
Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015.
Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de
informaciónque deben cumplir losaparatos decalefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
Exigencesd'informations applicablesauxdispositifs dechauffagedécentralisésélectriquesselon letableau 2 annexe II/Regolamento (UE)2015/1188dellaCommissione del 28
aprile2015. Informazioniobbligatorieper gliapparecchiper il riscaldamento d'ambiente locale elettricisecondo la tabella 2 dell'allegato II/Verordening (EU) 2015/1188vande
commissievan 28 april2015.Informatie-eisenvoor elektrische toestellenvoorlokaleruimteverwarming volgenstabel2, bijlage II/ Regulamento (UE) 2015/1188da Comissᾶo de
28 de abril de 2015. Requisitosdeinformação para aquecedores de ambiente local elétricos conforme quadro 2 anexo II / Uredba KomisijeE (EU) 2015/1188 оd28. travnja 2015.
Zahtjeviza informacije za električne grijalice za lokalno grijanje prostora prema tablici2 priloga II / Uredba (EU) 2015/1188 od 28. aprila 2015. Podaci o električnim grijalicama za
lokalno grijanje prostora uskladu s tabelom 2,prilog II /Uredba Komisije (EU) 2015/1188 z dne 28.aprila 2015. Zahteve glede informacij za lokalneelektričnegrelnike prostorov v
skladu stabelo 2, Priloga II / Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1188 z 28. apríla 2015. Požiadavky na informáciepreelektrické lokálne ohrievače priestoru podľa tabuľky 2 prílohy II /
NařízeníKomise (EU) 2015/1188 zedne 28. dubna 2015. Požadavky na informace týkající seelektrických lokálních topidel podle tabulky 2 přílohy II / A Bizottság (EU) 2015/1188
Rendelete(2015.április28.). Az elektromosegyedihelyiségfűtőberendezésektermékinformációs követelményeia 2. táblázatII. mellékleteszerint /RozporządzenieKomisiji(UE)
2015/1188 z dnia 28 kwietnia 2015 r. Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zgodnie z tabelą 2 załącznik II.
Modell / Model identifier(s) / Identificador(es) delmodelo / Référence(s) du modèle / Identificativo del modello / Typeaanduiding(en) / Identificador(es) de modelo / Identifikacijska(-e) / Model
/oznaka(-e) modela / Identifikacijska oznaka modela(-ov) / Identifikačný (-é) kód (-y)modelu / Identifikačníznačka (značky) modelu / Modellazonosító(k) /Identyfikator(-y) modelu: 11580 Heat
Supreme
Angabe / Item / Partida / Caractéristique / Dato / Item / Elemento / Značajka /Karakteristika / Postavka / Položka / Údaj / Jellemző / Parametr
Symbol /
symbol /
Símbolo /
Symbole /
Simbolo /
Symbool /
Símbolo /
Symbol /
Simbol /
Značka / Jel /
Oznaczenie
Wert / value
/ Valor /
Valeur/
Valore /
Waarde /
Valor /
Vrjednost/
Vrijednost /
Vrednost /
Hodnota /
Hodnota /
Érték /
Wartość
Einheit/ unit /
Unidad /
Unité/ Unità/
Eenheid /
Unidade /
Enota /
Jedinica /
Enota /
Jednotka /
Jednotka /
Mértékegység
/ Jednostka
Wärmeleistung / Heat output / Potencia calorífica /Puissance thermique / Potenza termica / Warmteafgifte / Potência calorífica / Toplinska snaga /
Toplinska snaga / Izhodna toplotna moč / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Névleges hőteljesítmény / Moc cieplna
Nennwärmeleistung / Nominal heat output / Potencia calorífica nominal / Puissance thermique nominale / Potenza termica nominale / Potenza termica
nominale / Nominale warmteafgifte / Potência calorífica nominal / nazivna toplinska snaga / Nazivna toplinska snaga / Nazivna izhodna toplotna moč /
Menovitý tepelný výkon / Jmenovitý tepelný výkon / Névleges hőteljesítmény / Nominalna moc cieplna
Mindestwärmeleistung(Richtwert)/ Minimumheatoutput(indicative)/Potenciacaloríficamínima(indicativa)/Puissancethermiqueminimale(indicative)/
Potenza termica minima (indicativa) / Minimalewarmteafgifte
(indicatief) / Potência calorífica mínima (indicativa) / minimalna toplinska
snaga(referentna) /Minimalna toplinska snaga(referentnavrijednost) /Minimalnaizhodna toplotnamoč(okvirno) /Minimálnytepelný výkon(orientačne)/
Minimální tepelný výkon (orientační) / Minimális hőteljesítmény (indikatív) / Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
Maximale kontinuierlicheWärmeleistung /Maximum continuous heat output /Potencia calorífica máxima continuada /Massima potenza termica continua
/ Maximalecontinue warmteafgifte /Potência calorífica contínua máxima / maksimalnakontinuirana toplinska snaga / Maksimalna kontinuirana toplinska
snaga / Največjatrajna izhodna toplotna moč / Maximálnypriebežný tepelný výkon / Maximální trvalý tepelný výkon /Maximális folyamatos hőteljesítmény
/ Maksymalna stała moc cieplna
Hilfsstromverbrauch / Auxiliary electricity consumption / Consumo auxiliar de electricidad / Consommationd'électricité auxiliaire / Consumo ausiliario
dienergia elettrica/ Aanvullend elektriciteitsverbruik / Consumo de eletricidade auxiliar / Potrošnja pomoćne električne energije / Potrošnja pomoćne
električne energije / Dodatna potreba po električni moči / Vlastná spotreba elektrickej energie / Spotřeba pomocné elektrické energie / Kiegészítő
villamosenergia-fogyasztás / Zużycie energii elektrycznej na potrzebywłasne
Bei Nennwärmeleistung / at nominal heat output / A potencia calorífica nominal / À la puissance thermique nominale / Alla potenza termica nominale / Bij
nominale warmteafgifte / À potência calorífica nominal / kod nazivne toplinske snage / Kod nazivne toplinske snage / Pri nazivni izhodni toplotni moči / Pri
menovitom tepelnom výkone / Při jmenovitém tepelném výkonu / A névleges hőteljesítményen / Przy nominalnej mocy cieplnej
BeiMindestwärmeleistung /atminimum heatoutput / A potencia calorífica mínima /À la puissance thermique minimale /Alla potenza termica minima / Bij
minimale warmteafgifte / À potência calorífica mínima / kod minimalnetoplinske snage / Kod minimalne toplinske snage / Pri minimalni izhodnitoplotni
moči / Pri minimálnom tepelnom výkone / Při minimálním tepelném výkonu / A minimális hőteljesítményen / Przy minimalnej mocy cieplnej
Im Bereitschaftszustand / in standby mode / En modo de espera / En mode veille / In modo stand-by / In standbymodus / Em estado de vigília / u stanju
pripravnosti / U stanju pripravnosti / V stanju pripravljenosti / V pohotovostnom režime / V pohotovostním režimu / Készenléti üzemmódban / W trybie
czuwania
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) / Type of heat input, for electric storage local space heaters only
(select one) / Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) / Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) / Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad
accumulo (indicare una sola opzione) / Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) / Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de
ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) / Vrstaulazne topline, samo zaelektrične akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) / Samo zaelektrične
akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora: Vrsta regulacije napajanja toplinom (odabrati jednu mogućnost) / Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske
grelnike (izberite eno možnost) / Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) / Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ
příjmu tepla (vyberte jeden) / A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) / Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w
przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jednąopcję)
ManuelleRegelung derWärmezufuhrmitintegriertem Thermostat /manualheat chargecontrol,withintegrated thermostat/control manualdela carga de
calor, con termostato integrado / contrôlethermique manuel de la charge avec thermostat intégré/ controllo manuale del carico termico, con termostato
integrato / Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat / Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado /
ručna regulacija napajanja toplinom, s ugrađenim termostatom / Ručna regulacija napajanja toplinom s ugrađenim termostatom / Ručna regulacija
napajanja toplinom s ugrađenim termostatom / Ročno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom / manuálne ovládanie množstva tepla so
zabudovanýmtermostatom/ ruční řízeníakumulace tepla sintegrovaným termostatem / Kézi töltésszabályozásbeépített termosztáttal / ręczny regulator
doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem
nein/no/no/non/no/neen/não/ne/ne/ne/n
ie/ne/nem/nie
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur / manual heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedback / control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior / contrôle thermique manuel de la charge
avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure / controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura
ambientee/o esterna /Handmatigesturing vandewarmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback/ Comando manual dacargatérmica,com
retroação da temperatura interior e/ou exterior / ručna regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi / Ručna
regulacija napajanja toplinom putem povratnih informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi / Ručna regulacija napajanja toplinom putem povratnih
informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi /Ročno uravnavanje dovajanja toplote s povratno / informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem /
manuálne ovládanie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty / ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o
teplotěvmístnostia/nebo venkovníteplotě /Kézitöltésszabályozásbeltériés/vagykültérihőmérséklet-visszacsatolással/ ręcznyregulatordoprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
nein/no/no/non/no/neen/não/ne/ne/ne/n
ie/ne/nem/nie
ElektronischeRegelungderWärmezufuhrmitRückmeldungderRaum-und/oderAußentemperatur/ electronicheatchargecontrol withroom and/or
outdoor temperature feedback / control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior / contrôle thermique
électroniquede la charge avec réception d'informations sur la températuredela pièce et/ou extérieure / controllo elettronico delcarico termico con