manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Swatch
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Swatch 3V LITHIUM Use and care manual

Swatch 3V LITHIUM Use and care manual

This manual suits for next models

1

Other Swatch Watch manuals

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch ETA 205.961 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 205.961 Use and care manual

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch LK160 User manual

Swatch

Swatch LK160 User manual

Swatch SVCC4000 User manual

Swatch

Swatch SVCC4000 User manual

Swatch Paparazzi NONE User manual

Swatch

Swatch Paparazzi NONE User manual

Swatch Jaquet Droz THE POCKET WATCH User manual

Swatch

Swatch Jaquet Droz THE POCKET WATCH User manual

Swatch HAMILTON KHAKI AVIATION QNH P-A CONVERTER User manual

Swatch

Swatch HAMILTON KHAKI AVIATION QNH P-A CONVERTER User manual

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch ETA 803 User manual

Swatch

Swatch ETA 803 User manual

Swatch ETA 204.901 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 204.901 Use and care manual

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch ETA 256.111 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 256.111 Use and care manual

Swatch ETA 251.242 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.242 Use and care manual

Swatch ETA G10.962 PRD Use and care manual

Swatch

Swatch ETA G10.962 PRD Use and care manual

Swatch ETA 2671 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 2671 Use and care manual

Swatch SWISS User manual

Swatch

Swatch SWISS User manual

Swatch ETA 252.611 Owner's manual

Swatch

Swatch ETA 252.611 Owner's manual

Swatch Omega 1140 Manual

Swatch

Swatch Omega 1140 Manual

Swatch ETA G10.711 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA G10.711 Use and care manual

Swatch ETA 2894-2 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 2894-2 Use and care manual

Swatch ETA 251.292 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.292 Use and care manual

Swatch Omega 1429 Manual

Swatch

Swatch Omega 1429 Manual

Swatch Touch Zero One User manual

Swatch

Swatch Touch Zero One User manual

Popular Watch manuals by other brands

Casio QW 5513 Operation guide

Casio

Casio QW 5513 Operation guide

Piaget 560P Instructions for use

Piaget

Piaget 560P Instructions for use

Armitron pro sport MD0346 instruction manual

Armitron

Armitron pro sport MD0346 instruction manual

West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

West Marine

West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

Jaeger-leCoultre

Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

FOREVER iGO PRO JW-200 user manual

FOREVER

FOREVER iGO PRO JW-200 user manual

Relic OS10 quick start guide

Relic

Relic OS10 quick start guide

MyKronoz ZeClock manual

MyKronoz

MyKronoz ZeClock manual

Casio QW-782 General guide

Casio

Casio QW-782 General guide

Strikes and Spares SASM80 E-manual

Strikes and Spares

Strikes and Spares SASM80 E-manual

Christopher Ward C1000 Owner's handbook

Christopher Ward

Christopher Ward C1000 Owner's handbook

Lotus ILMFS01 instruction manual

Lotus

Lotus ILMFS01 instruction manual

Chronos Manufactures Chrono Diamond Thyrso 10400 instruction manual

Chronos Manufactures

Chronos Manufactures Chrono Diamond Thyrso 10400 instruction manual

Pandora WATCH2 quick guide

Pandora

Pandora WATCH2 quick guide

Suunto X6 user guide

Suunto

Suunto X6 user guide

Seiko N830 instruction manual

Seiko

Seiko N830 instruction manual

MotionX 365 user guide

MotionX

MotionX 365 user guide

Aplus GV18 user guide

Aplus

Aplus GV18 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | contac[email protected] | www.eta.ch
11 ½´´´ ETA 252.611 CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019
11 ½´´´ Ø 25,60 mm
Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,00 mm
Hauteur sur pile Höhe auf Batterie Height on battery 5,00 mm
Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 11
Fréquence Frequenz Frequency 32’768 Hz
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
1023
cor.
fus. hor.
1 imp. = 0,33 s/month
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019
Informations générales Allgemeine Informationen General information
Avant de démarrer les travaux, veuillez svp
étudier attentivement cette "Communica-
tion technique".
Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem
Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-
ren.
Before starting work, please study this
"Technical communication" carefully.
La protection des yeux est obligatoire pour
toutes les interventions / tous les travaux
sur le mouvement!
Für sämtliche Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
ETA SA décline toute responsabilité en cas
de dommages du non respect de cette
"Communication technique".
Für Schäden, welche durch Nichtbeach-
tung dieser "Technischen Mitteilung" ent-
stehen, haftet die ETA SA nicht.
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe
this "Technical communication".
Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement
Umweltschutz–Vorschriften Environmental protection re-
quirements
Les dispositions légales en matière
de traitement et d’élimination des dé-
chets doivent être respectées lors de
toutes les interventions / tous les tra-
vaux sur les mouvement!
En particulier, les produits de graissage
et de nettoyage néfastes pour l’environne-
ment doivent être éliminés selon les règles!
Bei allen Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-
schriften zur ordnungsgemässen
Verwertung und Beseitigung der
Abfälle einzuhalten!
Insbesondere sind umweltgefährdende
Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-
gemäss zu entsorgen!
The legal provisions relating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations / work on
the movements!
In particular, lubricating and cleaning pro-
ducts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Les substances de nature à polluer
l’eau doivent être entreposées, transpor-
tées, récupérées et éliminées dans des ré-
cipients adéquats.
Elles ne doivent en aucun cas polluer
le sol ou être évacuées dans les ré-
seaux de canalisation!
Wassergefährdende Stoffe müssen
in geeigneten Behältern aufbewahrt,
transportiert, aufgefangen und entsorgt
werden.
Diese dürfen nicht den Boden belasten
oder in die Kanalisation gelangen!
Substances prone to cause water pol-
lution must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
They must not pollute the soil or be
poured into sewage systems!
Explication des symboles Symbolerklärung Explanation of symbols
Attention! Risque de dégât matériel!
Ci–après quelques instructions à suivre
obligatoirement pour éviter tout dégât
matériel!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-
meidung von Sachschäden unbedingt
beachtet werden müssen!
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions
for preventing any material damage!
Ci–après quelques conseils d’utilisations et
informations importantes.
Hier folgen Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Below are some application tips and
important informations.
Ci–après quelques instructions à suivre
pour savoir quelle "Information spéci-
fique"doit être respectée.
Hier folgen Hinweise, welche "Spezifische
Information" beachtet werden muss.
Below are some instructions for telling
which "Specific Information" must be
observed.
IS
IS
IS
3
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components
Pos
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
1Var Platine, montée Werkplatte, montiert Main plate, assembled
1-1 Var 2x Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener
27613226048232 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion
3 7613226009073 Pignon du correcteur de quantième Trieb für Datumkorrektor Pinion of date corrector
47613226050815 Tige de mise à l'heure S0.90 18.40 Stellwelle S0.90 18.40 Handsetting stem S0.90 18.40
5 7613226057104 Stator supplémentaire Zusatz–Stator Additional stator
67613226034440 Rotor supplémentaire, monté Zusatz–rotor, montiert Additional rotor, assembled
7 7613226033054 Stator Stator Stator
87613226051812 Rotor Rotor Rotor
9 7613226025301 Roue moyenne, montée Kleinbodenrad, montiert Third wheel, assembled
10 Var Roue de seconde, montée Sekundenrad,montiert Second wheel, assembled
11 7613226053656 Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel
12 7613226034990 Roue intermédiaire de quantième No 2 Datum–Zwischenrad Nr. 2 Intermediate date wheel No 2
13 7613226045385 Roue intermédiaire de quantième No 1 Datum–Zwischenrad Nr. 1 Intermediate date wheel No 1
14 7613226049840 Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled
15 7613226051379 Ressort rappel de tirette Winkelhebelrückstellfeder Setting lever recall spring
16 7613226030046 Commande du levier stop Stopp–Schalthebel Stop operating lever
17 7613226045767 Levier de tirette Hebel für Winkelhebel Lever for setting lever
18 7613226053106 Tirette Winkelhebel Setting lever
19 7613226054905 Bascule de pignon coulant, montée Kupplungstriebhebel, montiert Yoke, assembled
20 7613226025868 Levier d'arrêt et interrupteur Stopphebel und Unterbrecher Stop lever and switch
21 7613226055520 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper
22 7613226045026 Couvre–mécanisme Wechselradbrücke Winding and setting mechanism cover
23 7613226014404 Isolateur de pile, dessous Isolation für Batterie, unten Battery insulator, bottom
24 7613226035188 Levier de détection Detektorhebel Detection lever
25 - Module électronique supplémentaire Zusatz Elektronik Baugruppe Additional electronic module
26 -Module électronique programmé Elektronik- Baugruppe programmiert Elektronik- Baugruppe programmiert
27 Var Chaussée avec roue entraîneuse, montée Minutenrohr mit Mitnehmerrad, montiert Cannon pinion with driving wheel, assem-
bled
28 7613226021990 Bascule d’enclenchement de l’indicateur
de quantième
Einrückwippe für Datumanzeige Interlocking yoke for date indicator
29 7613226053175 Roue de minuterie, magnétique Minutenwerkrad, magnetisch Minute wheel, magnetic
30 7613226010192 Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel
31 7613226032125 Roue entraîneuse auxiliaire du rouage de
minuterie
Hilfsmitnehmerrad für Zeigerwerk Motion work auxiliary driving wheel
32 7613226050921 Roue intermédiaire de quantième No 5 Datum–Zwischenrad Nr. 5 Intermediate date wheel No 5
33 7613226003675 Roue intermédiaire de quantième No 3 Datum–Zwischenrad Nr. 3 Intermediate date wheel No 3
34 7613226011397 Roue intermédiaire de quantième No 4 Datum–Zwischenrad Nr. 4 Intermediate date wheel No 4
35 7613226053199 Roue entraîneuse de l’indicateur de quan-
tième
Datumanzeiger–Mitnehmerrad Date indicator driving wheel
36 Var Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator
37 7613226015593 Plaque de maintien du mécanisme de
calendrier
Halteplatte für Kalender–Mechanismus Calendar mechanism maintaining plate
38 Var Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled
39 7613226049765 Isolateur de pile Isolation für Batterie Battery insulator
40 7613226015234 Bride + Bügel + Bridle +
41 7613226007673 Isolateur de pile Isolation für Batterie Battery insulator
42 -Pile Batterie Battery
900 7613226056190
1x
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 14: Vis de pont rouage
- Pos. 22: Vis de couvre–mécanisme
Zylinderschraube
- Pos. 14: Schraube für Räderwerk-
brücke
- Pos. 22: Schraube für Wechselrad-
brücke
Cylindrical head screw
- Pos. 14: Screw for train wheel bridge
- Pos. 22: Screw for setting mecanism
cover
901 7613226028333
4x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 26: Vis de module électronique
Zylinderschraube
- Pos. 26: Schraube für electronic
module
Cylindrical head screw
- Pos. 26 Screw for electronic module
902 7613226023307
3x
Vis à tête conique
- Pos. 37: Vis de plaque de maintien
de l'indicateur de quantième
Senkschraube
- Pos. 37: Schraube für Halteplatte für
Datumanzeiger
Countersunk head screw
- Pos. 37 Screw for date indicator main-
taining plate
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
4
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019
903 7613226005150
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 25: Vis de module électronique
supplémentaire
Zylinderschraube
- Pos. 25: Schraube für Zusatz Elektro-
nik Baugruppe
Cylindrical head screw
- Pos. 25: Screw for additional electronic
module
904 7613226123366
4x
Vis à tête conique
- Pos. 40: Vis de bride +
Senkchraube
- Pos. 40: Schraube für Bügel +
Countersunk head screw
- Pos. 40: Screw for bridle +
Var Variante Variante Variant
L’interchangeabilité et les
variantes se trouvent sur
ETAshop B2B:
www.eta.ch
→
ETAshop B2B
→
calibre correspondant
Die Austauschbarkeit und
Varianten finden Sie im
ETAshop B2B:
www.eta.ch
→
ETAshop B2B
→
entsprechender Kaliber
Interchangeability and variants
can be found on the
ETAshop B2B:
www.eta.ch
→
ETAshop B2B
→
relevant calibre
Pos
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
5
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Fournitures - Bestandteile - Materials
M4
252 511
SWISS V8
ELEVEN 11 JEWELS
M3
M1 M2
3V LI
M4
M5 M6
R
1 imp. = 0,33 s/month
C +
PT0 T1
C–
252 6 11
903
901 902 904
900
16
42
24
40
6
8
41
23
5
7
25 26
37
28
36 Var
35
3
32 34
33
12 13
20
17
15
22
30
18
21
19
24
31
29 38 Var
27 Var
10 Var
911
1-1 Var
14
1 Var
39
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerkes - basic movement
252 611
900
14
13
12
11
10 Var
9
8
7
6
5
4
3
21-1 Var
1-1 Var 1 Var
*
Marque sur platine
Marke auf Werkplatte
Markon main plate
Ressort
Feder
Spring
Contrôler la position de *l’interrupteur
(marquage sur la platine).
Position des *Stromunterbrechers
kontrollieren (Markierung auf der Werkplatte).
Check position of *power switch
(mark on plate).
7
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9014
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
T
hickoil
Moebius
HP-1300
1 Var
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Var
11
12
13
14
900 (1x)
Montage du mouvement de base
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desBasiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the basic movement
(Partslisted in order of assembly)
Pour ne pas détériorer l’interrupteur de courant,
il est nécessaire d’utiliser un porte-pièce spécial
(s’adresser au SAV-ETA).
Um eine Beschädigung des Stromunterbrechers zu vermei-
den, ist die Verwendung eines Spezial–Werkhalters erfor-
derlich (bei SAV–ETA nachfragen).
To avoid damaging power switch, use the special move-
ment holder obtainable on request from the ETA After–Sales
Service Department.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerkes - basic movement
252 611
900
22
21
20
19
18
17
16
15
9
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile épaisse
DickflüssigesÖl
T
hickoil
Moebius
HP-1300
15
16
17
18
19
20
21
22
900 (1x)
Montage du mouvement de base
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desBasiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the basic movement
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
10
CT 252611 FDE 325253 04 25.06.2019
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Module électronique - Elektronik–Baugruppe - Electronic module
R
23
24
25
903
26
901
901
901
901