manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Swatch
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Swatch ETA 256.111 Use and care manual

Swatch ETA 256.111 Use and care manual

Other Swatch Watch manuals

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch ETA 251.242 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.242 Use and care manual

Swatch Paparazzi NONE User manual

Swatch

Swatch Paparazzi NONE User manual

Swatch Touch Zero One User manual

Swatch

Swatch Touch Zero One User manual

Swatch ETA 204.901 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 204.901 Use and care manual

Swatch Omega 1140 Manual

Swatch

Swatch Omega 1140 Manual

Swatch ETA G10.711 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA G10.711 Use and care manual

Swatch HAMILTON KHAKI AVIATION QNH P-A CONVERTER User manual

Swatch

Swatch HAMILTON KHAKI AVIATION QNH P-A CONVERTER User manual

Swatch ETA 2671 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 2671 Use and care manual

Swatch LK160 User manual

Swatch

Swatch LK160 User manual

Swatch ETA G10.962 PRD Use and care manual

Swatch

Swatch ETA G10.962 PRD Use and care manual

Swatch ETA 2894-2 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 2894-2 Use and care manual

Swatch Omega 1429 Manual

Swatch

Swatch Omega 1429 Manual

Swatch ETA 251.292 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.292 Use and care manual

Swatch Jaquet Droz THE POCKET WATCH User manual

Swatch

Swatch Jaquet Droz THE POCKET WATCH User manual

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch SVCC4000 User manual

Swatch

Swatch SVCC4000 User manual

Swatch 3V LITHIUM Use and care manual

Swatch

Swatch 3V LITHIUM Use and care manual

Swatch SWISS User manual

Swatch

Swatch SWISS User manual

Swatch ETA 252.611 Owner's manual

Swatch

Swatch ETA 252.611 Owner's manual

Swatch ETA 803 User manual

Swatch

Swatch ETA 803 User manual

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 251.252 Use and care manual

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch

Swatch Touch Zero Two User manual

Swatch ETA 205.961 Use and care manual

Swatch

Swatch ETA 205.961 Use and care manual

Popular Watch manuals by other brands

Casio QW 5513 Operation guide

Casio

Casio QW 5513 Operation guide

Piaget 560P Instructions for use

Piaget

Piaget 560P Instructions for use

Armitron pro sport MD0346 instruction manual

Armitron

Armitron pro sport MD0346 instruction manual

West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

West Marine

West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

Jaeger-leCoultre

Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

FOREVER iGO PRO JW-200 user manual

FOREVER

FOREVER iGO PRO JW-200 user manual

Relic OS10 quick start guide

Relic

Relic OS10 quick start guide

MyKronoz ZeClock manual

MyKronoz

MyKronoz ZeClock manual

Casio QW-782 General guide

Casio

Casio QW-782 General guide

Strikes and Spares SASM80 E-manual

Strikes and Spares

Strikes and Spares SASM80 E-manual

Christopher Ward C1000 Owner's handbook

Christopher Ward

Christopher Ward C1000 Owner's handbook

Lotus ILMFS01 instruction manual

Lotus

Lotus ILMFS01 instruction manual

Chronos Manufactures Chrono Diamond Thyrso 10400 instruction manual

Chronos Manufactures

Chronos Manufactures Chrono Diamond Thyrso 10400 instruction manual

Pandora WATCH2 quick guide

Pandora

Pandora WATCH2 quick guide

Suunto X6 user guide

Suunto

Suunto X6 user guide

Seiko N830 instruction manual

Seiko

Seiko N830 instruction manual

MotionX 365 user guide

MotionX

MotionX 365 user guide

Aplus GV18 user guide

Aplus

Aplus GV18 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected]h | www.eta.ch
8 ¼´´´ ETA 256.111 CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015
8 ¼´´´ Ø 18,20 mm
Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
Hauteur sur pile Höhe auf Batterie Height on battery 2,10 mm
Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 9
Fréquence Frequenz Frequency 32’768 Hz
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
E.O.L
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015
Informations générales Allgemeine Informationen General information
Avant de démarrer les travaux, veuillez svp
étudier attentivement cette "Communica-
tion technique".
Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem
Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-
ren.
Before starting work, please study this
"Technical communication" carefully.
La protection des yeux est obligatoire pour
toutes les interventions / tous les travaux
sur le mouvement!
Für sämtliche Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
ETA SA décline toute responsabilité en cas
de dommages du non respect de cette
"Communication technique".
Für Schäden, welche durch Nichtbeach-
tung dieser "Technischen Mitteilung" ent-
stehen, haftet die ETA SA nicht.
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe this
"Technical communication".
Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement
Umweltschutz–Vorschriften Environmental protection re-
quirements
Les dispositions légales en matière de
traitement et d’élimination des dé-
chets doivent être respectées lors de
toutes les interventions / tous les tra-
vaux sur les mouvements!
En particulier, les produits de graissage et
de nettoyage néfastes pour l’environne-
ment doivent être éliminés selon les règles!
Bei allen Arbeiten am und mit dem
Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-
schriften zur ordnungsgemässen Ver-
wertung und Beseitigung der Abfälle
einzuhalten!
Insbesondere sind umweltgefährdende
Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-
gemäss zu entsorgen!
The legal provisions relating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations / work on the
movement!
In particular, lubricating and cleaning prod-
ucts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Les substances de nature à polluer
l’eau doivent être entreposées, transpor-
tées, récupérées et éliminées dans des ré-
cipients adéquats.
Elles ne doivent en aucun cas polluer
le sol ou être évacuées dans les ré-
seaux de canalisation!
Wassergefährdende Stoffe müssen in
geeigneten Behältern aufbewahrt,
transportiert, aufgefangen und entsorgt
werden.
Diese dürfen nicht den Boden belasten
oder in die Kanalisation gelangen!
Substances prone to cause water pol-
lution must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
Under no circumstances must they
pollute the soil or be poured into sew-
age systems!
Explication des symboles Symbolerklärung Explanation of symbols
Attention! Risque de dégât matériel!
Ci–après quelques instructions à suivre
obligatoirement pour éviter tout dégât ma-
tériel!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-
meidung von Sachschäden unbedingt
beachtet werden müssen!
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions for
preventing any material damage!
3
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components
Pos
Numéro d’article
Artikelnummer
Article number
Liste des fournitures Bestandteilliste List of components
1Var Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled
1-1 7613226056893 Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener
27613226033795 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion
3 Var Tige de mise à l’heure Stellwelle Handsetting stem
47613226010406 Levier de tirette Hebel für Winkelhebel Lever for setting lever
5 7613226000469 Tirette montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled
67613226053434 Levier d’arrêt et interrupteur Stopphebel und Unterbrecher Stop lever and switch
7 7613226049338 Bascule de pignon coulant, montée Kupplungstriebhebel, montiert Yoke, assembled
87613226036406 Ressort de tirette Winkelhebelfeder Setting lever spring
9 7613226021822 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper
10 7613226026704 Stator Stator Stator
11 7613226009271 Bride + Bügel + Bridle +
12 7613226031456 Rotor Rotor Rotor
13 7613226036864 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel
14 Var Roue de seconde Sekundenrad Second wheel
15 7613226021952 Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel
16 7613226055346 Roue de transmission de roue intermé-
diaire
Übertragungsrad für Zwischenrad Transmission wheel for interme-
diate wheel
17 Var Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled
18 7613226047273 Isolateur de pile Isolation für Batterie, Battery insulator
19 Var Module électronique Elektronik–Baugruppe Electronic module
20 Var Ecran magnétique, latéral Magnetschirm, seitlich Magnetic screen, lateral
21 Var Chaussée avec roue entraîneuse Minutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel
22 7613226050778 Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel
23 7613226041219 Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel
24 Var Indicateur de quantième, ouverture de
guichet à 3 h
Datumanzeiger, für Fenster bei
3 Uhr
Date indicator, for opening at
3 o’clock
25 Var Pont de rouage de minuterie Wechselradbrücke Minute train bridge
26 7613226040779 Roue entraîneuse de l’indicateur de quan-
tième
Datumanzeiger–Mitnehmerrad Date indicator driving wheel
27 7613226017344 Roue intermédiaire de quantième Datum–Zwischenrad Intermediate date wheel
28 7613226042858 Sautoir de quantième Datumraste Date jumper
29 Var Plaque de maintien avec sautoir de quan-
tième
Halteplatte mit Datumraste Date jumper maintaining plate
30 Var Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled
31 7613226006898 Clavette de roue des heures 0.250 Klemmscheibe für Stundenrad 0.250 Hour wheel spring–clip 0.250
32 Var Pile Batterie Battery
33 7613226051447 Ressort de limitation de pile Begrenzungsfeder für Batterie Battery limiting spring
900 Var
1x
1x
1x
2x
1x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 8: Vis de ressort de tirette
- Pos. 9: Vis de sautoir de tirette
- Pos. 11: Vis de Bride +
- Pos. 17: Vis de pont de rouage
- Pos. 20: Vis de ecran magnétique
Zylinderschraube
- Pos. 8: Schraube für Winkelhebelfeder
- Pos. 9: Schraube für Winkelhebelraste
- Pos. 11: Schraube für Bügel +
- Pos. 17: Schraube für Räderwerkbrük-
ke
- Pos. 20: Schraube für Magnetschirm
Cylindrical head screw
- Pos. 8: Screw for setting lever spring
- Pos. 9: Screw for setting lever jumper
- Pos. 11: Screw for Bridle +
- Pos. 17: Screw for train wheel bridge
- Pos. 20: Screw for magnetic screen
901 7613226123236
3x
Vis à tête cylindrique
- Pos. 19: Vis de module électronique
Zylinderschraube
- Pos. 19: Schraube für Elektronik–Bau-
gruppe
Cylindrical head screw
- Pos. 19: Screw for electronic module
902 Var
2x
1x
Vis tête cônique
- Pos. 25: Vis de pont de rouage de mi-
nuterie
- Pos. 29: Vis de plaque de maintien
avec sautoir de quantième
Senkschraube
- Pos. 25: Schraube für Wechselrad-
brücke
- Pos. 29: Schraube für Halteplatte mit
Datumraste
Countersunk screw
- Pos. 25: Screw for minute train bridge
- Pos. 29: Screw for date jumper main-
taining plate
Var Variante Variante Variant
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
4
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015
L’interchangeabilité et les
variantes se trouvent sur
ETA ONLINE SHOP (EOS) :
www.eta.ch
→
Support Center
→
Support Center Portal
Die Austauschbarkeit und
Varianten finden Sie im
ETA ONLINE SHOP (EOS):
www.eta.ch
→
Support Center
→
Support Center Portal
Interchangeability and variants
can be found on the
ETA ONLINE SHOP (EOS):
www.eta.ch
→
Support Center
→
Support Center Portal
5
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Fournitures - Bestandteile - Materials
1 Var
1-1 Var 23Var 45 6 7
8 9 10 11 Var 12 13 14 Var 15
16 17 Var 18 19 Var 20 Var 21 Var 22 23
24 Var 25 Var 26 27 28 29 Var 30 Var
31
32 Var 33
902 Var
901
900 Var
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mouvement de base - Basiswerkes - Basic movement
1 Var
1-1 Var
1-1 Var
2
3 Var
4
5
6
7
8
900 Var
(b)
9
900 Var
(b)
11 Var
900 Var
(b)
10
12
13
14 Var
15
16
17 Var
900 Var
(b)
900 Var
(b)
7
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(b) 0,7 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
1 Var
2
3 Var
4
5
6
7
8
900 Var (1x)
9
900 Var (1x)
10
11 Var
900 Var (1x)
12
13
14 Var
15
16
17 Var
900 Var (2x)
Montage du mouvement de base
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen desBasiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the basic movement
(Partslisted in order of assembly)
Lubrification - Schmierung - Lubrication
Huile fine
DünnflüssigesÖl
Fine oil
Moebius9014
ou / oder / or
Moebius9034
Huile épaisse ou graisse
DickflüssigesÖl oder Fett
T
hickoil or grease
Moebius
HP-1300
ou / oder / o
r
MoebiusD5
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Module électronique - Elektronik–Baugruppe - Electronic module
18
19 Var
901
(b)
901
(b)
901
(b)
20 Var
900 Var
(b)
9
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
(b) 0,7 Ncm
M
L
Couple minimum pour dévisser
M
L
MinimalesDrehmoment zum Lösen
M
L
Minimum torque for loosening
18
19 Var
901 (3x)
20 Var
900 Var (1x)
Montage du module électronique
(Liste desfourniturespar ordre d’assemblage)
Zusammenstellen der Elektronik-Baugruppe
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the electronic module
(Partslisted in order of assembly)
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
10
CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mécanisme calendrier - Kalendermechanismus - Calendar mechanism
2x
21 Var
22
23
24 Var
25 Var
902 Var
(a)
902 Var
(a)
26
27
28
29 Var
902 Var
(a)
30 Var
31