Swiss Pro+ SP-AF1450.5 User manual

Model No.:SP-AF1450.5
Instrucon Manual
Manuel d'instrucons
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
148.00mm
210.00mm

SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instrucons in order to avoid injury or
damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a
safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include
this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the instrucons in this manual the
warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by
failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements
of this manual.
1.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilies or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2.Children shall not play with the appliance.
3.Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised.
4.Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
5.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6.Regarding the instrucons for cleaning the surfaces which come in contact with food or oil,
please refer to the paragraph "CLEANING AND MAINTENANCE" of the manual.
7.This appliance is intended to be used in household and similar applicaons such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in
hotels, motels and other residenal type environments; bed and breakfast type
environments.
8.This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
9.Before inserng the plug into the mains socket, please check that the voltage and
frequency comply with the specificaons on the rang label.
10.Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11.Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before
cleaning.
12.If an extension cord is used it must be suited to the power consumpon of the appliance,
otherwise overheang of the extension cord and/or plug may occur. There is a potenal risk
of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situaons.
13.Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot
objects and open flames.
14.Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger
to life due to electric shock!
15.To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord.
16.Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off
the appliance and send it to an authorized service center for repair.

17.Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
18.Never aempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself.
This could cause electric shock.
19.Never leave the appliance unaended during use.
20.This appliance is not designed for commercial use.
21.Do not use the appliance for other than intended use.
22.Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
23.Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off.
24.Please prevent the product to be exposed to excessive dirt and humidity.
25.Clean the product itself with a slightly damp cloth.
26.Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace,
always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the
lead).
27.Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10cm
free space on the back and sides and above the appliance.
28.During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your
hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be
careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
29.Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
30.Make sure before each use of the appliance that the heang element and surroundings
are clean and clear from any food remainders in order to ensure a flawless funcon.
31. Cauon, hot surface.
WARNING! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is operang.
32.Hot air comes out of the air vent at the back side of the appliance. Be sure to keep
sufficient distance to materials, like glass, that are sensive to heat.
33.If you use products with non-sck surfaces, please make sure no birds are in the same
room and that the room can be completely closed off and well-venlated.

PARTS DESCRIPTION
Control panel and display
1. Air inlet
2. Control panel and display
3. Basket
4. Basket handle
5. Frying grill
6. Silicone case
7. Air outlet
1.On/off buon
2.Temperature adjustment buon ("+")
3.Temperature adjustment buon ("-")
4.Timer adjustment buon ("-")
5.Timer adjustment buon ("+")
6.Menu (listed below)
7.Timer and temperature display
Menu:
a). Pizza, b). Chips, c). Steak, d). Shrimps,
e). Fish, f). Drumscks, g). Vegetables, h). Ribs

Menu seng in default (You may make adjustment according to the individual taste.)
BEFORE USE
First read all instrucons before use and retain the manual for later reference. Only plug
this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean
the basket and frying grill. (See "CLEANING AND MAINTENANCE") Wipe inside and outside
of the appliance with a so cloth. Make sure that the electrical parts remain dry.
This appliance heats food at all direcons and most of the ingredients do not need any oil.
Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off
producon residues. Make sure there is good venlaon. The appliance may emit some
smoke and a characterisc smell when you switch it on for the first me. This is normal and
will stop soon.
Note: Always use the frying grill with the silicone cases aached. They will help to stabilize
the frying grill in the basket during cooking.
USE
1.Place the appliance on a dry, stable and heat-resistant surface.
2.Since the appliance becomes hot during use, make sure that it is not too close to other
objects.
3.Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the frying grill into the
basket.
4.Place the ingredients into the basket. Slide the basket into the appliance. Make sure they
are placed correctly and closed completely. Otherwise the appliance will not work.
Cauon: Do not touch the basket during use or aer use in short me as it gets very hot.
Only hold the basket by the handle.
5.Connect the power plug to a suitable outlet. The machine sends out one beep sound and
enters into standby. Press the on/off buon, the control panel is displayed.
6.Press the temperature adjustment buon "+" to set your desired temperature
(80°C to 200°C). Press the mer adjustment buon to set desired me (1 - 60 minutes). You
can also long press the adjustment buon for rapid adjustment.
7.You can also press the menu buon to directly choose the cooking funcons in the menu.
If you wish to adjust the me and temperature a lile, please make adjustment as step 6.
The selected food icon in the menu will flash. If you need to change the menu selecon when
the appliance is working, you need to first press the on/off buon to make a pause.
8.Press the on/off buon once; the machine starts working and the on/off buon flashes.
The digital display shows the set temperature and me. You can press the on/off buon
again to make a pause. If there is no operaon for about 1 minute in the pause state, the
machine will automacally enter into standby with 3 beep sounds.

9.When the whole cooking process is finished, "OFF" is shown on the display, and then the
blower will stop working in a few seconds. You can also manually turn off the machine by
long pressing the on/off buon for 3 seconds: 1) If the appliance is working, it will show
"OFF" on the display and enter into standby aer a few seconds; 2) if the appliance is in the
state of seng, it will enter into standby directly.
10.Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are
ready. If not, simply slide the basket back into the appliance. Set the temperature and the
mer to a few extra minutes. Then press the on/off buon to run the machine again.
NOTE: You can also pull out the basket to check and shake the ingredients during cooking
process. When you slide back the basket, the machine will connue to work with the
selected seng.
11.Empty the basket, pung the food into a bowl or onto a plate. To remove large or fragile
ingredients, li the ingredients out of the basket by a pair of tongs.
12.To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat, any ingredients with original oil and will
have excess oil from ingredients collected on the boom of the basket), please use tongs to
pick ingredients one by one.
13.To remove ingredients (e.g. chips, vegetable or ingredients with no excess oil from the
ingredients), please pull out the basket, and pour ingredients to tableware.
14.Aer the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of
ingredients if needed.
FRYING TIPS
1.The opmal amount for crispy fries is 600 grams.
2.Add 3 minutes to the preparaon me when the appliance is cold, or you can also let the
appliance preheat approx. 4 minutes without any ingredients inside.
3.Some ingredients require shaking halfway through the reparaon me. To shake or turn
over the ingredients, pull the basket out of the appliance by the handle and shake it or turn
over the ingredients by fork (or tongs). Then slide the basket back into the appliance.
4.You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature
to 150°C for up to 10 minutes.
5.Products with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying them with a lile
vegetable oil.
6.Place a baking n or an oven dish in the appliance if you want to bake a cake or quiche or
other fragile ingredients.
7.Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the appliance.

CAUTION:
1.Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap.
2.Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock or short circuit.
3.Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heang elements.
4.Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working. Leave at least 10cm
free space around and above the appliance.
5.Filling the basket with oil may cause a fire hazard!
6.Do not touch the inside of the appliance when it is in operaon.
7.Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from the appliance.
8.During operaon, hot steam is released through the air outlet. Keep your hands and face
at a safe distance from the steam and the air outlet.
9.Immediately turn off and unplug the appliance if you see any dark smoke coming out of the
appliance, which means the food is overcooked or the appliance broke down.
FRYING TABLE
This table shows the food product quanes and required temperature and frying mes. If
the instrucons on the product pack should deviate from the values shown in this table, the
instrucons on the pack should be followed.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes.
Clean the appliance on all the inside and outside regularly.
2.Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a so clean
cloth.
3.Never use abrasive cleaners or sponges.
4.Remove the basket to let the appliance cool down more quickly. Clean the basket and
frying grill in hot water with a washing liquid and a non-abrasive sponge. Dry well before
use.
Note: The frying grill is dishwasher safe.

TROUBLE SHOOTING

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant ulisaon, assurez-vous de lire toutes les instrucons ci-dessous afin d'éviter les
blessures ou les dommages et d'obtenir les meilleurs résultats de l'appareil. Assurez-vous de
conserver ce manuel dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à
quelqu'un d'autre, assurez-vous d'inclure également ce manuel.
En cas de dommages causés par l'ulisateur qui ne respecte pas les instrucons de ce
manuel, la garane sera annulée. Le fabricant/importateur décline toute responsabilité pour
les dommages causés par le non-respect du manuel, une ulisaon négligente ou non
conforme aux exigences de ce manuel.
1.Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instrucons concernant l'ulisaon de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqué.
2.Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3.Le neoyage et l'entreen par l'ulisateur ne doivent pas être effectués par des enfants,
sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont supervisés.
4.Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
5.Si le cordon d'alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualificaon similaire afin d'éviter un danger.
6.Concernant les instrucons de neoyage des surfaces qui entrent en contact avec des
aliments ou de l'huile, veuillez-vous référer au paragraphe "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"
du manuel.
7.Cet appareil est desné à être ulisé dans des applicaons domesques et similaires telles
que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail ; maisons de ferme; par les clients des hôtels, motels et autres environnements de
type résidenel ; environnements de type chambres d'hôtes.
8.Cet appareil n'est pas desné à être ulisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un
système de télécommande séparé.
9.Avant d'insérer la fiche dans la prise de courant, veuillez vérifier que la tension et la
fréquence sont conformes aux spécificaons de la plaque signaléque.
10.Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant mise à la terre.
11.Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque l'appareil n'est pas ulisé et avant de le
neoyer.
12.Si une rallonge est ulisée, elle doit être adaptée à la consommaon électrique de
l'appareil, sinon une surchauffe de la rallonge et/ou de la prise peut se produire. Il existe un
risque potenel de blessures en trébuchant sur la rallonge. Aenon à éviter les situaons
dangereuses.
13.Assurez-vous que le câble d'alimentaon n'est pas suspendu sur des bords tranchants et
éloignez-le des objets chauds et des flammes nues.
14.Ne plongez pas l'appareil ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides. Il y a danger
de mort par électrocuon !
15.Pour rerer la fiche de la prise de courant, rez sur la fiche. Ne rez pas sur le cordon
d'alimentaon.
8

16.Ne touchez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Rerez la fiche de sa prise, éteignez
l'appareil et envoyez-le à un centre de service agréé pour réparaon.
17.Ne pas brancher ou débrancher l'appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.
18.N'essayez jamais d'ouvrir le boîer de l'appareil ou de réparer vous-même l'appareil. Cela
pourrait provoquer un choc électrique.
19.Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'ulisaon.
20.Cet appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
21.N'ulisez pas l'appareil pour un usage autre que celui prévu.
22.Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil et ne pas le plier.
23.Placez l'appareil sur une surface stable et plane d'où il ne peut pas tomber.
24.Veuillez éviter que le produit ne soit exposé à une saleté et à une humidité excessives.
25.Neoyer le produit lui-même avec un chiffon légèrement humide.
26.N'ulisez pas la machine sans surveillance, si vous devez quier le lieu de travail, éteignez
toujours la machine ou débranchez la fiche de la prise (rez la fiche elle-même, pas le fil).
27.Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laissez au moins 10 cm
d'espace libre à l'arrière et sur les côtés et au-dessus de l'appareil.
28.Pendant la friture à air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les ouvertures de sore
d'air. Gardez vos mains et votre visage à une distance de sécurité de la vapeur et des
ouvertures de sore d'air. Faites également aenon à la vapeur chaude et à l'air lorsque
vous rerez la casserole de l'appareil.
29.Débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez de la fumée noire sorr de l'appareil.
Aendez que l'émission de fumée s'arrête avant de rerer la casserole de l'appareil.
30.Assurez-vous avant chaque ulisaon de l'appareil que l'élément chauffant et son
environnement sont propres et exempts de tout résidu de nourriture afin d'assurer un
fonconnement sans faille.
31. Aenon surface chaude.ATTENTION! Veuillez ne pas toucher la surface
pendant l'ulisaon. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil fonconne.
32.De l'air chaud sort de la bouche d'aéraon située à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous de
garder une distance suffisante avec les matériaux, comme le verre, qui sont sensibles à la
chaleur.
33.Si vous ulisez des produits avec des surfaces anadhésives, assurez-vous qu'aucun oiseau
ne se trouve dans la même pièce et que la pièce peut être complètement fermée et bien
venlée.
9

DESCRIPTION DES PIÈCES
Panneau de commande et affichage
1.Entrée d'airt
2.Panneau de commande et affichage
3.Panier
4.Poignée de panier
5.Grille de friturel
6.étui en silicone
7.Sore d'air
1.Bouton marche/arrêt
2.Bouton de réglage de la température ("+")
3.Bouton de réglage de la température ("-")
4.Bouton de réglage de la minuterie ("-")
5.Bouton de réglage de la minuterie ("+")
6.Menu (listé ci-dessous)
7.Minuterie et affichage de la température
Menu:
a). Pizza, b). Frites, c). Bieck, d). Crevees,
e). Poisson, f). Pilons, g). Légume, h). Nervure
10

Nourriture
Température de
fonconnement (°C)
Temps de travail
(minutes)
Pizza Frites Bieck Crevees Poisson Pilons Légume Nervure
200 200 180 180 180 180 180 180
822 18 12 14 21 15 20
Réglage du menu par défaut (Vous pouvez effectuer des ajustements en foncon des goûts
individuels.)
AVANT UTILISATION
Lisez d'abord toutes les instrucons avant ulisaon et conservez le manuel pour référence
ultérieure. Branchez cet appareil uniquement sur une prise de terre. Avant la première
ulisaon, rerez les matériaux d'emballage. Neoyez le panier et la grille de friture.
(Voir "NETTOYAGE ET ENTRETIEN") Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon doux. Assurez-vous que les pares électriques restent sèches.Cet appareil chauffe les
aliments dans toutes les direcons et la plupart des ingrédients n'ont pas besoin d'huile.
Faites fonconner l'appareil avant la première ulisaon pendant environ 10 minutes afin de
brûler les résidus de producon. Assurez-vous qu'il y a une bonne venlaon. L'appareil peut
dégager de la fumée et une odeur caractérisque lors de sa première mise en marche. Ceci
est normal et s'arrêtera bientôt.
Noter: Ulisez toujours la grille de friture avec les étuis en silicone aachés. Ils aideront à
stabiliser la grille de friture dans le panier pendant la cuisson.
UTILISATION
1.Placez l'appareil sur une surface sèche, stable et résistante à la chaleur.
2.Étant donné que l'appareil devient chaud pendant l'ulisaon, assurez-vous qu'il n'est pas
trop près d'autres objets.
3.Rerez le panier de l'appareil par la poignée du panier. Meez la grille de friture dans le
panier.
4.Placez les ingrédients dans le panier. Glissez le panier dans l'appareil. Assurez-vous qu'ils
sont placés correctement et complètement fermés. Sinon, l'appareil ne fonconnera pas.
Aenon : ne touchez pas le panier pendant l'ulisaon ou après une courte ulisaon car il
devient très chaud. Ne tenez le panier que par la poignée.
5.Branchez la fiche d'alimentaon sur une prise appropriée. La machine émet un bip sonore
et se met en veille. Appuyez sur le bouton marche/arrêt, le panneau de commande s'affiche.
6.Appuyez sur le bouton de réglage de la température "+" pour régler la température
souhaitée (80°C à 200°C). Appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie pour régler la
durée souhaitée (1 à 60 minutes). Vous pouvez également appuyer longuement sur le
bouton de réglage pour un réglage rapide.
7.Vous pouvez également appuyer sur le bouton menu pour choisir directement les foncons
de cuisson dans le menu. Si vous souhaitez ajuster un peu l'heure et la température, veuillez
effectuer les réglages à l'étape 6. L'icône de l'aliment séleconné dans le menu clignotera.
Si vous devez modifier la sélecon du menu lorsque l'appareil fonconne, vous devez d'abord
appuyer sur le bouton marche/arrêt pour faire une pause.
11

8.Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt ; la machine commence à fonconner et le
bouton marche/arrêt clignote. L'affichage numérique indique la température et l'heure
réglées. Vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour faire une pause.
S'il n'y a pas d'opéraon pendant environ 1 minute en état de pause, la machine entrera
automaquement en veille avec 3 bips sonores.
9.Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt ; la machine commence à fonconner et le
bouton marche/arrêt clignote. L'affichage indique la température et l'heure numérique.
Vous pouvez garanr à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour faire une pause. S'il n'y a
pas d'opéraon pendant environ 1 minute en état de pause, la machine entrera
automaquement en veille avec 3 bips sonores.
10.Rerez le panier de l'appareil par la poignée du panier. Vérifiez si les ingrédients sont
prêts. Sinon, remeez simplement le panier dans l'appareil. Réglez la température et la
minuterie sur quelques minutes supplémentaires. Appuyez ensuite sur le bouton
marche/arrêt pour redémarrer la machine. REMARQUE : Vous pouvez également rerer le
panier pour vérifier et secouer les ingrédients pendant le processus de cuisson. Lorsque vous
faites glisser le panier vers l'arrière, la machine connue à fonconner avec le réglage
séleconné.
11.Videz le panier en meant les aliments dans un bol ou sur une assiee. Pour rerer les
ingrédients volumineux ou fragiles, soulevez les ingrédients du panier à l'aide d'une pince.
12.Pour rerer les ingrédients (par exemple, le bœuf, le poulet, la viande, tout ingrédient
contenant de l'huile d'origine et dont l'excès d'huile provenant des ingrédients collectés au
fond du panier), veuillez uliser des pinces pour séleconner les ingrédients un par un..
13.Pour rerer des ingrédients (par exemple des chips, des légumes ou des ingrédients sans
excès d'huile des ingrédients), veuillez rerer le panier et verser les ingrédients dans la
vaisselle.
14.Une fois la cuisson terminée, l'appareil est instantanément prêt à préparer un autre lot
d'ingrédients si nécessaire.
CONSEILS DE FRITURE
1.La quanté opmale pour des frites crousllantes est de 600 grammes.
2.Ajoutez 3 minutes au temps de préparaon lorsque l'appareil est froid, ou vous pouvez
également laisser l'appareil préchauffer env. 4 minutes sans aucun ingrédient à l'intérieur.
3.Certains ingrédients nécessitent d'être secoués à mi-chemin du temps de réparaon. Pour
secouer ou retourner les ingrédients, sortez le panier de l'appareil par la poignée et
secouez-le ou retournez les ingrédients à l'aide d'une fourchee (ou d'une pince). Remeez
ensuite le panier dans l'appareil.
4.Vous pouvez également uliser la friteuse pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer
les ingrédients, réglez la température à 150°C pendant 10 minutes maximum.
5.Les produits en croûte de chapelure sèche deviendront plus crousllants en les aspergeant
d'un peu d'huile végétale.
6.Placez un moule ou un plat allant au four dans l'appareil si vous souhaitez faire cuire un
gâteau ou une quiche ou d'autres ingrédients fragiles.
7.Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras tels que des saucisses dans l'appareil.
12

Taper
Frites
Nervure
Crevee
Gâteau
Pilons
Bieck
Poisson
Quanté
minimum-maximum
d'ingrédients
alimentaires (g)
Temps
(minutes)
Température
(°C) Renversement
Renversement
Renversement
Renversement
Renversement Ajouter ½ cuillère d'huile
Ajouter ½ cuillère d'huile
Ajouter ½ cuillère d'huile
Renversement
Renversement
Renversement
Informaon
addionnelle
AVERTIR:
1.Ne pas plonger le boîer dans l'eau ou le rincer sous le robinet.
2.Évitez tout liquide entrant dans l'appareil pour éviter les chocs électriques ou les
courts-circuits.
3.Conservez tous les ingrédients dans le panier pour éviter tout contact avec les éléments
chauffants.
4.Ne couvrez pas l'entrée et la sore d'air lorsque l'appareil fonconne. Laissez au moins
10 cm d'espace libre autour et au-dessus de l'appareil.
5.Le remplissage du panier avec de l'huile peut provoquer un incendie !
6.Ne touchez pas l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est en marche.
7.Faites aenon à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous rerez le panier de l'appareil.
8.Pendant le fonconnement, de la vapeur chaude est libérée par la sore d'air. Gardez vos
mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et de la sore d'air.
9.Éteignez et débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez de la fumée noire sorr
de l'appareil, ce qui signifie que les aliments sont trop cuits ou que l'appareil est en panne.
TABLE DE FRIRE
Ce tableau indique les quantés de produits alimentaires ainsi que la température et les
temps de friture requis. Si les instrucons sur l'emballage du produit s'écartent des valeurs
indiquées dans ce tableau, les instrucons sur l'emballage doivent être suivies.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.Avant de manipuler ou de neoyer l'appareil, laissez-le refroidir pendant environ 30
minutes. Neoyez régulièrement l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur.
2.Neoyer l'extérieur et l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide et sécher avec un
chiffon doux et propre.
3.N'ulisez jamais de neoyants abrasifs ou d'éponges.
4.Rerez le panier pour permere à l'appareil de refroidir plus rapidement. Neoyez le
panier et la grille de friture dans de l'eau chaude avec un liquide vaisselle et une éponge non
abrasive. Bien sécher avant ulisaon.
Remarque : la grille de friture va au lave-vaisselle.
200-650
100-450
100-450
100-450
100-600
l-6pièces
100-450
1-5pièces
100-450
20-25
20-25
10-18
8-15
18-25
18-21
10-18
200
180
180
200
180
180
180
13

DÉPANNAGE
Problème Cause possible Soluon
L'appareil ne
fonconne pas.
Les ingrédients ne
sont pas frits
complètement.
Les ingrédients
sont frits de
manière inégale.
Les collaons
frites ne sont pas
crousllantes.
Fumée blanche
sort de l'appareil.
Les frites fraîches
sont frites de
manière inégale.
Les frites fraîches
ne sont pas
crousllantes.
Vous n'avez pas ulisé le bon
type de pomme de terre.
Vous n'avez pas bien rincé
les bâtonnets de pommes
de terre avant de les faire
frire.
Le crousllant des frites
dépend de la quanté d'huile
et d'eau dans les frites.
Les frites fraîches ne sont pas crousllantes.
Assurez-vous que les bâtonnets de pommes de
terre ont été bien séchés avant d'ajouter l'huile.
Coupez les bâtonnets de pommes de terre plus
pets pour un résultat plus crousllant.
Ajoutez un peu plus d'huile pour un résultat
plus crousllant.
Rincez correctement les bâtonnets de pommes
de terre pour éliminer l'amidon de l'extérieur
des bâtonnets.
Ulisez des pommes de terre fraîches.
L'appareil n'est pas branché.
Vous n'avez pas appuyé sur
le bouton marche/arrêt pour
allumer la machine.
La quanté de nourriture
dans le panier est trop
élevée.
La température est trop
basse ou le temps n'est pas
suffisant.
Différents types d'aliments
peuvent avoir besoin d'être
secoués à mi-cuisson
pendant la cuisson.
Vous avez ulisé un type de
collaons qui doivent être
cuites dans une friteuse
tradionnelle.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Le panier conent encore
des résidus de graisse de
l'ulisaon précédente.
Neoyez correctement le panier après chaque
ulisaon.
Ulisez des collaons au four ou badigeonnez
légèrement d'huile sur les collaons pour un
résultat plus crousllant.
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras, de
l'huile s'écoulera dans le panier. L'huile produit
de la fumée blanche et la poêle peut chauffer.
Cela n'affecte pas le résultat de la cuisson et
n'endommage pas l'appareil.
Agiter les aliments à mi-cuisson pendant la
cuisson.
Meez de plus pets lots d'ingrédients dans le
panier. Les pets lots sont frits plus
uniformément.
Augmentez la température ou faites cuire plus
longtemps.
Branchez la fiche secteur dans une prise murale
reliée à la terre.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
allumer l'appareil.
14

SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen oder
Schäden zu vermeiden und die besten Ergebnisse mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie
dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben oder weitergeben, legen Sie auch dieses Handbuch bei.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch durch den
Benutzer verursacht werden, erlischt die Garane. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine
Haung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung, fahrlässige oder nicht
besmmungsgemäße Verwendung entstehen.
1.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichgt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen
wurden und die Gefahren verstehen beteiligt.
2.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3.Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichgt.
4.Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
5.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
6.Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmieln oder Öl in Kontakt kommen,
finden Sie im Abschni "REINIGUNG UND WARTUNG" des Handbuchs.
7.Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen besmmt,
wie zum Beispiel: Personalküchen in Geschäen, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
Bauernhäuser; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Bed &
Breakfast-ähnliche Umgebungen.
8.Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernbedienungssystem vorgesehen.
9.Bie prüfen Sie vor dem Einstecken des Steckers in die Netzsteckdose, ob Spannung und
Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinsmmen.
10.Stecken Sie das Gerät immer in eine geerdete Steckdose.
11.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und
bevor Sie es reinigen.
12.Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dieses für die Leistungsaufnahme des
Gerätes geeignet sein, sonst kann es zu einer Überhitzung des Verlängerungskabels und/oder
des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Seien Sie vorsichg, um gefährliche Situaonen zu vermeiden.
13.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es
von heißen Gegenständen und offenen Flammen fern.
14.Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es
besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
15.Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
15

16.Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser fällt. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und senden Sie es zur Reparatur an ein autorisiertes
Servicecenter.
17.Stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen in die Steckdose oder ziehen Sie es nicht
aus der Steckdose.
18.Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts zu öffnen oder das Gerät selbst zu
reparieren. Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen.
19.Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichgt.
20.Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch besmmt.
21.Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die besmmungsgemäße Verwendung.
22.Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
23.Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
24.Bie vermeiden Sie, dass das Produkt übermäßigem Schmutz und Feuchgkeit ausgesetzt
wird.
25.Reinigen Sie das Produkt selbst mit einem leicht feuchten Tuch.
26.Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Aufsicht, sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen,
schalten Sie die Maschine immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen
Sie am Stecker selbst, nicht am Kabel).
27.Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an ein anderes Gerät. Lassen Sie an der
Rückseite und an den Seiten sowie über dem Gerät mindestens 10 cm Freiraum.
28.Beim Heißlufrieren wird heißer Dampf durch die Luaustrisöffnungen abgegeben.
Halten Sie Hände und Gesicht in sicherem Abstand zum Dampf und zu den
Luaustrisöffnungen. Achten Sie auch auf heißen Dampf und Lu, wenn Sie die Pfanne aus
dem Gerät nehmen.
29.Ziehen Sie das Gerät sofort aus der Steckdose, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät
austri. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung auört, bevor Sie den Topf aus dem Gerät
nehmen.
30.Stellen Sie vor jedem Gebrauch des Gerätes sicher, dass das Heizelement und die
Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funkon zu
gewährleisten.
31. Achtung, Heiße Oberfläche.WARNUNG! Bie berühren Sie die Oberfläche
während des Gebrauchs nicht. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während
des Betriebs des Geräts hoch sein.
32.Aus dem Lüungsschlitz an der Rückseite des Geräts tri heiße Lu aus. Halten Sie
ausreichend Abstand zu hitzeempfindlichen Materialien wie Glas.
33.Wenn Sie Produkte mit Anhabeschichtung verwenden, achten Sie bie darauf, dass sich
keine Vögel im selben Raum aualten und der Raum vollständig abgeschlossen und gut
belüet werden kann.
16

TEILEBESCHREIBUNG
Bedienfeld und Display
1.Lueinlass
2.Bedienfeld und Display
3.Korb
4.Korbgriff
5.Grillrost braten
6.Silikonhülle
7.Luauslass
1.An / aus Schalter
2.Temperatureinstellungstaste ("+")
3.Temperatureinstellungstaste ("-")
4.Timer-Einstelltaste ("-")
5.Timer-Einstelltaste ("+")
6.Menü (unten aufgeführt)
Timer- und Temperaturanzeige
Speisekarte:
a). Pizza, b). Pommes fries, c). Das Steak, d). Garnelen,
e). Fisch, f). Hähnchenschenkel, g). Gemüse, h). Rippe
17

Menüeinstellung in der Standardeinstellung (Sie können Anpassungen nach individuellem
Geschmack vornehmen.)
VOR GEBRAUCH
Lesen Sie zuerst alle Anweisungen vor der Verwendung und bewahren Sie das Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Enernen Sie vor dem ersten Gebrauch das Verpackungsmaterial. Reinigen Sie den Korb und
den Grillrost. (Siehe "REINIGUNG UND WARTUNG") Wischen Sie das Gerät innen und außen
mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass die elektrischen Teile trocken bleiben.
Dieses Gerät erhitzt Lebensmiel in alle Richtungen und die meisten Zutaten benögen kein
Öl.
Betreiben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ca. 10 Minuten, um Produkonsrückstände
abzubrennen. Sorgen Sie für eine gute Belüung. Das Gerät kann beim ersten Einschalten
etwas Rauch und einen charakterisschen Geruch abgeben. Das ist normal und wird bald
auören.
Noz: Verwenden Sie den Bratgrill immer mit angebrachten Silikonhüllen. Sie helfen, den
Bratgrill im Korb während des Garvorgangs zu stabilisieren.
USE
1.Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
2.Da das Gerät während des Gebrauchs heiß wird, achten Sie darauf, dass es sich nicht zu
nahe an anderen Gegenständen befindet.
3.Ziehen Sie den Korb am Korbgriff aus dem Gerät. Legen Sie den Grillrost in den Korb.
4.Legen Sie die Zutaten in den Korb. Schieben Sie den Korb in das Gerät. Stellen Sie sicher,
dass sie richg platziert und vollständig geschlossen sind. Andernfalls funkoniert das Gerät
nicht. Achtung: Berühren Sie den Korb nicht während des Gebrauchs oder nach dem
Gebrauch in kurzer Zeit, da er sehr heiß wird. Halten Sie den Korb nur am Griff.
5.Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Das Gerät gibt einen
Piepton aus und wechselt in den Standby-Modus. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, das
Bedienfeld wird angezeigt.
6.Drücken Sie die Temperatureinstelltaste "+", um die gewünschte Temperatur (80°C bis
200°C) einzustellen. Drücken Sie die Timer-Einstelltaste, um die gewünschte Zeit (1 - 60
Minuten) einzustellen. Sie können die Einstellungstaste auch lange drücken, um eine schnelle
Einstellung zu erhalten.
7.Sie können auch die Menütaste drücken, um die Kochfunkonen direkt im Menü
auszuwählen. Wenn Sie Zeit und Temperatur ein wenig anpassen möchten, nehmen Sie die
Anpassung bie wie in Schri 6 vor. Das Symbol für das ausgewählte Lebensmiel im Menü
blinkt. Wenn Sie die Menüauswahl ändern müssen, während das Gerät in Betrieb ist, müssen
Sie zuerst die Ein-/Aus-Taste drücken, um eine Pause einzulegen.
Essen
Arbeitstemperatur
(°C)
Arbeitszeit
(Minuten)
Pizza Pommes
fries
Das
Steak
Garnelen Fisch Hähnchenschenkel Gemüse Rippe
200 200 180 180 180 180 180 180
822 18 12 14 21 15 20
18

8.Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste; die Maschine beginnt zu arbeiten und die Ein-/Aus-
Taste blinkt. Das digitale Display zeigt die eingestellte Temperatur und Zeit an. Sie können
die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, um eine Pause einzulegen. Wenn im Pausenzustand etwa
1 Minute lang keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät automasch mit 3 Pieptönen in
den Standby-Modus.
9.Wenn der gesamte Kochvorgang beendet ist, wird auf dem Display "OFF" angezeigt, und
das Gebläse stoppt in wenigen Sekunden. Sie können die Maschine auch manuell ausschalten,
indem Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten: 1) Wenn das Gerät in Betrieb
ist, zeigt es "OFF" auf dem Display an und geht nach einigen Sekunden in den Standby-Modus;
2) Wenn sich das Gerät im Einstellungszustand befindet, geht es direkt in den Standby-Modus.
10.Ziehen Sie den Korb am Korbgriff aus dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Zutaten ferg sind.
Wenn nicht, schieben Sie den Korb einfach wieder in das Gerät. Stellen Sie die Temperatur
und den Timer auf einige zusätzliche Minuten ein. Drücken Sie dann die Ein-/Aus-Taste, um
die Maschine erneut zu starten. HINWEIS: Sie können den Korb auch herausziehen, um die
Zutaten während des Garvorgangs zu überprüfen und zu schüeln. Wenn Sie den Korb
zurückschieben, arbeitet die Maschine mit der gewählten Einstellung weiter.
11.Leeren Sie den Korb, indem Sie das Essen in eine Schüssel oder auf einen Teller geben.
Um große oder zerbrechliche Zutaten zu enernen, heben Sie die Zutaten mit einer Zange
aus dem Korb.
12.Um Zutaten zu enernen (z. B. Rindfleisch, Hühnchen, Fleisch, alle Zutaten mit Originalöl
und überschüssiges Öl von Zutaten, die sich am Boden des Korbs sammeln), verwenden Sie
bie eine Zange, um die Zutaten nacheinander zu entnehmen.
13.Um Zutaten (z. B. Chips, Gemüse oder Zutaten ohne überschüssiges Öl aus den Zutaten)
zu enernen, ziehen Sie bie den Korb heraus und gießen Sie die Zutaten in das Geschirr.
14.Nach dem Garvorgang ist das Gerät sofort bereit, bei Bedarf eine weitere Charge von
Zutaten zuzubereiten.
TIPPS ZUM Frieren
1.Die opmale Menge für knusprige Pommes beträgt 600 Gramm.
2.Verlängern Sie die Zubereitungszeit bei kaltem Gerät um 3 Minuten oder lassen Sie das
Gerät ca. 4 Minuten ohne Zutaten drin.
3.Einige Zutaten müssen nach der Häle der Reparaturzeit geschüelt werden. Um die
Zutaten zu schüeln oder umzudrehen, ziehen Sie den Korb am Griff aus dem Gerät und
schüeln Sie ihn oder wenden Sie die Zutaten mit einer Gabel (oder Zange). Schieben Sie
dann den Korb wieder in das Gerät.
4.Sie können die Frieuse auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden. Um Zutaten
aufzuwärmen, stellen Sie die Temperatur bis zu 10 Minuten lang auf 150°C ein.
5.Produkte mit einer Kruste aus trockenen Semmelbröseln werden knuspriger, wenn sie mit
etwas Pflanzenöl besprüht werden.
6.Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in das Gerät, wenn Sie einen Kuchen oder
eine Quiche oder andere zerbrechliche Zutaten backen möchten.
7.Keine extrem fegen Zutaten wie Würstchen im Gerät zubereiten.
19
Table of contents
Languages:
Other Swiss Pro+ Fryer manuals