———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
— — —
FOLD
———
— — —
FOLD
———
———
FOLD
———
———
FOLD
———
Visit us at www.sunbeam.com P.N. 112200-001 Rev. E
MODELS/
MODELOS
User Manual
Mixm ster
®
Herit ge Series®
St nd Mixer
Manual de Instruc ciones
B tidor Mixm ster
®
Herit ge Series®
2345, 2346, 2347, 2348, 2349,
2351, 2374, 2375, 2376, 2380,
2387, 2389, 2391, 2505, 2617
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sun eam Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sun eam.com
© 2008 Sun eam Products, Inc. doing usiness as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distri uted y Sun eam Products, Inc. doing usiness as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
SPR-052908-R5
NO RETORNE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntas so re los productos:
Sun eam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sun eam.com
© 2008 Sun eam Products, Inc. operando ajo el nom re de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distri uido por Sun eam Products, Inc. operando ajo el nom re
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
2-Year Limited Warranty
Sun eam Products, Inc. doing usiness as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sun eam
Corporation (Canada) Limited doing usiness as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will e free from defects
in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to e defective during the warranty period. Replacement will e made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer availa le, replacement may e
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void
this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transfera le. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to o tain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassem ly, repair or alteration y anyone other than JCS or an authorized JCS
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
Wh t re the limits on JCS’s Li bility?
JCS shall not e lia le for any incidental or consequential damages caused y the reach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohi ited y applica le law, any implied warranty or condition of merchanta ility
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the a ove warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not e lia le for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
ina ility to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any reach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim rought against
purchaser y any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the a ove limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obt in W rr nty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to o tain warranty service, please call
1-800-458-8407 and a convenient service center address will e provided to you.
In C n d
If you have any question regarding this warranty or would like to o tain warranty service, please call
1-800-667-8623 and a convenient service center address will e provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered y Sun eam Products, Inc. doing usiness as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered y Sun eam
Corporation (Canada) Limited doing usiness as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other pro lem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantía Limitada de 2 Años
Sun eam Products, Inc. operando ajo el nom re de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sun eam Corporation (Canada) Limited operando ajo el nom re de Jarden Consumer Solutions, (en
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de dos años a partir de la fecha de compra, este
producto estará li re de defectos de materiales y mano de o ra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período
de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponi le, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferi le. Conserve el reci o de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un reci o de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cam iar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cu re el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cu re actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de respons bilid d de JCS?
JCS no será responsa le de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohí a la ley aplica le, cualquier garantía o condición implícita de
comercia ilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsa le de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,
o por la imposi ilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una o ligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posi le que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posi le que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicit r el servicio en g r ntí
En los Est dos Unidos
Si tiene alguna pregunta so re esta garantía o desea reci ir servicio de garantía, llame al 1-800-458-8407
y podrá o tener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En C n dá
Si tiene alguna pregunta so re esta garantía o desea reci ir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá o tener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sun eam Products, Inc. operando ajo el nom re de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sun eam Corporation (Canada) Limited operando ajo el nom re de Jarden Consumer Solutions, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro pro lema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escri a al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric l ppli nces, b sic s fety prec utions should lw ys be followed including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS
1. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. This may cause
personal injury or damage to the product.
2. Close supervision is necessary when mixer is used y or near children or incapacitated persons.
3. Unplug from outlet while not in use, efore putting on or taking off parts, and efore cleaning.
4. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away
from eaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the mixer.
5.
Do not operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped
or
damaged in any manner. If the mixer ecomes damaged please contact Consumer Services for assistance.
(1-800-458-8407 in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada)
6.
The use of attachments not recommended or sold y Sun eam may cause fire, electrical shock or injury.
7. Do not use outdoors or for commercial purposes.
8. Do not let cord hang over edge of ta le or countertop or touch hot surfaces, including the stove.
9. Remove eaters from mixer efore washing.
10.
Do not place mixer or owls on or near a hot gas or electric urner, in a heated oven (microwave,
convention, convection, etc.), or on any other heated surface.
11. Do not use mixer for other than intended use.
12. Do not leave mixer unattended while it is operating.
13. Mixer has an internal safety to prevent overheating. If the mixer shuts down ecause of overheating,
reset the speed control dial to OFF and unplug unit from wall. Wait 1 minute and plug ack in.
Do not plug unit ack in unless speed selection is set to OFF.
14. Any servicing, other than cleaning and user maintenance should e performed y any authorized service
representative.
15. When mixing liquids, especially hot liquid, use a tall container or make small quantities at a time
to reduce spillage.
16. Don’t A use Cord. Never carry the mixer y the cord or yank it to disconnect from an outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
SAFETY
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The motor of your
MIXMASTER®HERITAGE SERIES™Mixer
is protected y a heat cured
insulation.
This is a standard process. Due to the heat curing of the insulation, you may
experience
an odor and possi ly a slight wisp of smoke from your mixer’s motor. This effect will
disappear after the first few uses.
SPECIAL INSTRUCTIONS
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance is equipped with a 3-prong plug. If you are
una le to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the o solete outlet.
Do not attempt to defeat the safety purpose of the 3-prong plug y modifying it in any way. Also,
do not pull, twist or otherwise a use the power cord; instead, grasp the plug and pull to remove
from the outlet.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cu ndo use lgún p r to eléctrico siempre deben seguirse prec uciones básic s de segurid d
incluyendo l s siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.
Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja la atidora en agua u otros líquidos
ya que podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2. Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada o está cerca de niños
o personas incapacitadas.
3. Desconecte la atidora del tomacorriente cuando el aparato no está en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiarla.
4. Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, ca ello, ropa, así como
tam ién espátulas y otros utensilios lejos de los atidores durante el funcionamiento del aparato,
para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la atidora.
5.
No opere la atidora que tenga el ca le o enchufe dañado, ni después de ha er detectado un
mal
funcionamiento o si se cae o está dañada de modo alguno. Si la atidora está dañada,
comuníquese
con Servicios al Consumidor para solicitar asistencia. (1-800-458-8407 en
EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sun eam puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
7. No use la tostadora al aire li re o para propósitos comerciales
8. No deje el ca le colgado so re el orde de la mesa ni que toque superficies calientes, incluyendo
el horno.
9. Quite los atidores de la atidora antes de lavarlos.
10.
No coloque la atidora o el tazón so re o cerca de quemadores de estufas de gas o de quemadores
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
11. No use la Batidora más que para lo que ha sido diseñada.
12. No opere la atidora sin continua supervisión.
13. La atidora tiene una seguridad interna que evita el so recalentamiento. Si la atidora deja
de funcionar por so recalentamiento, lleve el disco de control de velocidades a la posición OFF
ydesenchufe la atidora. Espere 1 minuto y vuelva a enchufarla. No lo haga si la velocidad
no ha sido seleccionada como OFF.
14.
Cualquier reparación, que no sea limpieza y mantenimiento de usuario, lo de e realizar
un representante técnico autorizado.
15. Al mezclar liquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande o hace
antidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
16.
No A use del Cordón. Nunca jale el mezclador por la cuerda ni dé tirones para desenchufar
del tomacorriente;
más ien, agarre del enchufe para jalar y desenchufar.
SEGURIDAD
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El motor de su Batidora MIXMASTER®HERITAGE SERIES™está protegido por una aislación
curada térmicamente. Se trata de un proceso estándar. De ido al curado térmico de la aislación,
puede sentir un olor desagrada le y, posi lemente, o servar vestigios de humo del motor de la
atidora. Este efecto desaparecerá después de los primeros usos.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN EE.UU. Y CANADÁ EXCLUSIVAMENTE
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico viene equipado con un enchufe de
3 patas. Si no puede insertarlo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para
cam iar el tomacorriente o soleto. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad
del enchufe de tres patas. Tam ién, no tire, no tuerza ni a use de otra manera del ca le eléctrico; en
lugar, agarre el enchufe y tire para quitar del enchufe.
If the use of an extension cord is necessary, please follow these guidelines:
• Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole cord
connectors that accept the plug from the mixer.
•
Use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the mixer.
•
Examine the extension cord efore using and do not use if the extension cord is damaged.
• Do not a use the extension cord and do not yank on any cord to disconnect.
• Keep extension cord away from heat and sharp edges.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WELCOME
Congratulations on your purchase of a SUNBEAM®MIXMASTER®HERITAGE SERIES™
Stand Mixer! To learn more a out SUNBEAM®products, please visit us at www.sun eam.com.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING YOUR MIXER
To clean the mixer, unplug power cord, wipe the mixer head, stand and turnta le with a damp
cloth, then dry.
DO NOT IMMERSE THE STAND MIXER IN WATER.
Avoid the
use of a rasive cleaners, as they may damage the finish of the mixer. Wash the eaters and owls in
hot, soapy water after each use. Rinse thoroughly and dry. Beaters and owl may also e washed
in an automatic dishwasher.
If mixing bowl is scr tched or chipped, do not use mixer.
STORING YOUR MIXER
Store the mixer in a dry location, such as on a countertop or ta le top, or in a closet or cup oard. Insert
the eaters into the proper sockets. Place the dough hooks and other attachments in the mixing owl.
Store the owl(s) on the turnta le. Wind the electric cord into a coil, then secure it with a twist fastener.
MAINTENANCE
The motor of your stand mixer has een carefully lu ricated at the factory and does not require any additional
lu ricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should e necessary.
For servicing or repairs please contact Consumer Services for assistance. (1-800-458-8407
in the U.S.
or 1-800-667-8623 in Canada)
HELPFUL HINTS
• When mixing liquids, especially hot liquid, use the large mixing owl or make small quantities
at a time to reduce spillage.
• Ingredients should e added to the mixing owl as they are specified in the recipe.
• Use the mixing speed that is recommended in the recipe. Use the mixing guide on the speed
control dial of the mixer to help you find the correct speed to use.
• If times are specified in the recipe, use them! BE CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing
can cause the mixture to ecome very tough.
•Should an o ject, such as a spatula, fall into the owl while the mixer is operating, turn the
mixer OFF immediately, then, remove the o ject.
• For easier clean-up remove eaters and rinse immediately with warm water.
• Before eginning, make sure the owl lever is in the correct position for the size owl you are
using, such as for the large owl or the small owl.
• Mixer is designed to e off-center when the large owl is used for est performance.
Si es necesario usar un ca le de extensión, siga las pautas que se indican a continuación:
• Use solamente ca les de extensión de 3 conductores con enchufes a tierra de 3 patas y conectores
de ca les de 3 polos que acepten el enchufe de la atidora.
• Use solamente ca les de extensión con una calificación eléctrica no inferior a la de la atidora.
• Examine el ca le de extensión antes de usarlo y no lo use si está dañado.
• No a use del ca le de extensión ni lo arranque violentamente para desconectarlo.
• Mantenga el ca le de extensión alejado de fuentes de calor y ordes filosos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Batidora SUNBEAM®MIXMASTER®
HERITAGE SERIES
™
.
Para aprender más so re productos SUNBEAM®, por favor visítenos en www.sun eam.com!
CÓMO CUIDAR SUBATIDORA
CÓMO LIMPIAR SUBATIDORA
Limpie el ca ezal de la atidora, la ase y la plataforma giratoria con un paño húmedo;
después,
séquelos. NO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA. Evite el uso de limpiadores
a rasivos porque
pueden dañar el aca ado de la atidora. Lave los atidores y tazones en
agua caliente y ja onosa después de cada uso. Enjuague ien y deje secar. Tam ién puede
lavarlos en el lavaplatos.
Si los t zones de mezcl r se r sguñ n o se desportill n,
no use más l mezcl dor .
DÓNDE GUARDAR LA BATIDORA
Guarde la atidora en un lugar seco, como por ejemplo so re la mesa o superficie de tra ajo,
en un ga inete. Inserte los atidores en los receptáculos correspondientes. Coloque los ganchos
para amasar y demás accesorios en el tazón de mezclado.
Guarde el(los) tazón(tazones) en la superficie giratoria. Enrolle el ca le eléctrico en una o ina;
después, fíjelo al portaca les.
MANTENIMIENTO
El motor de su atidora ha sido cuidadosamente lu ricado en la fá rica y no necesita lu ricación adicional.
No es necesario realizar ninguna tarea de mantenimiento además de la limpieza recomendada.
Si necesita servicio técnico o reparaciones, comuníquese con Servicios al Consumidor para reci ir
asistencia. (1-800-458-8407 en EE.UU. o 1-800-667-8623 en Canadá)
CONSEJOS ÚTILES
•
Al mezclar líquidos, especialmente calientes, utilize el tazón de fuente que se mezcla grande
o hace cantidades pequeñas a la vez para reducir derramamiento.
• De e agregar los ingredientes al tazón de mezclado según lo especificado en la receta.
•Use la velocidad de mezclado recomendada en la receta. Utilice la guía de mezclado del dial
de control de velocidades de la atidora para ayudarlo a encontrar la velocidad correcta.
• Si se especifican tiempos en la receta, ¡úselos! TENGA CUIDADO DE NO MEZCLAR
EN EXCESO, pues podría endurecer la mezcla.
• En caso de que un o jeto, como por ejemplo una espátula, caiga en el tazón con la atidora
en funcionamiento, apague ésta de inmediato para retirar el o jeto.
•P
ara una limpieza más fácil, retire los atidores y enjuáguelos inmediatamente con agua ti ia.
• Antes de empezar, asegúrese de que palanca del tazón está en la posición correcta para el
tamaño del tazón que va a utilizar, ya sea para el tazón grande o el pequeño.
• La atidora está diseñada para no quedar centrada cuando se utiliza el tazón grande con el fin
de o tener mejor rendimiento..
MIXMA S TER® HE R ITAG E ® SERIE S RECIPES
MAKE AHEAD MASHED POTATOES
3 pounds (1.5 kg) white potatoes (about 6 medium) peeled and cut in chunks
6 ounces (170 g) cream cheese cut in 1-inch (2.5 cm) cubes
1 cup (250 ml) sour cream
2 tablespoons (30 ml) butter or margarine
Cook potatoes in boiling water until tender. Drain. In large mixing bowl, beat potatoes until fluffy. Add remaining
ingredients. Continue to mix until smooth. Put potatoes in a lightly greased 2-quart (2-liter) covered casserole
dish. Refrigerate until ready to bake. Mashed Potato mixture may be stored up to 3 days before baking.
To B ke
Preheat oven to 350°F (180°C). Dot potatoes with 1 tablespoon (15 ml) of butter or margarine. Cover and
bake for 30 minutes or until heated through.
YELLOW CAKE
2-1/2 cups (625 ml) all-purpose flour 2 eggs
1-1/2 cups (375 ml) sugar 1 cup (250 ml) milk
1 tablespoon (15 ml) baking powder 1-1/2 teaspoons (7 ml) vanilla extract
1/2 cup (125 ml) shortening 1 teaspoon (5 ml) salt
Preheat oven to 375°F (190°C). Lightly grease and flour two 9-inch (23 cm) cake pans. Place all ingredients
in large mixing bowl and beat on low speed. As dry ingredients begin to incorporate with wet ingredients,
gradually increase speed. Beat at medium speed until smooth and fluffy. Pour batter into prepared pans.
Bake 25-30 minutes or until toothpick inserted in center comes out clean. Cool and remove from pans.
Yield: 12-16 Servings
HEAVENLY ANGEL FOOD CAKE
1 cup (250 ml) cake flour 3/4 cup (200 ml) sugar
1-1/2 teaspoons (7 ml) cream of tartar 1 cup (250 ml) sugar
1 teaspoon (5 ml) vanilla extract 1/2 teaspoon (2 ml) almond extract
1/2 teaspoon (2 ml) salt
1
-1/2
cups (375 ml) egg whites (11-12 eggs),
at room temperature
Preheat oven to 375°F (190°C). Sift flour and 3/4 cup of sugar together; set aside. In large mixer bowl, beat
egg whites, cream of tartar and salt at very high speed until foamy. Add remaining amount of sugar, 1
tablespoon (15 ml) at a time, beating at a very high speed until meringue holds stiff peaks. Reduce mixer to a
low speed and gently fold in flour-sugar mixture, 1/4 cup (50 ml) at a time over meringue, folding in gently
just until flour-sugar mixture disappears. Add vanilla and almond extract with last addition of flour-sugar
mixture. Do not over mix. Pour batter into ungreased 10x4-inch (25 x 11 cm) tube pan. Gently cut through
batter with rubber spatula. Bake for 45-50 minutes or until top of cake springs back when touched lightly.
Cracks on top should be dry. Invert cake over funnel and let cake cool completely before removing from pan.
Yield: 12 Servings
ORANGE CAPPUCCINO CAKE
2 squares (1 ounce each) 1/2 cup (125 ml) water
sweet baking chocolate 2 cups (500 ml) all-purpose flour
1 teaspoon (5 ml) baking soda 1/4 (1.25 ml) teaspoon salt
1 cup (250 ml) softened margarine 2 cups (500 ml) sugar
or butter 4 eggs, separated
1 teaspoon (5 ml) vanilla 1 cup (250 ml) buttermilk
1/4 cup (50 ml) orange cappuccino 1-1/2 teaspoons (7 ml) grated orange peel
flavored instant coffee mix (dry)
Preheat oven to 350°F (180°C). Lightly grease and flour two 9-inch (23 cm) cake pans. Heat chocolate and
water over low heat, stirring frequently, until chocolate is melted. Stir in coffee mix and orange peel. Set aside
allowing mixture to cool slightly. Sift flour, baking soda and salt together, set aside. In large mixing bowl, beat
margarine and sugar on medium speed until fluffy. Beat in egg yolks, one at a time, beating well after each
addition. Add chocolate mixture and vanilla. Mix in flour mixture, 1/2 cup at a time, alternately with buttermilk,
beating until smooth after each addition. In the small mixing bowl, beat egg whites on high speed until stiff
peaks form, fold into batter. Pour an even amount of batter into the 2 pans. Bake for 30 minutes or until top
springs back when touched lightly. Let cool 12 minutes. Remove from pans to wire rack and cool completely.
Fill layers and frost with orange cappuccino frosting. (See Recipe Page 17)
Yield: 12 Servings
MOCHA CHEESECAKE
2 cups (500 ml) whipping cream 1/3 cup (75 ml) butter, softened
1/3 cup (75 ml) coffee flavored liqueur 2 teaspoons (10 ml) vanilla extract
2 cups (500 ml) semi-sweet chocolate morsels 2 packages (8 ounces each) cream
cheese, softened
Melt chocolate in a double boiler or microwave oven. In the small mixing bowl, beat cream at a very high speed
until soft peaks form, set aside. In the large mixing bowl, beat butter and cream cheese until smooth and creamy.
Add coffee flavored liqueur, vanilla and melted chocolate. Fold whipped cream into chocolate mixture at a low
speed. Pour into prepared crust. (See Chocolate Cookie Crust Recipe Page 16) Chill 8 hours.
Yield: 10-12 Servings
CHOCOLATE COOKIE CRUST
1-1/2 cups (375 ml) chocolate cookies, finely crumbed
1/4 cup (50 ml) butter, melted
1/2 teaspoon (2 ml) cinnamon
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix thoroughly. Pat mixture into bottom and sides of a 9-inch
(23 cm) pie pan. Chill or bake 10 minutes at 350°F (180°C), let cool before filling.
Yield: ne 9-inch (23 cm) Crust
BUTTER CREAM FROSTING
3 cups (750 ml) powdered sugar 3-4 tablespoons (45-60 ml) milk
1/2 cup (125 ml) butter or margarine, softened 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a
medium speed; continue to mix until fluffy.
Yield: Frosts Two 8 or 9-inch (20 - 23 cm) Layers
BITTERSWEET CHOCOLATE FROSTING
2 squares (1 ounce each) unsweetened 1/4 cup (50 ml) hot milk
chocolate, cut into small pieces 2 tablespoons (30 ml) butter
2 cups (500 ml) powdered sugar 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a
medium speed; continue to mix until smooth. If frosting is too thick, add a small amount of milk.
Yield: About 1 Cup (250 ml)
CREAM CHEESE FROSTING
1 package (8 ounces) cream cheese, at room temperature
1-1/3 cups (325 ml) powdered sugar
1 tablespoon (15 ml) light cream or half-and-half
Put all ingredients into small mixing bowl. Mix at a low speed to combine ingredients. Increase speed to a
high speed; continue to mix until smooth and of spreading consistency.
Yield: Frosts a 9 x 13-inch (23 - 33 cm) Cake
ORANGE CAPPUCCINO FROSTING
1/2 cup (125 ml) margarine or butter 2 squares (1 ounce each)
8 cups (2000 ml) powdered sugar sweet baking chocolate
1 tablespoon (15 ml) orange Cappuccino 1/4 cup (50 ml) milk
1/4 cup orange juice
Melt chocolate and margarine over low heat, stirring frequently. Stir in coffee and set aside. Beat powdered
sugar, milk, orange juice and chocolate mixture in large mixing bowl and beat on medium speed until light
and fluffy.
HOLIDAY SUGAR COOKIES
3/4 cup (200 ml) vegetable oil 1 cup (250 ml) sugar
2 eggs 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
3 cups (750 ml) all-purpose flour 2 teaspoons (10 ml) baking powder
1/4 teaspoon (1 ml) salt
Preheat oven to 375°F (190°C). In large mixing bowl, beat oil and sugar on a medium speed until well
blended. Add eggs and vanilla and beat until light in texture. Reduce speed and add flour, baking powder
and salt. Mix on a low speed until ingredients incorporate. Cover and refrigerate dough until firm, at least
30 minutes. Divide dough in half. Roll out between 2 sheets of lightly floured waxed paper until 1/4 inch thick.
Cut into cookies using any decorative shapes you like. Arrange 1 inch apart on a greased cookie sheet.
Bake 12-15 minutes, until cookies are lightly browned around edges. Cool on wire rack.
Yield: 48 Cookies
DOUBLE CHOCOLATE BROWNIES
1-3/4 cups (450 ml) all-purpose flour 4 eggs
2 teaspoons (10 ml) baking powder 1 cup (250 ml) vegetable oil
1 teaspoon (5 ml) salt 2 teaspoons (10 ml) vanilla extract
3/4 cup (200 ml) cocoa powder 1 cup (250 ml) semi sweet chocolate morsels
2-1/2 cups (625 ml) sugar
Preheat oven to 350°F (180°C). Grease a 15-1/2 x 10-1/2 inch (39 x 27cm) jellyroll pan. In the large
mixing bowl at a low speed, stir together the first 5 ingredients. Gradually add eggs, oil and vanilla.
Increase mixer to a moderate speed. Mix until combined. Reduce speed to a low speed and stir in
chocolate morsels. Spread into prepared pan and bake for 20-25 minutes. Do not overbake. Cool and
cut into bars.
Yield: 24 Bars
✂Cut Here
✂
Cut Here