Swiss Pro+ SP-DAF7L User manual

AIR FRYER
Model No.: SP-DAF7L
Instruction Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung
Manual de usuarioGebruikershandleidingManuale Di Istruzioni

TABLE OF CONTENTS
Parts And Accessories
Important Safeguards
Before Use
Air Fryer Settings
How To Use Your Air Fryer
Cooking Guide
Cleaning
Correct Disposal
01
02
02
03
04
05
05
05
ENGLISH
Pièces Et Accessoires
Garanties Importantes
Avant Utilisation
Réglages De La Friteuse À Air
Comment Utiliser Votre Friteuse À Air
Guide De Cuisine
Nettoyage
Élimination Correcte
06
07
08
08
09
10
10
10
FRANÇAIS
Onderdelen En Accessoires
Belangrijke Waarborgen
Voor Gebruik
Airfryer Instellingen
Hoe Gebruikt U Uw Airfryer
Kookgids
Reiniging
Correcte Verwijdering
21
22
23
23
24
25
25
25
NEDERLANDS
Partes Y Accesorios
Salvaguardias Importantes
Antes De Su Uso
Ajustes De La Freidora De Aire
Cómo Usar Tu Freidora De Aire
Guía De Cocina
Limpieza
Eliminación Correcta
26
27
28
28
29
30
30
30
ESPAÑOL
Teile Und Zubehör
Wichtige Schutzmassnahmen
Vor Der Verwendung
Einstellungen Der Fritteuse
So Verwenden Sie Ihre Luftfritteuse
Kochanleitung
Reinigung
Korrekte Entsorgung
11
12
13
13
14
15
15
15
DEUTSCH
Ricambi E Accessori
Importanti Garanzie
Prima Dell'Uso
Impostazioni Friggitrici Ad Aria
Come Usare La Friggitrice Ad Aria
Guida Alla Cucina
Pulitura
Corretto Smaltimento
16
17
18
18
19
20
20
20
ITALIANO

EN
01
EN
A: Screen panel
B: Pan
C: Pot
D: Handle
E: Heating fan vent cover
F: Cord and plug
PARTS AND ACCESSORIES
INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS
- READ THE MANUAL CAREFULLY.
- Keep the box and packing material for storage.
- Do not immerse the cord, plug, or any part of the appliance in water or any other liquids to avoid
electric shock or damage to the fryer.
- Keep all the ingredients in the basket to prevent any contact from heating elements.
- Do not cover the air inlet and air outlet when the appliance is operating.
- Do not fill the pan with oil. Filling the pan with oil may cause a fire hazard.
- Do not touch the inside of the appliance while it operating.
- Do not use the appliance if there is any damage to the plug, main cord or other parts.
- Do not go to any unauthorized person to replace or fix the appliance.
- Keep the main cord away from hot surfaces.
- Do not plug the appliance in or use the appliance with wet hands.
- Make sure that the appliance is plugged into the wall socket properly.
- Keep the cord and the appliance out of the reach of children.
- Do not connect the appliance to an external timer switch.
- Do not place the appliance on or near combustible materials, such as a tablecloth or curtain.
- Do not place the device against a wall or other appliances while it is in operation. Leave a minimum
of 10 CM of free space at the back, sides and above the unit to keep the air inlet/outlet clear.
- Do not place anything on top of the appliance during operation.
- Do not use the appliance for any other purposes than described in this manual.
- Do not leave the appliance unattended while it is operating.
- During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and
face at a safe distance from the steam and from the air outlet opening. Be careful of hot steam and air
when you remove the pan from the appliance. Any accessible surfaces may become hot during use.
- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance, wait for the
smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
- Ensure that the appliance is placed on a horizontal, even, and stable surface.
- This appliance is designed for household use only. It is not safe to use in environments, such as staff
kitchens, farms, motels, and other non-residential environments.
- The warranty is void if the device is used for professional or semi-professional purposes, or if it is not
used in accordance with the instructions.
- Always wait 30 minutes for the appliance to cool down before handling or cleaning it.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are old than 8 and supervised.
- Keep the appliance and the cord out of the reach of children under 8 years old.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
BEFORE USE
1.Remove all packaging materials, stickers and labels.
2.Clean the basket and pan with hot water, soap and a non-abrasive sponge.
3.Wipe the inside and outside of the appliance with a clean cloth.
NOTE: There is no need fill the pan with oil and frying fat because the appliance works on hot air.
0302
EN EN
AIR FRYER SETTINGS
If you decide to cook with a different temperature and /or time, you can increase or decrease the time or
temperature by using the button next to the symbols.
If you decide that you do not want to use the pre-set settings and want to set it yourself, you can set the
time and temperature on your own by using the buttons for the cooking time and temperature.
There are 7 settings that you can use with this air fryer.
SYMBOLS COOKING SETTINGS
Pre-heat or re-Heat
Chicken
Steak
Fish
Cake
Fries
Prawns
120°C
180 °C
180°C
180 °C
160 °C
200 °C
160°C
6
25
15
15
20
20
12
TEMPERATURE TIME(MINUTE)
ON/OFF Button Cooking Setting
Time Setting
More or Less
Temperature
Setting

0504
EN EN
HOW TO USE YOUR AIR FRYER
1.Place the air fryer on a flat and stable surface.
DO NOT PLACE THE FRYER ON A SURFACE THAT IS NOT HEAT RESISTANT.
2.Put the basket in the pan.
DO NOT FILL THE PAN WITH OIL OR ANY OTHER LIQUID.
3.Place the ingredients in the basket and put the basket into pan, put pan into the appliance. The fryer
LED should light up.
4.Set your cooking time and temperature by either choosing one of the 7 pre-set or manually setting it
with the buttons. See “Cooking guide” to determine the right time and temperature.
5.Once you have set your cooking time and temperature, press the power button to begin the cooking
cycle.
NOTE: To stop the cooking cycle or reset the fryer settings, press the power button again. Once the
machine starts working, the cooking setting button light is always on.
6.There are some ingredients that you may need to shake halfway through the cooking cycle. To do this,
pull the pan out of the device by the handle, the air fryer switches off automatically. You can now shake
the pan or turn the ingredients. Then put the pan back in the air fryer so that the cooking cycle can
resume. The timer will NOT reset to its original setting, instead it will continue to operate for the balance
time without requiring a reset.
7.When the cooking time is reached, the machine beeps 1 time and the display shows OFF. After 20
seconds, the machine will beep 5 times and the screen will turn off. Please note that the machine is still
on.
8.Pull the pan out of the fryer and place it on a pot holder.
NOTE: Oil from the ingredients will gather in the bottom of the pan, so be careful when pulling the pan
out of the fryer.
9.Check if the ingredients are ready, if not, simply slide the pan back into the fryer, set your cooking time
and temperature and press the on/off button to start your air fryer.
10.To remove the ingredients, place the handle in the basket and hold the handle to remove the basket
from the pan.
NOTE: Do not turn the pan over, the oil collected at the bottom of the pan will leak onto the ingredients.
11.Empty the contents into a bowl or plate.
TIP: You can remove the basket from the pan our use a pair of tongs to transfer large or fragile
ingredients from the basket.
12.If you would like to prepare more, you can instantly use the air fryer once another batch of
ingredients is ready.
COOKING GUIDE
The recipe booklet is a guide to help you set the time and temperature for certain ingredients.
NOTE: Please keep in mind that because ingredients vary in size, shape, brand and origin, we cannot
guarantee this will be the best setting for the ingredients you have. Rapid Air Fryer Technology reheats
the air inside the fryer instantly, so pulling the pan out of the fryer for a brief period of time will not
interrupt the cooking process.
TIPS:
• Small ingredients usually have a shorter cooking time than larger ingredients.
• Shaking smaller ingredients halfway during the cooking time gives you a better end result.
• Adding a very little amount of oil to fresh potatoes and frying will give a crispy result.
• Do not prepare extremely greasy ingredients, such as sausages in the air fryer.
• The recommended amount of cut potatoes to prepare crispy fries is 500 grams.
• Pre-baked dough requires a shorter cooking time than homemade dough.
• When making cake, quiche or filled ingredients, just use the pan. Do not use the basket.
CLEANING
1.Clean the fryer after every use. Unplug the fryer.
ALWAYS WAIT AT LEAST 30 MINUTES FOR THE FRYER TO COOL DOWN BEFORE CLEANING IT.
NOTE: Do not clean the pan, basket, and inside of the appliance with any metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials because this may damage the non-stick coating.
2.Wipe the outside of the fryer with a moist cloth.
3.Clean the pan and basket with hot water, soap, and a non-abrasive sponge. You can remove any
remaining food debris by using degreasing liquid soap.
Tip: If there is food debris stuck to the basket or bottom of the pan, soak the pan in hot water and soap
for about 10 minutes.
4.Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
NOTE: Be sure not to get too much water inside the appliance, you are just wiping it down to get rid of
any food debris and grease.
5.Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food debris
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

0706
FR FR
GARANTIES IMPORTANTES
- LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL.
- Conservez la boîte et le matériel d’emballage pour le stockage.
- Ne plongez pas le cordon, la fiche ou toute partie de l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide pour
éviter un choc électrique ou des dommages à la friteuse.
- Conservez tous les ingrédients dans le panier pour éviter tout contact avec les éléments chauffants.
- Ne couvrez pas l’entrée et la sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne.
- Ne remplissez pas la casserole d’huile. Le remplissage de la casserole avec de l’huile peut entraîner
un risque d’incendie.
- Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil pendant qu’il fonctionne.
- N’utilisez pas l’appareil s’il y a des dommages à la fiche, au cordon principal ou à d’autres pièces.
- Ne vous adressez à aucune personne non autorisée pour remplacer ou réparer l’appliance.
- Gardez le cordon principal à l’écart des surfaces chaudes.
- Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas les mains mouillées.
- Assurez-vous que l’appareil est correctement branché sur la prise murale.
- Gardez le cordon et l’appareil hors de la portée des enfants.
- Ne connectez pas l’appliance à un minuteur externe.
- Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles, comme une nappe ou un
rideau.
- Ne placez pas l’appareil contre un mur ou d’autres appareils pendant qu’il est en fonctionnement.
Laissez un minimum de 10 CM d’espace libre à l’arrière, sur les côtés et au-dessus de l’appareil pour
garder l’entrée / sortie d’air dégagée.
- Ne placez rien sur le dessus de l’appareil pendant le fonctionnement.
- N’utilisez pas la solution matérielle-logicielle à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Pendant la friture à l’air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les ouvertures de sortie d’air.
Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la vapeur et de l’ouverture de la sortie
d’air. Faites attention à la vapeur et à l’air chauds lorsque vous retirez la casserole de l’appareil. Toutes
les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
- Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée sombre sortir de l’appareil,
attendez que l’émission de fumée s’arrête avant de retirer le bac de l’appareil.
- Assurez-vous que l’appliance est placée sur une surface horizontale, uniforme et stable.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Il n’est pas sûr à utiliser dans des
environnements tels que les cuisines du personnel, les fermes, les motels et autres environnements
non résidentiels.
- La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou
s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions.
- Attendez toujours 30 minutes que l’appareil refroidisse avant de le manipuler ou de le nettoyer.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée de la même manière afin d’éviter un danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à
moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les appareils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de télécommande séparé.
A: Panneau d’écran
B: Casserole
C: Pot
D: Poignée
E: Couvercle d’évent de ventilateur de chauffage
F: Cordon et fiche
PIÈCES ET ACCESSOIRES
MANUEL D'UTILISATION

0908
FR FR
AVANT UTILISATION
1.Retirez tous les matériaux d’emballage, les autocollants et les étiquettes.
2.Nettoyez le panier et la poêle avec de l’eau chaude, du savon et une éponge non abrasive.
3.Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon propre.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de remplir la poêle avec de l’huile et de la graisse de friture car
l’appareil fonctionne à l’air chaud.
RÉGLAGES DE LA FRITEUSE À AIR
Il y a 7 réglages que vous pouvez utiliser avec cette friteuse à air.
SYMBOLES RÉGLAGES DE CUISSON
Préchauffer ou réchauffer
Poulet
Bifteck
Poisson
Gâteau
Frites
Crevettes
120°C
180 °C
180°C
180 °C
160 °C
200 °C
160°C
6
25
15
15
20
20
12
TEMPÉRATURE HEURE (MINUTE)
Bouton marche/arrêt Réglage de cuisson
Réglage de l’heure Réglage température
COMMENT UTILISER VOTRE FRITEUSE À AIR
1.Placez la friteuse à air sur une surface plane et stable.
NE PLACEZ PAS LA FRITEUSE SUR UNE SURFACE QUI N’EST PAS RÉSISTANTE À LA
CHALEUR.
2.Mettez le panier dans la casserole.
NE REMPLISSEZ PAS LA CASSEROLE D’HUILE OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE.
3.Placez les ingrédients dans le panier et mettez le panier dans la casserole, mettez la casserole dans
l’appareil. Le voyant de la friteuse devrait s’allumer.
4.Réglez votre temps de cuisson et votre température en choisissant l’un des 7 préréglages ou en le
réglant manuellement avec les boutons. Voir « Guide de cuisson » pour déterminer le bon moment et la
bonne température.
5.Une fois que vous avez réglé votre temps de cuisson et votre température, appuyez sur le bouton
d’alimentation pour commencer le cycle de cuisson.
REMARQUE: Pour arrêter le cycle de cuisson ou réinitialiser les paramètres de la friteuse, appuyez à
nouveau sur le bouton d’alimentation. Une fois que la machine commence à fonctionner, le bouton de
réglage de cuisson est toujours allumé.
6.Il y a certains ingrédients que vous devrez peut-être secouer à mi-chemin du cycle de cuisson. Pour
ce faire, retirez la casserole de l’appareil par la poignée, la friteuse à air s’éteint automatiquement. Vous
pouvez maintenant secouer la casserole ou retourner les ingrédients. Remettez ensuite la poêle dans la
friteuse à air pour que le cycle de cuisson puisse reprendre. La minuterie ne sera PAS réinitialisée à son
réglage d’origine, mais continuera à fonctionner pendant le temps d’équilibre sans nécessiter de
réinitialisation.
7.Lorsque le temps de cuisson est atteint, la machine émet un bip 1 fois et l’écran s’affiche ÉTEINT.
Après 20 secondes, la machine émettra un bip 5 fois et l’écran s’éteindra. Veuillez noter que la machine
est toujours allumée.
8.Retirez la poêle de la friteuse et placez-la sur un porte-pot.
REMARQUE: L’huile des ingrédients s’accumulera au fond de la poêle, alors soyez prudent lorsque
vous retirez la poêle de la friteuse.
9.Vérifiez si les ingrédients sont prêts, sinon, faites simplement glisser la poêle dans la friteuse, réglez
votre temps de cuisson et votre température et appuyez sur le bouton marche / arrêt pour démarrer
votre friteuse à air.
10.Pour retirer les ingrédients, placez la poignée dans le panier et tenez la poignée pour retirer le panier
de la casserole.
REMARQUE: Ne retournez pas la casserole, l’huile recueillie au fond de la casserole s’échappera sur
les ingrédients.
11.Videz le contenu dans un bol ou une assiette.
CONSEIL: Vous pouvez retirer le panier de la casserole et utiliser une paire de pinces pour transférer
des ingrédients volumineux ou fragiles du panier.
12.Si vous souhaitez en préparer plus, vous pouvez utiliser instantanément la friteuse à air une fois
qu’un autre lot d’ingrédients est prêt.
Si vous décidez de cuisiner avec une température et/ou une heure différentes, vous pouvez augmenter
ou diminuer le temps où la température en utilisant le bouton à côté des symboles.
Si vous décidez que vous ne souhaitez pas utiliser les paramètres prédéfinis et que vous souhaitez le
régler vous-même, vous pouvez régler vous-même l’heure et la température en utilisant les boutons
correspondant au temps de cuisson et à la température.

1110
DEFR
GUIDE DE CUISINE
Le livret de recettes est un guide pour vous aider à régler l’heure et la température de certains
ingrédients.
REMARQUE: Veuillez garder à l’esprit que parce que les ingrédients varient en taille, forme, marque et
origine, nous ne pouvons pas garantir que ce sera le meilleur cadre pour les ingrédients que vous avez.
La technologie rapid air Fryer réchauffe instantanément l’air à l’intérieur de la friteuse, de sorte que
retirer la poêle de la friteuse pendant une courte période de temps n’interrompra pas le processus de
cuisson.
CONSEILS:
• Les petits ingrédients ont généralement un temps de cuisson plus court que les ingrédients plus gros.
• Secouer les ingrédients plus petits à mi-chemin pendant le temps de cuisson vous donne un meilleur
résultat final.
• Ajouter une très petite quantité d’huile aux pommes de terre fraîches et à la friture donnera un résultat
croustillant.
• Ne préparez pas d’ingrédients extrêmement gras, tels que des saucisses dans la friteuse à air.
• La quantité recommandée de pommes de terre coupées pour préparer des frites croustillantes est de
500 grammes.
• La pâte précuite nécessite un temps de cuisson plus court que la pâte faite maison.
• Lorsque vous préparez un gâteau, une quiche ou des ingrédients fourrés, utilisez simplement la poêle.
N’utilisez pas le panier.
NETTOYAGE
1.Nettoyez la friteuse après chaque utilisation. Débranchez la friteuse.
ATTENDEZ TOUJOURS AU MOINS 30 MINUTES QUE LA FRITEUSE REFROIDISSE AVANT DE LA
NETTOYER.
REMARQUE: Ne nettoyez pas la casserole, le panier et l’intérieur de l’appareil avec des ustensiles de
cuisine en métal ou des matériaux de nettoyage abrasifs, car cela pourrait endommager le revêtement
antiadhésif.
2.Essuyez l’extérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
3.Nettoyez la poêle et le panier avec de l’eau chaude, du savon et une éponge non abrasive. Vous
pouvez enlever tous les débris alimentaires restants en utilisant du savon liquide dégraissant.
CONSEIL: S’il y a des débris de nourriture collés au panier ou au fond de la casserole, faites tremper la
casserole dans de l’eau chaude et du savon pendant environ 10 minutes.
4.Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non abrasive.
REMARQUE: Assurez-vous de ne pas avoir trop d’eau à l’intérieur de l’appareil, vous l’essuyez
simplement pour vous débarrasser des débris alimentaires et de la graisse.
5.Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour enlever les débris alimentaires
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets
ménagers dans toute l’UE. Pour prévenir d’éventuels dommages à l’environnement
ou à la santé humaine dus à une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les
de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent
prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.
A: Bildschirmfenster
B: Pfanne
C: Topf
D: Griff
E: Heizungslüfter-Entlüftungsabdeckung
F: Kabel und Stecker
TEILE UND ZUBEHÖR
BEDIENUNGSANLEITUNG

1312
DE DE
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
- LESEN SIE DAS HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH.
- Bewahren Sie die Box und das Verpackungsmaterial zur Lagerung auf.
- Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder einen Teil des Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung der Fritteuse zu vermeiden.
- Bewahren Sie alle Zutaten im Korb auf, um jeglichen Kontakt durch Heizelemente zu vermeiden.
- Decken Sie den Lufteinlass und den Luftauslass nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl. Das Befüllen der Pfanne mit Öl kann eine Brandgefahr
verursachen.
- Berühren Sie nicht das Innere des Geräts, während es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Hauptkabel oder andere Teile beschädigt sind.
- Gehen Sie nicht zu einer unbefugten Person, um die Appliance zu ersetzen oder zu reparieren.
- Halten Sie das Hauptkabel von heißen Oberflächen fern.
- Schließen Sie das Gerät nicht an und verwenden Sie es nicht mit nassen Händen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen ist.
- Bewahren Sie das Kabel und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Schließen Sie die Appliance nicht an einen externen Zeitschalter an.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie einer Tischdecke
oder einem Vorhang.
- Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder andere Geräte, während es in Betrieb ist. Lassen Sie
mindestens 10 cm freien Platz auf der Rückseite, an den Seiten und über dem Gerät, um den
Lufteinlass/-auslass frei zu halten.
- Legen Sie während des Betriebs nichts auf die Appliance.
- Verwenden Sie die Appliance nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
- Lassen Sie die Appliance nicht unbeaufsichtigt, während sie in Betrieb ist.
- Beim Heißluftbraten wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre
Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und von der Luftauslassöffnung. Achten
Sie auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät entfernen. Alle zugänglichen
Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden.
- Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät kommt, warten
Sie, bis die Rauchentwicklung aufhört, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät entfernen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Oberfläche platziert
ist.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht sicher in Umgebungen wie
Personalküchen, Bauernhöfen, Motels und anderen Nichtwohnumgebungen zu verwenden.
- Die Garantie erlischt, wenn das Gerät für professionelle oder semi-professionelle Zwecke verwendet
wird oder wenn es nicht gemäß den Anweisungen verwendet wird.
- Warten Sie immer 30 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es handhaben oder reinigen.
26.Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder
einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
- Die Geräte sind nicht für die Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernsteuerungssystem vorgesehen.
VOR DER VERWENDUNG
1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Etiketten.
2.Den Korb putzen und mit heißem Wasser, Seife und einem nicht abrasiven Schwamm in die Pfanne
geben.
3.Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem sauberen Tuch ab.
HINWEIS: Es ist nicht notwendig, die Pfanne mit Öl und Frittierfett zu füllen, da das Gerät mit heißer
Luft arbeitet.
EINSTELLUNGEN DER FRITTEUSE
Es gibt 7 Einstellungen, die Sie mit dieser Flugfritteuse verwenden können.
SYMBOLE KOCHEINSTELLUNGEN
Vorheizen oder Wiedererwärmen
Huhn
Steak
Fisch
Kuchen
Pommes
Garnelen
120°C
180 °C
180°C
180 °C
160 °C
200 °C
160°C
6
25
15
15
20
20
12
TEMPERATUR ZEIT (MINUTE)
Ein-/Aus-Geschmack Kocheinstellung
Zeiteinstellung
Mehr oder weniger
Temperatureinstellung

1514
DE DE
KOCHANLEITUNG
Das Rezeptheft ist eine Anleitung, die Ihnen hilft, die Zeit und Temperatur für bestimmte Zutaten
einzustellen.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass wir aufgrund der unterschiedlichen Zutaten in Größe, Form, Marke
und Herkunft nicht garantieren können, dass dies die beste Einstellung für die Zutaten ist, die Sie
haben. Die Rapid Air Fryer Technology erwärmt die Luft in der Fritteuse sofort, so dass das
Herausziehen der Pfanne aus der Fritteuse für kurze Zeit den Kochvorgang nicht unterbricht.
TIPPS:
• Kleine Zutaten haben in der Regel eine kürzere Garzeit als größere Zutaten.
• Wenn Sie kleinere Zutaten während der Kochzeit auf halbem Weg schütteln, erhalten Sie ein besseres
Endergebnis.
• Wenn Sie frischen Kartoffeln sehr wenig Öl hinzufügen und braten, entsteht ein knuspriges Ergebnis.
• Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie Würstchen in der Fritteuse zu.
• Die empfohlene Menge an geschnittenen Kartoffeln zur Zubereitung knuspriger Pommes Frites beträgt
500 Gramm.
• Vorgebackener Teig erfordert eine kürzere Garzeit als hausgemachter Teig.
• Wenn Sie Kuchen, Quiche oder gefüllte Zutaten zubereiten, verwenden Sie einfach die Pfanne.
Verwenden Sie den Warenkorb nicht.
REINIGUNG
1.Reinigen Sie die Fritteuse nach jedem Gebrauch. Trennen Sie die Fritteuse.
WARTEN SIE IMMER MINDESTENS 30 MINUTEN, BIS DIE FRITTEUSE ABGEKÜHLT IST, BEVOR
SIE SIE REINIGEN.
HINWEIS: Reinigen Sie die Pfanne, den Korb und das Innere des Geräts nicht mit Küchenutensilien
aus Metall oder abrasiven Reinigungsmitteln, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
2.Wischen Sie die Außenseite der Fritteuse mit einem feuchten Tuch ab.
3.Reinigen Sie die Pfanne und den Korb mit heißem Wasser, Seife und einem nicht abrasiven
Schwamm. Sie können verbleibende Speisereste entfernen, indem Sie entfettende Flüssigseife
verwenden.
TIPP: Wenn Lebensmittelreste am Korb oder am Boden der Pfanne haften, weichen Sie die Pfanne
etwa 10 Minuten lang in heißem Wasser und Seife ein.
4.Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und nicht abrasivem Schwamm.
HINWEIS: Achten Sie darauf, nicht zu viel Wasser in das Gerät zu bekommen, Sie wischen es nur ab,
um Lebensmittelablagerungen und Fett loszuwerden.
5.Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um Lebensmittelablagerungen zu
entfernen.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht EU-weit mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte. Um mögliche Schäden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät
zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rücksende- und Abholsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können
dieses Produkt für ein umweltsicheres Recycling verwenden.
SO VERWENDEN SIE IHRE LUFTFRITTEUSE
1.Stellen Sie die Fritteuse auf eine ebene und stabile Oberfläche.
LEGEN SIE DIE FRITTEUSE NICHT AUF EINE OBERFLÄCHE, DIE NICHT HITZEBESTÄNDIG IST.
2.Den Korb in die Pfanne geben.
FÜLLEN SIE DIE PFANNE NICHT MIT ÖL ODER EINER ANDEREN FLÜSSIGKEIT.
3.Legen Sie die Zutaten in den Korb und stellen Sie den Korb in die Pfanne, geben Sie die Pfanne in
das Gerät. Die Fritteusen-LED sollte aufleuchten.
4.Stellen Sie Ihre Kochzeit und Temperatur ein, indem Sie entweder eine der 7 Voreinstellungen
auswählen oder sie manuell mit den Tasten einstellen. Siehe "Kochanleitung", um die richtige Zeit und
Temperatur zu bestimmen.
5.Sobald Sie Ihre Kochzeit und Temperatur eingestellt haben, drücken Sie den Netzschalter, um den
Kochzyklus zu starten.
HINWEIS: Um den Kochzyklus zu stoppen oder die Fritteuseneinstellungen zurückzusetzen, drücken
Sie den Netzschalter erneut. Sobald die Maschine zu arbeiten beginnt, ist die
Kocheinstellungs-Knopfleuchte immer eingeschaltet.
6.Es gibt einige Zutaten, die Sie möglicherweise nach der Hälfte des Kochzyklus schütteln müssen.
Ziehen Sie dazu die Schanze am Griff aus dem Gerät, die Fritteuse schaltet sich automatisch ab. Sie
können nun die Pfanne schütteln oder die Zutaten wenden. Dann die Pfanne wieder in die
Heißluftfritteuse geben, damit der Kochzyklus fortgesetzt werden kann. Der Timer wird NICHT auf seine
ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt, stattdessen wird er für die Balance-Zeit weiter betrieben, ohne
dass ein Reset erforderlich ist.
7.Wenn die Kochzeit erreicht ist, piept die Maschine 1 Mal und das Display zeigt AUS. Nach 20
Sekunden piept das Gerät 5 Mal und der Bildschirm schaltet sich aus. Bitte beachten Sie, dass die
Maschine noch eingeschaltet ist.
8.Ziehen Sie die Pfanne aus der Fritteuse und legen Sie sie auf einen Topfhalter.
HINWEIS: Öl aus den Zutaten sammelt sich im Boden der Pfanne, also seien Sie vorsichtig, wenn Sie
die Pfanne aus der Fritteuse ziehen.
9.Überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind, wenn nicht, schieben Sie die Pfanne einfach zurück in die
Fritteuse, stellen Sie Ihre Kochzeit und Temperatur ein und drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um Ihre
Fritteuse zu starten.
10.Um die Zutaten zu entfernen, legen Sie den Griff in den Korb und halten Sie den Griff, um den Korb
aus der Pfanne zu entfernen.
HINWEIS: Drehen Sie die Pfanne nicht um, da das am Boden der Pfanne gesammelte Öl auf die
Zutaten austritt.
11.Leeren Sie den Inhalt in eine Schüssel oder einen Teller.
TIPP: Sie können den Korb aus der Pfanne nehmen und eine Zange verwenden, um große oder
zerbrechliche Zutaten aus dem Korb zu transportieren.
Wenn Sie mehr vorbereiten möchten, können Sie sofort die Heißluftfritteuse verwenden, sobald eine
weitere Charge Zutaten fertig ist.
Wenn Sie sich entscheiden, mit einer anderen Temperatur und / oder Zeit zu kochen, können Sie die
Zeit oder Temperatur erhöhen oder verringern, indem Sie die Schaltfläche neben den Symbolen
verwenden.
Wenn Sie sich entscheiden, dass Sie die voreingestellten Einstellungen nicht verwenden möchten und
diese selbst festlegen möchten, können Sie die Zeit und Temperatur selbst einstellen, indem Sie die
Tasten für die Kochzeit und Temperatur verwenden.

1716
IMPORTANTI GARANZIE
- LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE.
- Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per la conservazione.
- Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi parte dell'apparecchio in acqua o altri liquidi per evitare
scosse elettriche o danni alla friggitrice.
- Conservare tutti gli ingredienti nel cestello per evitare qualsiasi contatto con gli elementi riscaldanti.
- Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria quando l'apparecchio è in funzione.
- Non riempire la padella con olio. Riempire la padella con olio può causare un rischio di incendio.
- Non toccare l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione.
- Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni alla spina, al cavo principale o ad altre parti.
- Non andare da nessuna persona non autorizzata per sostituire o riparare l'apparecchio.
- Tenere il cavo principale lontano da superfici calde.
- Non collegare l'apparecchio o utilizzarlo con le mani bagnate.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato correttamente alla presa a muro.
- Tenere il cavo e l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
- Non collegare l'accessorio a un interruttore timer esterno.
- Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a materiali combustibili, come una tovaglia o una
tenda.
- Non posizionare il dispositivo contro una parete o altri apparecchi mentre è in funzione. Lasciare un
minimo di 10 CM di spazio libero sul retro, sui lati e sopra l'unità per mantenere libera l'ingresso/uscita
dell'aria.
- Non posizionare nulla sulla parte superiore dell'apparecchio durante il funzionamento.
- Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
- Non lasciare l'accessorio incustodito mentre è in funzione.
- Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le aperture di uscita
dell'aria. Tenere le mani e il viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dall'apertura dell'uscita
dell'aria. Fare attenzione al vapore caldo e all'aria quando si rimuove la padella dall'apparecchio.
Qualsiasi superficie accessibile può diventare calda durante l'uso.
- Scollegare immediatamente l'apparecchio se si vede fumo scuro che esce dall'apparecchio,
attendere che l'emissione di fumo si fermi prima di rimuovere la padella dall'apparecchio.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie orizzontale, uniforme e stabile.
- Questo apparecchio è progettato solo per uso domestico. Non è sicuro da usare in ambienti, come
cucine del personale, fattorie, motel e altri ambienti non residenziali.
- La garanzia è nulla se il dispositivo viene utilizzato per scopi professionali o semi-professionali o se
non viene utilizzato in conformità con le istruzioni.
- Attendere sempre 30 minuti affinché l'apparecchio si raffreddi prima di maneggiarlo o pulirlo.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante o dal suo agente di
servizio o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare un pericolo.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non
sono effettuate dai bambini a meno che non abbiano meno di 8 anni e siano sorvegliati.
- Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni.
- Gli apparecchi non sono destinati ad essere azionati mediante un timer esterno o un sistema di
controllo remoto separato.
A: Pannello schermo
B: Padella
C: Vaso
D: Maniglia
E: Coperchio di sfiato della ventola di riscaldamento
F: Cavo e spina
RICAMBI E ACCESSORI
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT IT

1918
PRIMA DELL'USO
1.Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, adesivi ed etichette.
2.Pulire il cestello e la padella con acqua calda, sapone e una spugna non abrasiva.
3.Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno pulito.
NOTA: Non è necessario riempire la padella con olio e grasso di frittura perché l'apparecchio funziona
ad aria calda.
IMPOSTAZIONI FRIGGITRICI AD ARIA
Ci sono 7 impostazioni che è possibile utilizzare con questa friggitrice ad aria.
SIMBOLI IMPOSTAZIONI DI COTTURA
Preriscaldare o riscaldare
nuovamente
Pollo
Bistecca
Pesce
Torta
Patatine fritte
Gamberi
120°C
180 °C
180°C
180 °C
160 °C
200 °C
160°C
6
25
15
15
20
20
12
TEMPERATURA TEMPO(MINUTO)
Pulsante ON/OFF Ambiente di Cottura
Impostazione Dell'ora Impostazione della
temperatura
COME USARE LA FRIGGITRICE AD ARIA
1.Posizionare la friggitrice ad aria su una superficie piana e stabile.
NON POSIZIONARE LA FRIGGITRICE SU UNA SUPERFICIE CHE NON SIA RESISTENTE AL
CALORE.
2.Mettere il cestello nella padella.
NON RIEMPIRE LA PADELLA CON OLIO O QUALSIASI ALTRO LIQUIDO.
3.Mettere gli ingredienti nel cestello e mettere il cestello in padella, mettere la padella nell'apparecchio.
Il LED della friggitrice dovrebbe accendersi.
4.Imposta il tempo di cottura e la temperatura scegliendo uno dei 7 preimpostati o impostandolo
manualmente con i pulsanti. Vedi "Guida alla cottura" per determinare il momento e la temperatura
giusti.
5.Una volta impostato il tempo di cottura e la temperatura, premere il pulsante di accensione per iniziare
il ciclo di cottura.
NOTA: per interrompere il ciclo di cottura o ripristinare le impostazioni della friggitrice, premere
nuovamente il pulsante di accensione. Una volta che la macchina inizia a funzionare, la spia del
pulsante di impostazione di cottura è sempre accesa.
6.Ci sono alcuni ingredienti che potrebbe essere necessario agitare a metà del ciclo di cottura. Per fare
ciò, estrarre la padella dal dispositivo dalla maniglia, la friggitrice ad aria si spegne automaticamente.
Ora puoi scuotere la padella o girare gli ingredienti. Quindi rimettere la padella nella friggitrice ad aria in
modo che il ciclo di cottura possa riprendere. Il timer NON verrà ripristinato alla sua impostazione
originale, ma continuerà a funzionare per il tempo di bilanciamento senza richiedere un ripristino.
7.Quando viene raggiunto il tempo di cottura, la macchina emette un segnale acustico 1 volta e il
display mostra OFF. Dopo 20 secondi, la macchina emetterà un segnale acustico 5 volte e lo schermo
si spegnerà. Si prega di notare che la macchina è ancora accesa.
8.Estrarre la padella dalla friggitrice e posizionarla su una presina.
NOTA: L'olio degli ingredienti si raccoglierà sul fondo della padella, quindi fai attenzione quando estrai
la padella dalla friggitrice.
9.Controlla se gli ingredienti sono pronti, in caso contrario, fai semplicemente scorrere la padella nella
friggitrice, imposta il tempo di cottura e la temperatura e premi il pulsante di accensione / spegnimento
per avviare la friggitrice ad aria.
10.Per rimuovere gli ingredienti, posizionare il manico nel cestello e tenere il manico per rimuovere il
cestello dalla padella.
NOTA: Non capovolgere la padella, l'olio raccolto sul fondo della padella perderà sugli ingredienti.
11.Svuotare il contenuto in una ciotola o in un piatto.
SUGGERIMENTO: È possibile rimuovere il cestino dalla padella il nostro uso un paio di pinze per
trasferire ingredienti grandi o fragili dal cestino.
12.Se desideri prepararne di più, puoi utilizzare immediatamente la friggitrice ad aria una volta che un
altro lotto di ingredienti è pronto.
Se decidi di cuocere con una temperatura e/o un tempo diversi, puoi aumentare o diminuire il tempo o
la temperatura utilizzando il pulsante accanto ai simboli.
Se decidi di non voler utilizzare le impostazioni preimpostate e vuoi impostarlo da solo, puoi impostare il
tempo e la temperatura da solo utilizzando i pulsanti per il tempo di cottura e la temperatura.
IT IT

2120
NL
GUIDA ALLA CUCINA
Il ricettario è una guida per aiutarti a impostare il tempo e la temperatura per determinati ingredienti.
NOTA: tieni presente che, poiché gli ingredienti variano per dimensioni, forma, marca e origine, non
possiamo garantire che questa sarà l'impostazione migliore per gli ingredienti che hai. Rapid Air Fryer
Technology riscalda istantaneamente l'aria all'interno della friggitrice, quindi estrarre la padella dalla
friggitrice per un breve periodo di tempo non interromperà il processo di cottura.
SUGGERIMENTI:
• I piccoli ingredienti di solito hanno un tempo di cottura più breve rispetto agli ingredienti più grandi.
• Agitare gli ingredienti più piccoli a metà strada durante il tempo di cottura ti dà un risultato finale
migliore.
• L'aggiunta di una piccola quantità di olio alle patate fresche e la frittura daranno un risultato croccante.
• Non preparare ingredienti estremamente grassi, come le salsicce nella friggitrice ad aria.
• La quantità raccomandata di patate tagliate per preparare patatine fritte croccanti è di 500 grammi.
• L'impasto precotto richiede un tempo di cottura più breve rispetto all'impasto fatto in casa.
• Quando si prepara una torta, una quiche o ingredienti ripieni, basta usare la padella. Non utilizzare il
cestino.
PULITURA
1.Pulire la friggitrice dopo ogni utilizzo. Scollegare la friggitrice.
ATTENDERE SEMPRE ALMENO 30 MINUTI AFFINCHÉ LA FRIGGITRICE SI RAFFREDDI PRIMA DI
PULIRLA.
NOTA: non pulire la padella, il cestello e l'interno dell'apparecchio con utensili da cucina in metallo o
materiali abrasivi per la pulizia perché ciò potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
2.Pulire l'esterno della friggitrice con un panno umido.
3.Pulire la padella e il cestello con acqua calda, sapone e una spugna non abrasiva. È possibile
rimuovere eventuali detriti alimentari rimanenti utilizzando sapone liquido sgrassante.
SUGGERIMENTO: se ci sono detriti alimentari attaccati al cestello o sul fondo della padella, immergere
la padella in acqua calda e sapone per circa 10 minuti.
4.Pulire l'interno dell'apparecchio con acqua calda e spugna non abrasiva.
NOTA: Assicurati di non avere troppa acqua all'interno dell'apparecchio, lo stai solo pulendo per
eliminare eventuali detriti alimentari e grasso.
5.Pulire l'elemento riscaldante con una spazzola detergente per rimuovere eventuali detriti alimentari
Corretto smaltimento di questo prodotto
Questa marcatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute
umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli responsabilmente
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il rivenditore
in cui è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto per il
riciclaggio sicuro per l'ambiente.
A: Schermpaneel
B: Pan
C: Mand
D: Handvat
E: Ventilatieklep voor verwarmingsventilator
F: Snoer en stekker
ONDERDELEN EN ACCESSOIRES
GEBRUIKERSHANDLEIDING
IT

2322
NL NL
BELANGRIJKE WAARBORGEN
- LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR.
- Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal voor opslag.
- Om elektrische schokken of schade aan de airfryer te voorkomen, mag u het snoer, de stekker of enig
onderdeel van het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
- Bewaar alle ingrediënten in de mand om contact met verwarmingselementen te voorkomen.
- Dek de luchtinlaat en luchtuitlaat niet af wanneer het apparaat in werking is.
- Vul de pan niet met olie. Het vullen van de pan met olie kan brandgevaar veroorzaken.
- Raak de binnenkant van het apparaat niet aan terwijl het in gebruik is.
- Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de stekker, het netsnoer of andere onderdelen.
- Ga niet naar een onbevoegd persoon om het apparaat te vervangen of te repareren.
- Houd het hoofdsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
- Sluit het apparaat niet aan en gebruik het apparaat niet met natte handen.
- Zorg ervoor dat het apparaat goed is aangesloten op het stopcontact.
- Houd het snoer en het apparaat buiten het bereik van kinderen.
- Sluit het toestel niet aan op een externe timerschakelaar.
- Plaats het apparaat niet op of in de buurt van brandbare materialen, zoals een tafelkleed of gordijn.
- Plaats het apparaat niet tegen een muur of andere apparaten tijdens het gebruik. Laat ten minste
10CM vrije ruimte aan de achterkant, zijkanten en boven het apparaat om de luchtinlaat / uitlaat vrij te
houden.
- Plaats niets op het apparaat tijdens het gebruik.
- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die in deze handleiding worden beschreven.
- Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is.
- Tijdens het frituren komt er hete luchtstoom vrij via de luchtuitlaat openingen. Houd uw handen en
gezicht op veilige afstand van de stoom en van de lucht uit de opening. Wees voorzichtig met hete
stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt. Een nieuw toegankelijk oppervlak kan tijdens
gebruik heet worden.
- Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact als u donkere rook uit het apparaat
ziet komen, wacht tot de rookontwikkeling stopt voordat u de pan uit het apparaat haalt.
- Zorg ervoor dat het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond staat.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet veilig om te gebruiken in
omgevingen zoals personeelskeukens, boerderijen, motels en andere niet-residentiële omgevingen.
- De garantie vervalt als het apparaat voor professionele of semiprofessionele doeleinden wordt
gebruikt of als het niet volgens de instructies wordt gebruikt.
- Wacht altijd 30 minuten totdat het apparaat is afgekoeld voordat u het vastpakt of vastzet.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of zijn
servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als zij toezicht of instructies
hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Onderhoud en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze jonger zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
- Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- De apparaten zijn niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
VOOR GEBRUIK
1.Verwijder alle verpakkingsmaterialen, stickers en labels.
2.Reinig de mand en pan met warm water, zeep en een niet-schurende spons.
3.Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een schone doek.
OPMERKING: Het is niet nodig om de pan te vullen met olie en frituurvet omdat het apparaat op hete
lucht werkt.
AIRFRYER INSTELLINGEN
Hier zijn 7 instellingen die je kunt gebruiken met deze airfryer:
SYMBOLEN KOOKINSTELLINGEN
Voorverwarmen of opnieuw
verwarmen
Kip
Biefstuk
Vis
Cake
Friet
Garnalen
120°C
180 °C
180°C
180 °C
160 °C
200 °C
160°C
6
25
15
15
20
20
12
TEMPERATUUR TIJD(MINUUT)
Aan / Uit Knop Kookstand
Tijd instelling
Meer of minder
Temperatuur instelling

2524
NL NL
KOOKGIDS
Het receptenboekje is een gids om u te helpen bij het instellen van de tijd en temperatuur voor bepaalde
ingrediënten.
OPMERKING: Houd er rekening mee dat omdat ingrediënten variëren in grootte, vorm, merk en
herkomst, we niet kunnen garanderen dat dit de beste instelling is voor de ingrediënten die je hebt.
Rapid Air Fryer Technology verwarmt de lucht in de airfryer onmiddellijk, dus als u de pan voor een
korte periode uit de airfryer trekt, wordt het kookproces niet onderbroken.
TIPS:
• Kleine ingrediënten hebben meestal een kortere kooktijd dan grotere ingrediënten.
• Het schudden van kleinere ingrediënten halverwege de kooktijd geeft je een beter eindresultaat.
• Het toevoegen van een zeer kleine hoeveelheid olie aan verse aardappelen en frituren geeft een
knapperig resultaat.
• Bereid geen extreem vette ingrediënten, zoals worstjes in de airfryer.
• De aanbevolen hoeveelheid gesneden aardappelen om krokante friet te bereiden is 500 gram.
• Voorgefabriceerd deeg vereist een kortere kooktijd dan zelfgemaakt deeg.
• Gebruik bij het maken van cake, quiche of gevulde ingrediënten gewoon de pan. Gebruik geen
mandje.
REINIGING
1.Reinig de airfryer na elk gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact.
WACHT ALTIJD MINSTENS 30 MINUTEN TOT DE AIRFRYER IS AFGEKOELD VOORDAT JE HEM
SCHOONMAAKT.
OPMERKING: Maak de pan, mand en binnenkant van het apparaat niet schoon met metalen
keukengerei of schurende reinigingsmaterialen, omdat dit de antiaanbaklaag kan beschadigen.
2.Veeg de buitenkant van de airfryer af met een vochtige doek.
3.Maak de pan en mand schoon met warm water, zeep en een niet-schurende spons. U kunt de
voedselresten terugwinnen door vloeibare zeep te ontvetten.
Tip: Als er voedselresten aan de mand of bodem van de pan vastzitten, week de pan dan ongeveer 10
minuten in heet water en zeep.
4.Reinig de binnenkant van het apparaat met heet water en een niet-schurende spons.
OPMERKING: Zorg ervoor dat er niet te veel water in het apparaat komt, veeg het af om voedselresten
en vet te verwijderen.
5.Reinig het verwarmingselement met een reinigingsborstel om voedselresten te verwijderen.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval
in de hele EU mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid als gevolg van ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u het op verantwoorde wijze recycleren om het nuttige hergebruik
van materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat te retourneren,
gebruikt u de retour- en ophaalsystemen of neemt u contact op met de
detailhandelaar waar het product is gekocht. Ze kunnen dit product meenemen voor
milieuveilige recycling.
HOE GEBRUIKT U UW AIRFRYER?
1.Plaats de airfryer op een vlakke en stabiele ondergrond.
PLAATS DE AIRFRYER NIET OP EEN OPPERVLAK DAT NIET HITTEBESTENDIG IS.
2.Zet de mand in de pan.
VUL DE PAN NIET MET OLIE OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
3.Plaats de ingrediënten in de mand en zet de mand in de pan, zet de pan in het apparaat. De LED van
de airfryer moet gaan branden.
4.Stel je kooktijd en temperatuur in door een van de 7 voorgeprogrammeerde instellingen te kiezen of
handmatig met de knoppen. Zie "Kookgids" om de juiste tijd en temperatuur te bepalen.
5.Nadat u uw kooktijd en temperatuur hebt ingesteld, drukt u op de aan/uit-knop om de kookcyclus te
starten.
OPMERKING: Als u de kookcyclus wilt stoppen of de instellingen van de airfryer opnieuw wilt instellen,
drukt u nogmaals op de aan/uit-knop. Zodra de machine begint te werken, is het kookinstelling
knoplampjealtijd aan.
6.Er zijn enkele ingrediënten die je misschien halverwege de kookcyclus moet schudden. Trek hiervoor
de pan aan het handvat uit het apparaat, de airfryer schakelt automatisch uit en nu kunt u de
ingrediënten schudden of de ingrediënten omdraaien. Zet de pan terug in de Airfryer en het zal de
kookcyclus hervatten. De timer wordt NIET gereset naar de oorspronkelijke instelling, maar blijft werken
voor de balanstijd zonder dat er opnieuw iets hoeft te worden ingesteld.
7.Wanneer de kooktijd is bereikt, piept de machine 1 keer en wordt het scherm UITGESCHAKELD
weergegeven. Na 20seconden piept de machine 5 keer en wordt het scherm uitgeschakeld maar de
machine staat nog steeds aan.
8.Haal de pan uit de airfryer en plaats deze op een pannenlap.
OPMERKING: Olie van de ingrediënten verzamelt zich op de bodem van de pan, dus wees voorzichtig
wanneer u de pan uit de airfryer trekt.
9.Controleer of de ingrediënten klaar zijn, zo niet, schuif de pan gewoon terug in de airfryer, stel de
kooktijd en temperatuur in en druk op de aan/uit-knop om de airfryer aan te zetten.
10.Verwijder de ingrediënten, trek aan de handgreep van de mand, houd de handgreep vast om de
mand uit de pan te halen.
OPMERKING: Draai de pan niet om, de olie die op de bodem van de pan wordt verzameld, zal lekken
op de ingrediënten.
11.Leeg de inhoud in een kom of bord.
TIP: U kunt de mand uit de pan halen. U kunt een tang gebruiken om grote of breekbare ingrediënten
uit de mand te halen.
12.Als u meer wilt bereiden, kun je de airfryer direct gebruiken zodra er weer een partij ingrediënten
klaar is.
Als u besluit om met een andere temperatuur en/of tijd te koken, kunt u de tijd of temperatuur verhogen
of verlagen met behulp van de knop naast de symbolen.
Als u besluit dat je geen gebruik wilt maken van de vooraf ingestelde instellingen en deze zelf wilt
instellen, dan kunt u de tijd en temperatuur zelf instellen met de kooktijd- en temperatuurknoppen.

2726
ESES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
- LEA EL MANUAL CUIDADOSAMENTE.
- Guarde la caja y el material de embalaje para su almacenamiento.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte del aparato en agua o cualquier otro líquido para
evitar descargas eléctricas o daños a la freidora.
- Mantenga todos los ingredientes en la cesta para evitar cualquier contacto con los elementos
calefactores.
- No cubra la entrada y salida de aire cuando el aparato esté funcionando.
- No llene la sartén con aceite. Llenar la sartén con aceite puede causar un riesgo de incendio.
- No toque el interior del aparato mientras esté funcionando.
- No utilice el aparato si hay algún daño en el enchufe, el cable principal u otras partes.
- No acuda a ninguna persona no autorizada para reemplazar o reparar el aparato.
- Mantenga el cable principal alejado de superficies calientes.
- No enchufe el aparato ni lo use con las manos mojadas.
- Asegúrese de que el aparato esté conectado correctamente a la toma de corriente.
- Mantenga el cable y el aparato fuera del alcance de los niños.
- No conecte el dispositivo a un interruptor de temporizador externo.
- No coloque el aparato sobre o cerca de materiales combustibles, como un mantel o una cortina.
- No coloque el dispositivo contra una pared u otros aparatos mientras esté en funcionamiento. Deje
un mínimo de 10 CM de espacio libre en la parte posterior, los lados y encima de la unidad para
mantener la entrada / salida de aire despejada.
- No coloque nada encima del aparato durante el funcionamiento.
- No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No deje el dispositivo desatendido mientras esté funcionando.
- Durante la fritura de aire caliente, el vapor caliente se libera a través de las aberturas de salida de
aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de la abertura de salida de aire.
Tenga cuidado con el vapor y el aire calientes cuando retire la sartén del aparato. Cualquier superficie
accesible puede calentarse durante el uso.
- Desenchufe inmediatamente el aparato si ve humo oscuro saliendo del aparato, espere a que la
emisión de humo se detenga antes de retirar la sartén del aparato.
- Asegúrese de que el aparato se coloca sobre una superficie horizontal, uniforme y estable.
- Este aparato está diseñado solo para uso doméstico. No es seguro de usar en entornos, como
cocinas del personal, granjas, moteles y otros entornos no residenciales.
- La garantía es nula si el dispositivo se utiliza para fines profesionales o semiprofesionales, o si no se
utiliza de acuerdo con las instrucciones.
- Siempre espere 30 minutos para que el aparato se enfríe antes de manipularlo o limpiarlo.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o
instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán realizados
por niños a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Los aparatos no están destinados a ser operados por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
A: Panel de pantalla
B: Sartén
C: Olla
D: Mango
E: Cubierta de ventilación del ventilador de calefacción
F: Cable y enchufe
PARTES Y ACCESORIOS
MANUAL DE USUARIO

IT
2928
ESES
ANTES DE SU USO
1.Retire todos los materiales de embalaje, pegatinas y etiquetas.
2.Limpie la cesta y la sartén con agua caliente, jabón y una esponja no abrasiva.
3.Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño limpio.
NOTA: No es necesario llenar la sartén con aceite y grasa para freír porque el aparato funciona con
aire caliente.
AJUSTES DE LA FREIDORA DE AIRE
Hay 7 configuraciones que puede usar con esta freidora de aire.
SÍMBOLOS AJUSTES DE COCCIÓN
Precalentar o volver a calentar
Pollo
Bistec
Pescado
Pastel
Papas fritas
Gambas
120°C
180 °C
180°C
180 °C
160 °C
200 °C
160°C
6
25
15
15
20
20
12
TEMPERATURA TIEMPO (MINUTO)
Botón de Encendido/Apaga Entorno de Cocción
Ajuste de Tiempo Configuración de
temperatura
CÓMO USAR TU FREIDORA DE AIRE
1.Coloque la freidora de aire sobre una superficie plana y estable.
NO COLOQUE LA FREIDORA SOBRE UNA SUPERFICIE QUE NO SEA RESISTENTE AL CALOR.
2.Pon la cesta en la sartén.
NO LLENE LA SARTÉN CON ACEITE O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
3.Coloque los ingredientes en la canasta y coloque la canasta en la sartén, coloque la sartén en el
aparato. El LED de la freidora debe encenderse.
4.Ajuste su tiempo de cocción y temperatura eligiendo uno de los 7 preestablecidos o configurándolo
manualmente con los botones. Consulte "Guía de cocción" para determinar el momento y la
temperatura adecuados.
5.Una vez que haya configurado su tiempo de cocción y temperatura, presione el botón de encendido
para comenzar el ciclo de cocción.
NOTA: Para detener el ciclo de cocción o restablecer la configuración de la freidora, presione el botón
de encendido nuevamente. Una vez que la máquina comienza a funcionar, la luz del botón de
configuración de cocción siempre está encendida.
6.Hay algunos ingredientes que es posible que necesite agitar a la mitad del ciclo de cocción. Para
hacer esto, saque la sartén del dispositivo por el mango, la freidora de aire se apaga automáticamente.
Ahora puedes agitar la sartén o girar los ingredientes. Luego vuelva a colocar la sartén en la freidora de
aire para que el ciclo de cocción pueda reanudarse. El temporizador NO se restablecerá a su
configuración original, sino que continuará funcionando durante el tiempo de equilibrio sin necesidad de
un restablecimiento.
7.Cuando se alcanza el tiempo de cocción, la máquina emite un pitido 1 vez y la pantalla se muestra
APAGADA. Después de 20 segundos, la máquina emitirá un pitido 5 veces y la pantalla se apagará.
Tenga en cuenta que la máquina todavía está encendida.
8.Saque la sartén de la freidora y colóquela en un soporte para macetas.
NOTA: El aceite de los ingredientes se acumulará en el fondo de la sartén, así que tenga cuidado al
sacar la sartén de la freidora.
9.Compruebe si los ingredientes están listos, si no, simplemente deslice la sartén de nuevo en la
freidora, establezca su tiempo de cocción y temperatura y presione el botón de encendido / apagado
para iniciar su freidora de aire.
10.Para retirar los ingredientes, coloque el mango en la cesta y sostenga el mango para retirar la cesta
de la sartén.
NOTA: No gire la sartén, el aceite recogido en el fondo de la sartén se filtrará sobre los ingredientes.
11.Vacíe el contenido en un recipiente o plato.
CONSEJO: Puede quitar la cesta de la sartén, use un par de pinzas para transferir ingredientes
grandes o frágiles de la canasta.
12.Si desea preparar más, puede usar instantáneamente la freidora de aire una vez que otro lote de
ingredientes esté listo.
Si decide cocinar con una temperatura y / o tiempo diferente, puede aumentar o disminuir el tiempo o la
temperatura utilizando el botón junto a los símbolos.
Si decide que no desea utilizar la configuración preestablecida y desea configurarla usted mismo,
puede configurar la hora y la temperatura por su cuenta utilizando los botones para el tiempo de
cocción y la temperatura.

30
ES
GUÍA DE COCINA
El folleto de recetas es una guía para ayudarlo a establecer el tiempo y la temperatura para ciertos
ingredientes.
NOTA: Tenga en cuenta que debido a que los ingredientes varían en tamaño, forma, marca y origen,
no podemos garantizar que este sea el mejor ajuste para los ingredientes que tiene. La tecnología
Rapid Air Fryer recalienta el aire dentro de la freidora al instante, por lo que sacar la sartén de la
freidora durante un breve período de tiempo no interrumpirá el proceso de cocción.
CONSEJOS:
• Los ingredientes pequeños generalmente tienen un tiempo de cocción más corto que los ingredientes
más grandes.
• Agitar los ingredientes más pequeños a mitad de camino durante el tiempo de cocción le da un mejor
resultado final.
• Agregar una cantidad muy pequeña de aceite a las papas frescas y freír dará un resultado crujiente.
• No prepare ingredientes extremadamente grasosos, como salchichas en la freidora de aire.
• La cantidad recomendada de patatas cortadas para preparar patatas fritas crujientes es de 500
gramos.
• La masa precocinada tarda menos tiempo en cocinarse que la masa casera.
• Al hacer pastel, quiche o ingredientes rellenos, simplemente use la sartén. No utilice la cesta.
LIMPIEZA
1.Limpie la freidora después de cada uso. Desenchufa la freidora.
SIEMPRE ESPERE AL MENOS 30 MINUTOS PARA QUE LA FREIDORA SE ENFRÍE ANTES DE
LIMPIARLA.
NOTA: No limpie la sartén, la cesta y el interior del electrodoméstico con utensilios de cocina de metal
o materiales de limpieza abrasivos, ya que esto puede dañar el recubrimiento antiadherente.
2.Limpie el exterior de la freidora con un paño húmedo.
3.Limpie la sartén y la cesta con agua caliente, jabón y una esponja no abrasiva. Puede eliminar
cualquier resto de restos de alimentos mediante el uso de jabón líquido desengrasante.
CONSEJO: Si hay restos de comida pegados a la canasta o al fondo de la sartén, remoje la sartén en
agua caliente y jabón durante unos 10 minutos.
4.Limpie el interior del aparato con agua caliente y esponja no abrasiva.
NOTA: Asegúrese de no obtener demasiada agua dentro del aparato, solo lo está limpiando para
deshacerse de los restos de alimentos y la grasa.
5.Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier resto de alimentos
Eliminación correcta de este producto
Este marcado indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, reciclarlos de manera
responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el minorista donde se compró el producto. Pueden tomar
este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
Table of contents
Languages:
Other Swiss Pro+ Fryer manuals