manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Swatch
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Swatch ETA 2894-2 Use and care manual

Swatch ETA 2894-2 Use and care manual

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected]h | www.eta.ch
12 ½´´´ ETA 2894-2 CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
12 ½´´´ Ø 28,00 mm
Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,10 mm
Réserve de marche Gangreserve Running time 42 h
Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 37
Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle lift of balance 51°
Fréquence Frequenz Frequency 28’800 A/h
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
321
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Informations générales Allgemeine Informationen General information
Avant de démarrer les travaux, veuillez svp
étudier attentivement cette "Communica-
tion technique".
Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem
Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-
ren.
Before starting work, please study this
"Technical communication" carefully.
La protection des yeux est obligatoire pour
toutes les interventions / tous les travaux
sur le mouvement!
Für sämtliche Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
ETA SA décline toute responsabilité en cas
de dommages du non respect de cette
"Communication technique".
Für Schäden, welche durch Nichtbeach-
tung dieser "Technischen Mitteilung" ent-
stehen, haftet die ETA SA nicht.
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe this
"Technical communication".
Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement
Umweltschutz–Vorschriften Environmental protection re-
quirements
Les dispositions légales en matière de
traitement et d’élimination des dé-
chets doivent être respectées lors de
toutes les interventions / tous les tra-
vaux sur les mouvements!
En particulier, les produits de graissage et
de nettoyage néfastes pour l’environne-
ment doivent être éliminés selon les règles!
Bei allen Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-
schriften zur ordnungsgemässen Ver-
wertung und Beseitigung der Abfälle
einzuhalten!
Insbesondere sind umweltgefährdende
Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-
gemäss zu entsorgen!
The legal provisions relating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations / work on the
movement!
In particular, lubricating and cleaning prod-
ucts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Les substances de nature à polluer
l’eau doivent être entreposées, transpor-
tées, récupérées et éliminées dans des ré-
cipients adéquats.
Elles ne doivent en aucun cas polluer
le sol ou être évacuées dans les ré-
seaux de canalisation!
Wassergefährdende Stoffe müssen in
geeigneten Behältern aufbewahrt,
transportiert, aufgefangen und entsorgt
werden.
Diese dürfen nicht den Boden belasten
oder in die Kanalisation gelangen!
Substances prone to cause water pol-
lution must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
Under no circumstances must they
pollute the soil or be poured into sew-
age systems!
Explication des symboles Symbolerklärung Explanation of symbols
Attention! Risque de dégât matériel!
Ci–après quelques instructions à suivre
obligatoirement pour éviter tout dégât ma-
tériel!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-
meidung von Sachschäden unbedingt
beachtet werden müssen!
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions for
preventing any material damage!
3
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components
Pos
No
Nr
No
No
Nr CS
No
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
1100 10.020.06 Var Platine, montée Werkplatte, montiert Main plate, assembled
1–1 3025 70.531.00 7613226049185 Amortisseur empierré de balancier,
à chasser, à portée, dessous
Stosssicherung mit Stein, für
Unruh, zum Einpressen, mit Aufla-
ge, unten
Jewelled shock-absorber, for
balance, shouldered, to press in,
bottom
2407 31.121.00 7613226032835 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion
3 410 31.120.00 7613226058095 Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion
4401 51.010.21 Var Tige de remontoir Aufzugwelle Winding stem
5 2539 53.022.00 Var Commande du correcteur de
quantième
Schalthebel für Datumkorrektor Date corrector operating lever
6443/1 51.080.00 7613226029569 Tirette Winkelhebel Setting lever
7 435 51.050.00 7613226046504 Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke
8445/2 51.091.20 7613226018693 Sautoir de tirette, 3 fonctions Winkelhebelraste, 3 Funktionen Setting lever jumper, 3 functions
9 705 30.040.00 7613226044517 Roue d’échappement Hemmungsrad Escape wheel
10 210 30.025.00 7613226017337 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel
11 227 30.027.00 7613226002753 Roue de seconde Sekundenrad Second wheel
12 110 10.048.07 Var Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled
13 203 30.012.00 7613226036789 Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel
14 180/1 20.010.00 Var Barillet complet de mouvement Federhaus vollständig für Grund-
werk
Movement barrel complete
15 415 31.020.00 7613226003187 Rochet Sperrrad Ratchet wheel
16 105 10.041.06 Var Pont de barillet, monté Federhausbrücke, montiert Barrel bridge, assembled
16–1 105 10.041.07 Var Pont de barillet, empierré Federhausbrücke, mit Steinen Barrel bridge, jewelled
16–2 420 31.023.00 7613226055636 Roue de couronne Kronrad Crown wheel
16–3 516 31.024.00 7613226028807 Roue de couronne intermédiaire Zwischen–Kronrad Intermediate crown wheel
16–4 417 31.021.06 7613226006706 Rochet intermédiaire, monté Zwischen–Sperrrad, montiert Intermediate ratchet wheel, as-
sembled
16–5 511 81.086.00 7613226039612 Plaque de cliquet Klinkenplatte Click plate
16–6 Var Vis à tête conique Senkschraube Countersunk head screw
16–7 425 51.120.00 7613226008533 Cliquet Klinke Click
16–8 1482 32.033.00 7613226055247 Roue entraîneuse de rochet Mitnehmerrad für Sperrrad Ratchet wheel driving wheel
17 710 40.010.00 Var Ancre Anker Pallet fork
18 125 10.057.07 Var Pont d’ancre, empierré Ankerbrücke, mit Steinen Pallet bridge, jewelled
19 721 40.050.21 Var Balancier réglé, avec piton Unruh reguliert, mit Spiralklötzchen Timed balance regulated, with
stud
20 121 10.058.06 Var Pont de balancier, monté Unruhbrücke, für Rücker mit Stiel,
montiert
Balance bridge, assembled
20–1 121/4 10.058.24 Var Pont de balancier Unruhbrücke Balance bridge
20–2 375 40.200.00 7613226080669 Porte–piton Spiralklötzchenträger Stud support
20–3 303/5 40.302.06 7613226026148 Raquette inférieure, montée Unterer Rückerstift, montiert Lower index, assembled
20–4 300 40.302.23 7613226000803 Raquette supérieure Oberer Rückerstift Upper index
20–5 358 40.380.00 7613226019126 Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regular corrector
20–6 3024 70.530.00 7613226021136 Amortisseur empierré de balancier,
à chasser, à portée, dessus
INCABLOC
Stosssicherung mit Stein, für
Unruh, zum Einpressen, mit
Auflage, oben INCABLOC
Jewelled shock–absorber,for
balance, shouldered, to press in,
top INCABLOC
21 1134 12.030.07 Var Bâti du dispositif automatique Gestell für Automatik Automatic device framework
22 1490 32.032.00 7613226056862 Roue intermédiaire de réduction Zwischen–Reduktionsrad Intermediate reduction wheel
23 1481 32.031.00 7613226048324 Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel
24 1488 32.037.00 7613226005457 Roue d’inversion Umkehrrad Reversing wheel
25 1485 52.040.00 7613226051331 Inverseur Wechsler Reverser
26 1141 12.051.07 Var Pont inférieur du dispositif auto-
matique, empierré
Untere Brücke für Automatik, mit
Steinen
Automatic device lower bridge,
jewelled
27 1514 15.041.06 7613226018167 Inverseur auxiliaire, montée Hilfswechsler, montiert Auxiliary reverser, assembled
28 1143/1 22.010.06 Var Masse oscillante, montée Schwungmasse, montiert Oscillating weight, assembled
28–1 1143 22.010.00 Var Masse oscillante Schwungmasse Oscillating weight
28–2 1497 22.040.00 Var Roulement à billes Kugellager Ball bearing
28–3 1491 52.120.00 Var Verrou de masse oscillante Riegel für Schwungmasse Ocillating weight
29 9433 56.070.00 7613226010222 Levier stop Stopphebel Stop lever
30 450 31.100.00 7613226027312 Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel
31 453 31.101.00 7613226057067 Renvoi intermédiaire du correcteur
de quantième
Datumkorrektor–Zwischenver-
bindungsrad
Date corrector intermediate setting
wheel
32 2566 53.200.06 7613226021297 Correcteur de quantième, monté Datumkorrektor, montiert Date corrector, assembled
33 242 31.083.00 7613226023017 Chaussée avec roue entraîneuse Minutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel
34 260 31.041.06 7613226008564 Roue de minuterie, montée Wechselrad, montiert Minute wheel, assembled
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
4
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
35 462 10.062.00 Var Pont de rouage de minuterie Wechselradbrücke Minute train bridge
36 2556 33.020.00 7613226014053 Roue entraîneuse de l’indicateur
de quantième
Datumanzeiger–Mitnehmerrad Date indicator driving wheel
37 2816 33.064.00 7613226027640 Renvoi de la roue intermédiaire
supplémentaire de quantième
Verbindungsrad des Zusatz–Zwi-
schenrads für Datum
Additional intermediate date wheel
setting wheel
38 2536/1 53.251.00 7613226003538 Plaquette supplémentaire de main-
tien de l’indicateur de quantième
Zusatzhalteplättchen für Datum-
anzeiger
Additional date indicator maint-
aining small plate
39 2576 53.080.00 7613226022096 Sautoir de quantième Datumraste Date jumper
40 2543 33.011.00 7613226035102 Roue intermédiaire de quantième Datum–Zwischenrad Intermediate date wheel
41 2595 13.111.00 7613226057739 Plaque de maintien de l'indicateur
de quantième
Halteplatte für Datumanzeiger Date indicator maintaining plate
42 284 30.051.000 7613226035317 Roue entraîneuse sur roue de
seconde
Mitnehmerrad auf Sekundenrad Driving wheel on second wheel
43 283 30.052.00 7613226050952 Roue entraîneuse sur roue
moyenne
Mitnehmerrad auf Kleinbodenrad Driving wheel on third wheel
44 8510 15.010.00 Var Module chronographe Chronograph–Baugruppe Chronograph module
45 2556 33.020.00 7613226030794 Roue entraîneuse de l’indicateur
de quantième supplémentaire
Zusatzdatumanzeige–Mitnehmer-
rad
Additional date indicator driving
wheel
46 2557/1 91.440.00 Var Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator
47 2535 13.105.00 7613226000919 Plaque de maintien de l'indicateur
de quantième
Halteplatte für Datumanzeiger Date indicator maintaining plate
48 2789 53.091.00 7613226055285 Sautoir de quantième supplémen-
taire
Zusatz–Datumraste Additional date jumper
49 243 31.081.00 Var Chaussée libre Freies Minutenrohr Free cannon pinion
50 255/1 31.046.06 Var Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled
900 -88.542.00 Var
1x
3x
1x
1x
1x
1x
1x
Vis à tête conique
- Pos. 8: Vis de sautoir de tirette
- Pos. 16: Vis de pont de barillet
- Pos. 18: Vis de pont d’ancre
- Pos. 20: Vis de pont balancier
- Pos. 26: Vis de pont inférieur
dispositif automatique
- Pos. 35: Vis de pont de rouage
de minutrie
- Pos. 41: Vis de plaque de main-
tien de l’andicateur quant.
Senkschraube
- Pos. 8: Schraube für Winkel-
hebelraste
- Pos. 16: Schraube für Feder-
hausbrücke
- Pos. 18: Schraube für Anker-
brücke
- Pos. 20: Schraube für untere
Unruh–Brücke
- Pos. 26: Schraube für Brücke
für Automatik
- Pos. 35: Schraube für Wech-
selradrücke
- Pos. 41: Schraube für Halte-
platte für Datumanzeiger
Countersunk head screw
- Pos. 8: Screw for setting lever
jumper
- Pos. 16: Screw for barrel bridge
- Pos. 18: Screw for pallet bridge
- Pos. 20: Screw for balance
bridge
- Pos. 26: Screw for automatic
device lower bridge
- Pos. 35: Screw for minute train
bridge
- Pos. 41: Screw for date
indicateur maintaining plate
901 - 88.502.00 Var
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 12: Vis de pont rouage
Zylinderschraube
- Pos. 12: Schraube für Räder-
werkbrücke
Cylindrical head screw
- Pos. 12: Screw for train wheel
bridge
902 -88.542.01 Var
3x
Vis à tête conique
- Pos. 28: Vis de masse oscillan-
te
Senkschraube
- Pos. 28: Schraube für
Schwungmasse
Countersunk head screw
- Pos. 28: Screw for oscillating
weight
903 - 88.542.02 Var
3x
Vis à tête conique
- Pos. 21: Vis de bâti du dispo-
sitif automatique
Senkschraube
- Pos. 21: Schraube für Gestell
Automatik
Countersunk head screw
- Pos. 21: Screw for automatic
device framework
904 -88.542.03 Var
1x
Vis à tête conique
- Pos. 38: Vis de plaquette supp.
de maintien
Senkschraube
- Pos. 38: Schraube für Zusatz-
halteplatte
Countersunk head screw
- Pos. 38: Screw for additional
maintaining plate
905 - 88.542.04 7613226088597
2x
1x
Vis à tête conique
- Pos. 47: Vis de plaquette main-
tien de l’indicateur quant.
- Pos. 48: Vis de sautoir de qua-
tième suppl.
Senkschraube
- Pos. 47: Schraube für Haltplat-
te Datumanzeiger
- Pos. 48: Schraube für Zusatz–
Datumraste
Countersunk head screw
- Pos. 47: Screw for date indica-
tor maintaining plate
- Pos. 48: Screw for additional
date jumper
906 -88.502.01 Var
3x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 44: Vis de module chrono-
graphe
Zylinderschraube
- Pos. 44: Schraube für Chrono-
graph–Baugruppe
Cylindrical head screw
- Pos. 44: Screw for chronograph
module
Var Variante Variante Variant
L’interchangeabilité et les
variantes se trouvent sur
ETA ONLINE SHOP (EOS) :
www.eta.ch

Support Center

Support Center Portal
Die Austauschbarkeit und
Varianten finden Sie im
ETA ONLINE SHOP (EOS):
www.eta.ch

Supprot Center

Support Center Portal
Interchangeability and variants
can be found on the
ETA ONLINE SHOP (EOS):
www.eta.ch

Support Center

Support Center Portal
Pos
No
Nr
No
No
Nr CS
No
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
5
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Fournitures - Bestandteile - Materials
1 Var
1-1 2 3 4 Var 5 Var
6 7 8 9 10 11 12 Var 13
14 Var 15 16 Var 16-1 Var 16-2 16-3 16-4
16-5 16-6 Var 16-7 16-8 17 Var 18 Var 19 Var 20 Var
20-1 Var 20-2 20-3 20-4 20-5 20-6 21 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
22 23 24 25 26 Var 27
28 Var
28-1 Var
28-2 Var 28-3 Var 29 30 31 32
33 34 35 Var 36
37
38 39
40
41 42 43
44 Var
45
46 Var
47 48 49 Var 50 Var
7
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
900
901 902 Var 903 Var 904 Var 905 906 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism
1 Var
1-1
2
3
4 Var
5 Var
6
7
8
900 Var
(b)
9
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(b) 1,2 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile épaisse ou graisse
DickflüssigesÖl oder Fett
T
hickoil or grease
Moebius
HP-1300
ou / oder / o
r
MoebiusD5
1 Var
2
3
4 Var
5 Var
6
7
8
900 Var
Montage du mécanisme de mise à l’heure
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desZeigerwerkmechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the handsetting mechanism
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
10
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement
9
10
11
12 Var
901 Var
(b)
11
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(b) 1,2 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9010
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
V
ery small quantity
Moebius9010
9
10
11
12 Var
901 Var (1x)
Montage du mouvement de base
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desBasiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the basic movement
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
12
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement
13
14 Var
15
16 Var
16-1 Var
16-2
16-3
16-4
16-5
16-6 Var
(a)
16-7
16-8
900 Var
(b)
900 Var
(b) 900 Var
(b)
13
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(a) 0,6 Ncm
(b) 1,2 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9010
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
V
ery small quantity
Moebius
HP-1300
ou / oder / o
r
MoebiusD5
Huile épaisse ou graisse
DickflüssigesÖl oder Fett
T
hickoil or grease
Moebius
HP-1300
ou / oder / o
r
MoebiusD5
13
14 Var
15
16 Var
900 Var (3x)
Montage du mouvement de base
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desBasiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the basic movement
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
14
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement
17 Var
18 Var
900 Var
(b)
19 Var
900 Var
(b)
20 Var
20-1 Var
20-2
20-3
20-4
20-5
20-6
15
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(b) 1,2 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9010
Huile épaisse ou graisse
DickflüssigesÖl oder Fett
T
hickoil or grease
Moebius
HP-1300
ou / oder / o
r
MoebiusD5
Huile spéciale pour levées
Spezialöl für Hebungsstein
Special oil for pallet stones
Moebius941
ou / oder / or
Moebius9415
17 Var
18 Var
900 Var (1x)
19 Var
20 Var
900 Var (1x)
Montage du mouvement de base
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desBasiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the basic movement
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
16
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self–winding mechanism
28-1 Var
28-2 Var
28-3 Var
21 Var
22
23
24
25
26 Var
900 Var
(b)
27
28 Var
902 Var
(a)
902 Var
(a)
902 Var
(a)
17
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(a) 0,6 Ncm
(b) 1,2 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
21 Var
22
23
24
25
26 Var
900 Var (1x)
27
28 Var
902 Var (3x)
Montage du mécanisme automatique
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desAutomatikmechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the self-winding mechanism
(Partslisted in order of assembly)
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile épaisse ou graisse
DickflüssigesÖl oder Fett
T
hickoil or grease
Moebius
HP-1300
ou / oder / o
r
MoebiusD5
Trèsfaible quantité
Sehr kleine Menge
V
ery small quantity
Moebius9010
Ne paslaver. Si la pièce est trèssale ou
rouillée, l’échanger par une fourniture
d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA.
Nicht waschen. Sollte dasStücksehr ver-
schmutzt oder rostig sein, ist esgegen ein
von ETA SA vorgeöltesOriginal-Stückzu
tauschen.
Do not wash. If the part isvery dirty or rusty,
it should be exchanged for an original part
which islubricated and delivered by
ETA SA.
28 Var:
Seulement après la lavage, très faible lubri-
fication avec Moebius 9010.
Nur nach dem Waschen, sehr kleine
Menge Moebius 9010.
Only after the washing, use very little oil
Moebius 9010.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
18
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self–winding mechanism
29
903 Var
(b)
903 Var
(b)
903 Var
(b)
19
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(b) 1,2 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
29
903 Var (3x)
Montage du mécanisme automatique
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desAutomatikmechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
A
ssembling of the self-winding mechanism
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
20
CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme de remontage manuel, mise à l’heure, quantième et correcteur - Handaufzug-, Zeigerwerk-,
Datum- und Korrekturmechanismus - Hand-winding, hand-setting, date and corrector mechanisms
30
31
32
33
34
35 Var
900 Var
(b)

Other Swatch Watch manuals

Swatch SWISS User manual

Swatch

Swatch SWISS User manual

Swatch ETA 251.242 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.242 Use and care manual

Swatch ETA 256.111 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 256.111 Use and care manual

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch SVCC4000 User manual

Swatch

Swatch SVCC4000 User manual

Swatch ETA 251.292 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.292 Use and care manual

Swatch Omega 1140 Manual

Swatch

Swatch Omega 1140 Manual

Swatch ETA 204.901 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 204.901 Use and care manual

Swatch ETA 205.961 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 205.961 Use and care manual

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch ETA 803 User manual

Swatch

Swatch ETA 803 User manual

Swatch ETA G10.711 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA G10.711 Use and care manual

Swatch Omega 1429 Manual

Swatch

Swatch Omega 1429 Manual

Swatch ETA G10.962 PRD Use and care manual

Swatch

Swatch ETA G10.962 PRD Use and care manual

Swatch ETA 2671 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 2671 Use and care manual

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch Paparazzi NONE User manual

Swatch

Swatch Paparazzi NONE User manual

Swatch ETA 252.611 Owner's manual

Swatch

Swatch ETA 252.611 Owner's manual

Swatch Jaquet Droz THE POCKET WATCH User manual

Swatch

Swatch Jaquet Droz THE POCKET WATCH User manual

Swatch 3V LITHIUM Use and care manual

Swatch

Swatch 3V LITHIUM Use and care manual

Swatch HAMILTON KHAKI AVIATION QNH P-A CONVERTER User manual

Swatch

Swatch HAMILTON KHAKI AVIATION QNH P-A CONVERTER User manual

Swatch Touch Zero One User manual

Swatch

Swatch Touch Zero One User manual

Swatch LK160 User manual

Swatch

Swatch LK160 User manual

Popular Watch manuals by other brands

Sepson VR34 instructions

Sepson

Sepson VR34 instructions

Sepson VX9J instruction manual

Sepson

Sepson VX9J instruction manual

CoPilot CPSPW2 user guide

CoPilot

CoPilot CPSPW2 user guide

Luminox Deep dive 1500 series Specification sheet

Luminox

Luminox Deep dive 1500 series Specification sheet

Nike Triax Ballistic 15 product manual

Nike

Nike Triax Ballistic 15 product manual

KENXINDA W3 user manual

KENXINDA

KENXINDA W3 user manual

Canyon CNS-SW6 user manual

Canyon

Canyon CNS-SW6 user manual

Chase-durer CENTRAL COMMAND Operation manual

Chase-durer

Chase-durer CENTRAL COMMAND Operation manual

BROWER TIMING SYSTEM TCi-System user manual

BROWER TIMING SYSTEM

BROWER TIMING SYSTEM TCi-System user manual

Zeon IN6800 CALIBRE 344 Operation manual

Zeon

Zeon IN6800 CALIBRE 344 Operation manual

Zte ZW21 user guide

Zte

Zte ZW21 user guide

Garmin D2 DELTA PX owner's manual

Garmin

Garmin D2 DELTA PX owner's manual

Stuhrling 4T instruction manual

Stuhrling

Stuhrling 4T instruction manual

Suunto VYTEC DS instruction manual

Suunto

Suunto VYTEC DS instruction manual

Garmin tactix Bravo owner's manual

Garmin

Garmin tactix Bravo owner's manual

Casio QW-4302 Service manual

Casio

Casio QW-4302 Service manual

Auriol 282635 Usage and safety instructions

Auriol

Auriol 282635 Usage and safety instructions

MyKronoz ZeTime user guide

MyKronoz

MyKronoz ZeTime user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.