suministra ya cargada según la Fig. 5, y en perfectas condiciones de fun-
cionamiento.
Las fugas de refrigerante pueden identificarse por la activación del protector de so-
brecarga del compresor (SK).
SI SE VERIFICARA UNA FUGA EN EL CIRCUITO FRIGORÍFICO, PONER-
SE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA.
4.5 Carga de refrigerante (véase Fig. 5)
ESTA OPERACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR UN FRIGORISTA EX-
PERTO.
CUANDO SE REPARE EL CIRCUITO FRIGORÍFICO, RECOGER TODO EL RE-
FRIGERANTE EN UN RECIPIENTE. NO ARROJARLO AL MEDIOAMBIENTE.
Características del refrigerante R134a
A temperatura y presión normales, es un gas incoloro del tipo A1/A1, con un TVL
de 1.000 ppm (clasificación ASHRAE).
En caso de fuga, ventilar el local antes de permanecer en él.
5Regulaciones
El secador sale de fábrica ya calibrado con los valores indicados enla Fig. 7 y no pre-
cisa de otras regulaciones.
6Piezasderecambio
(véase Fig. 8)
En caso de necesidad, citar en el pedido cantidad y código de los recambios, y núme-
ro de serie de la máquina.

18
CÓDIGO: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Español
7 Localización de averías
El diagrama siguiente describe los inconvenientes que puede sufrir el secador. De
todos modos, en caso de dificultad es aconsejable acudir a un técnico frigorista cuali-
ficado.
NOTA: se aconseja dejar el secador en by---pass cuando no esté en servicio.
reparar
ventilador
Sí
Sí
Sí
No
No
No
Sí No
Sí
No
No
No
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
No
Sí
FALLO
CAUSA
SOLUCIÓN
punto de rocío
alto temperatura
salida aire
alta
protector
térmico (SK)
disparado
presión aire
comprimido
muy baja
aumentar
presión de
aire
condensador
sucio (salida aire
de refrigeración
muy caliente)
limpiar el
condensador
el ventilador
no funciona
reparar
ventilador
temperatura
ambiente a
más de 115˚F
(46_C)
reducir
temperatura
componentes
compresor
deteriorados
reparar o
sustituir
compresor
solicitar
asistencia
externa
bobinado del com-
presor con pérdida
parcial de
aislamiento (com-
presor caliente)
bajo consumo
de corriente
falta
refrigerante;
recargar
condensador
sucio (salida aire
de refrigeración
muy caliente)
limpiar
condensador
el ventilador
no funciona
baja presión
de
evaporación
Derivar el aire
dejando la entrada
abierta. Abrir ma-
nualmente la purga
de condensados. Re-
parar antes de poner
en marcha (com-
pruebe el ajuste de la
válvula de expansión
automática)
carga térmica
excesiva (cabe-
zal del compre-
sor caliente)
reducir
cantidad o
temperatura
aire
comprimido
compresor
ruidoso
consumo de
corriente
excesivo
formación
de hielo
alta presión
impulsión
refrigerante
No
termostato de
ventilador (TV)
calibrado incor-
rectamente.
Sí
Calibre o
sustituya el
termostato
No
condensador
sucio
Sí
limpiar
condensador
sustituir
ventilador
No
Sí
el ventilador
no
funciona
e

19
Code: 02250139-- 147 SRHT-- 1 5 --- S R H T -- 100
Fig. 1 Installation
(suggested)
compressor
b y --- p a s s
oil/water separator
receiver
Aftercooler
filter
to compressed air ring main
Dryer
filter
high inlet temperature dryer package
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Sullair Dehumidifier manuals

Sullair
Sullair SM-160N Installation and operating instructions

Sullair
Sullair DHL-80 Troubleshooting guide

Sullair
Sullair SRC User manual

Sullair
Sullair SD Series User manual

Sullair
Sullair SD Series User manual

Sullair
Sullair SD-820 Series User manual

Sullair
Sullair RC Series Troubleshooting guide

Sullair
Sullair DBP Series Troubleshooting guide

Sullair
Sullair SAR024 User manual

Sullair
Sullair SD Series User manual