Sygonix 2268107 User manual

Bedienungsanleitung
4-in-1 Stiftkamera, 5,0 MP, IP66
Best.-Nr. 2268107 Seite 2 - 14
Operating Instructions
4-in-1 bullet camera 5.0 MP, IP66
Item No. 2268107 Page 15 - 27
Notice d’emploi
Caméra de type bullet, 4 en 1, 5,0 MP, IP66
N° de commande 2268107 Page 28 - 40
Gebruiksaanwijzing
4-in-1 bulletcamera 5,0 MP, IP66
Bestelnr. 2268107 Pagina 41 - 53

Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung...........................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................4
4. Lieferumfang .......................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise.............................................................................................................5
6. Montage ..............................................................................................................................7
7. Anschluss............................................................................................................................8
8. OSD-Menü aufrufen ............................................................................................................9
9. Beschreibung des OSD-Menüs.........................................................................................10
a) Untermenü „AE“ (Automatische Belichtung) ..............................................................10
b) Untermenü „WB“ (Weißabgleich) ...............................................................................10
c) Untermenü „DAY-NIGHT“ (Farbmodus) .....................................................................10
d) Untermenü „VIDEO SETTING“ (Bildeinstellungen)....................................................11
e) Untermenü „LANGUAGE“ (Sprache wählen).............................................................11
f) Untermenü „RESET“ (Zurücksetzen) .........................................................................11
g) Untermenü „SAVE-EXIT“ (Speichern + OSD-Menü verlassen)..................................11
h) Untermenü „EXIT“ (OSD-Menü verlassen) ................................................................12
10. Beseitigung von Störungen ...............................................................................................12
11. PegeundReinigung........................................................................................................13
12. Entsorgung........................................................................................................................13
13. Technische Daten..............................................................................................................14
2

1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei-
se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedie-
nung gegeben werden sollen.
3

3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Be-
reichen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen, Treppenhäuser).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden.
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP66).
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen
und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
4. Lieferumfang
• Überwachungskamera
• Sechskantschlüssel
• Montagematerial (4x Schrauben, 4x Dübel)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
4

5. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Die Überwachungskamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von
12 V/DC betrieben werden. Der Innenkontakt des Niedervolt-Rundsteckers muss
Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP66).
Es darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es
zerstört.
• Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Überwachungskamera sind nicht
wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich lie-
gen bzw. entsprechend geschützt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5

• Das IR-Licht ist für das menschliche Auge unsichtbar. Es ist deshalb nicht erkenn-
bar, ob eine IR-LED leuchtet oder nicht. Aufgrund der Intensität der eingebauten
IR-LEDs besteht die Gefahr von Augenschäden, wenn Sie diese aus kurzer Ent-
fernung (<2 m) betrachten.
Achtung, IR-LED-Licht! Nicht in den IR-LED-Strahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten!
• Der Betrieb der Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von
Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich
der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
6

6. Montage
• Die Überwachungskamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese lässt sich
mittels vier Schrauben an einer geeigneten Stelle befestigen. Benutzen Sie je nach Unter-
grund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel.
Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist ein ausreichend großes Loch zu bohren,
wenn dieses unsichtbar und manipulationssicher verlegt werden soll.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine vorhandenen
Kabel oder Leitungen beschädigen.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Über-
wachungskamera geschützt ist. Die Überwachungskamera sollte deshalb in einer
Mindesthöhe von 2,5 m montiert werden.
• Führen Sie das Anschlusskabel entweder seitlich unter der Wandhalterung heraus oder
stecken Sie es durch ein vorhandenes Loch in der Mauer, wo Sie die Wandhalterung fest-
schrauben wollen.
Schützen Sie die Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und
Schmutz.
Wenn das Anschlusskabel zu kurz ist (abhängig von der Mauerstärke bzw. Montage-
position), so müssen Sie eine geeignete Anschlussbox verwenden. Je nach Montage-
ort der Kamera muss diese Anschlussbox für die Montage im Außenbereich geeignet
sein.
In der Anschlussbox kann dann die Kabelverbindung für den Videoausgang bzw. die
Stromversorgung platziert werden.
Verlegen Sie die Kabel so, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise
in einem Kabelkanal, einem Rohr o.ä.
7

7. Anschluss
Die Überwachungskamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende.
Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal zur Verfügung, um es z.B. auf einem DVR auf-
nehmen zu können. Verwenden Sie einen passenden Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel
einsetzen können.
Über die Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden (Gleich-
spannung, 12 V/DC). Zum Anschluss ist ein passender Rundstecker erforderlich, Außendurch-
messer 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm. Der Außenkontakt des Rundsteckers muss Minus/-
führen, der Innenkontakt Plus/+.
Bei falschem Anschluss oder falschen Spannungen wird die Kamera beschädigt, Ver-
lust von Gewährleistung/Garantie!
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden
Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle platziert werden. Beach-
ten Sie dazu das Kapitel 6. Wird dies nicht beachtet, so kommt es zu einer Korrosion
der Steckverbinder!
KongurierenSieIhrenDVRunddendaranangeschlossenenMonitor,damitdasBildderÜber-
wachungskamera dargestellt wird.
Wichtig!
Standardmäßig ist bei der Überwachungskamera die Betriebsart „AHD“ voreingestellt.
IhrDVRmussdeshalbentsprechendkonguriertseinbzw.einAHD-Videosignalun-
terstützen. Andernfalls wird kein Bild angezeigt bzw. nur Bildstörungen.
Nach der korrekten Anzeige auf Ihrem Monitor können Sie die Überwachungskamera exakt
ausrichten, damit sich der gewünschte Bildausschnitt überwachen und auf Ihrem DVR aufzeich-
nen lässt.
Die IR-LEDs der Überwachungskamera werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das
menschliche Auge ist das IR-Licht jedoch nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild auf einem
angeschlossenen Monitor in der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß dargestellt wird
(imOSD-MenüderÜberwachungskamerakongurierbar).
8

8. OSD-Menü aufrufen
Die Überwachungskamera unterstützt als Besonderheit die sog. UTC-Funktion (UTC = „Up the
coax“ = über das Koaxialkabel). Das bedeutet, dass sich das OSD-Menü bequem direkt über
den DVR aufrufen lässt, um Einstellungen vorzunehmen.
Sowohl der Abruf des OSD-Menüs von der Überwachungskamera als auch die Übertragung der
Einstellungen vom DVR zurück zur Überwachungskamera erfolgen direkt über das Koaxialka-
bel, das zwischen Überwachungskamera und DVR verlegt ist.
Wenn Sie einen DVR verwenden, der keine UTC-Funktion unterstützt, so muss ein
externer OSD-Controller verwendet werden, der zwischen Überwachungskamera und
DVR gesteckt wird.
AnderÜberwachungskameraselbstbendetsichkeineMöglichkeit,dasOSD-Menü
aufzurufen oder Einstellungen im OSD-Menü vorzunehmen. Dies ist nur über einen
entsprechenden DVR oder einen geeigneten OSD-Controller möglich.
Wie man das OSD-Menü in Ihrem DVR aufrufen kann (bzw. über einen externen OSD-Con-
troller), ist in der jeweiligen Bedienungsanleitung beschrieben. In der Regel verbirgt sich die
Funktion beim DVR im Menüpunkt „PTZ“.
9

9. Beschreibung des OSD-Menüs
a) Untermenü „AE“ (Automatische Belichtung)
In diesem Menü können Sie abhängig von der Umgebungshelligkeit und den Umgebungsbedin-
gungen am Montageort die Belichtung einstellen. Verschiedene Modi stehen zur Verfügung, um
auch bei Gegenlicht ein optimales Bild zu bekommen.
„BRIGHTNESS“: Bildhelligkeit einstellen
„EXPOSURE MODE“: Belichtungsmodus wählen (möglich ist „GLOBE“ = automatische Einstel-
lung,„BLC“=manuelleEinstellungbeiGegenlicht,„FLC“=manuelleEinstellungbeiAuicht)
„GAIN“: Verstärkungsfaktor für die Belichtung
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
b) Untermenü „WB“ (Weißabgleich)
Hier kann der automatische oder manuelle Weißabgleich ausgewählt werden.
„ATW“: Automatischer Weißabgleich
„MWB“: Manueller Weißabgleich (bei „RGAIN“ lässt sich der rote Farbanteil einstellen, bei
„BGAIN“ der blaue)
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
c) Untermenü „DAY-NIGHT“ (Farbmodus)
Normalerweise wechselt die Überwachungskamera automatisch zwischen der Farbdarstellung
am Tag und der Darstellung eines Schwarz-/Weiß-Bildes in der Nacht. Sie können diese Auto-
matik in diesem Untermenü jedoch auch abschalten.
„EXT“ bzw. „AUTO“: Automatischer Wechsel, abhängig von der Umgebungshelligkeit
„COLOR“: Farbdarstellung
Der IR-Filter bleibt bei dieser Einstellung auch in der Nacht aktiviert, wodurch das
IR-Licht der eingebauten IR-LEDs prinzipbedingt nicht genutzt werden kann.
„B/W“: Schwarz-/Weiß-Darstellung
Der IR-Filter bleibt bei dieser Einstellung auch tagsüber deaktiviert. Dies kann zu ei-
nem ausgewaschenen Bild führen.
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
10

d) Untermenü „IMAGE ENHANCE“ (Bildverbesserung)
Hier sind alle Funktionen zusammengefasst, die zur Bildeinstellung dienen.
„CONTRAST“: Kontrast
„SHARPNESS“: Bildschärfe
„COLOR GAIN“: Farbsättigung
„DNR“: Rauschunterdrückung
e) Untermenü „VIDEO OUPUT“ (Videoausgang)
„HD“:VideoausgangssignalderÜberwachungskamerawählen(„AHD“=„AnalogueHighDeni-
tion“ = HD-Videosignal, „CVBS“ = analoges Standard-Video-Signal, „CVI“ = „Composite Video
Interface“, „TVI“ = „Transport Video Interface“)
In der Betriebsart „CVBS“ liefert die Überwachungskamera ein analoges Standard-
Videosignal, welches auf fast jedem herkömlichen Überwachungsmonitor darstellbar
ist und sich auf entsprechenden DVRs aufzeichnen lässt.
In den Betriebsarten „AHD“, „CVI“ und „TVI“ liefert die Überwachungskamera ein
hochauösendesVideosignal,daseinevielbessereBildqualität liefertals„CVBS“.
SiebenötigenjedocheinenspeziellenDVR,umdieseshochauösendeVideosignal
ansehen und aufzeichnen zu können.
„MIRROR“ (Spiegelung): Bild horizontal oder vertikal spiegeln
„DWDR“: Dynamikbereich-Funktion; Aufhellung dunkler Bereiche bei schwierigen Umgebungs-
bedingungen
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
„VIDEO STANDARD“ (Videostandard): Video in 5MP/4MP/1080P ausgeben
f) Untermenü „LANGUAGE“ (Sprache wählen)
Stellen Sie hier die Sprache für das OSD-Menü ein.
g) Untermenü „RESET“ (Zurücksetzen)
Um alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie diese Untermenü
aus; bestätigen Sie dann die Auswahl.
11

h) Untermenü „SAVE-EXIT“ (Speichern + OSD-Menü verlassen)
Wenn Sie im OSD-Menü Einstellungen vorgenommen haben, so können Sie sie hier speichern.
Anschließend wird das OSD-Menü automatisch verlassen.
i) Untermenü „EXIT“ (OSD-Menü verlassen)
Um das OSD-Menü zu verlassen, wählen Sie dieses Untermenü aus; bestätigen Sie dann die
Auswahl.
Falls Sie das OSD-Menü über „EXIT“ verlassen (und nicht über „SAVE-EXIT“, siehe
Abschnitt g), werden die bisherigen Einstellungen zwar scheinbar übernommen. Bei
Unterbrechung der Spannungs-/Stromversorgung der Überwachungskamera gehen
die Einstellungen jedoch verloren.
10. Beseitigung von Störungen
Kein Kamerabild (oder nur Bildstörungen)
• Stellen Sie auf dem DVR oder Monitor den richtigen Eingangskanal ein.
• Prüfen Sie die Spannungs-/Stromversorgung der Überwachungskamera.
• Prüfen Sie die Kabelverbindungen der Überwachungskamera.
• DieÜberwachungskameraliefertinderGrundeinstellungeinhochauösendesAHD-Video-
signal. Dieses kann nur von geeigneten DVRs dargestellt werden.
Nur Schwarz-/Weiß-Kamerabild
• Prüfen Sie die Einstellungen im OSD-Menü.
• Je nach Einstellung schaltet die Überwachungskamera in der Nacht automatisch auf ein
Schwarz-/Weiß-Bild um (gleichzeitig werden die IR-LEDs aktiviert).
Bild zu hell
• Prüfen Sie die Einstellungen im OSD-Menü, setzen Sie die Kamera ggf. auf die Werksein-
stellungen zurück.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder auf eine Leuchte aus.
• Wählen Sie im OSD-Menü entsprechende Einstellungen aus, z.B. für den Weißabgleich usw.
12

11. Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt
werden kann.
Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruckreinigers
auf die Überwachungskamera.
12. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
13

13. Technische Daten
Bildsensor.............................................10 mm (1/2,7“), CMOS, 5 Megapixel
Auösung..............................................2556 x 1944 Pixel
TV-System............................................PAL/NTSC
Signalausgang......................................umschaltbar zwischen AHD, CVBS, CVI, TVI
Video-Ausgangssignal..........................1,0 Vpp, 75 Ohm
Video-Ausgang.....................................BNC
Lichtempndlichkeit ..............................0 Lux (IR ein) bzw. 0,01 Lux (IR aus, F1.2)
Brennweite............................................3,6 mm
Blickwinkel horizontal ...........................62,2°
Blickwinkel vertikal................................57,2°
Rauschabstand (S/N-Ratio)..................> 52 dB (AGC aus)
Verschlusszeit.......................................automatisch/manuell
(PAL: 1/50 - 1/100000 s, NTSC: 1/60 - 1/100000 s)
Weißabgleich........................................automatisch/manuell
Betriebsspannung.................................12 V/DC (stabilisiert)
Stromaufnahme....................................max. ca. 340 mA (IR ein)
Anschluss .............................................Rundbuchse (Außen-Ø 5,5 mm, Innen-Ø 2,1 mm,
Außenkontakt führt Minus/GND, Innenkontakt führt
Plus/+)
IR-LEDs................................................2x High-Power-IR-LED-Array (automatische Aktivierung
bei einer Umgebungshelligkeit unter ca. 5 - 10 Lux)
IR-Reichweite .......................................max. 20 m
IR-Wellenlänge.....................................850 nm
Schutzgrad ...........................................IP66
Montageort ...........................................Innen-/Außenbereich
Umgebungsbedingungen .....................Temperatur: -20 °C bis +50 °C
Kabellänge............................................ca. 50 cm
Abmessungen (L x B x H).....................158 x 55 x 52 mm
Gewicht.................................................ca. 334 g (incl. Kabel und Wandhalterung)
14

Table of contents
Page
1. Introduction........................................................................................................................16
2. Explanation of symbols .....................................................................................................16
3. Intended use......................................................................................................................17
4. Package contents..............................................................................................................17
5. Safety information .............................................................................................................18
6. Assembly...........................................................................................................................20
7. Connection ........................................................................................................................21
8. Select OSD menu..............................................................................................................22
9. Description of the OSD menu............................................................................................23
a) "AE" (automatic exposure) submenu .........................................................................23
b) "WB" (white balance) submenu..................................................................................23
c) "DAY-NIGHT" (colour mode) submenu.......................................................................23
d) "VIDEO SETTING" submenu .....................................................................................24
e) "LANGUAGE" submenu.............................................................................................24
f) "RESET" submenu.....................................................................................................24
g) "SAVE-EXIT" submenu ..............................................................................................24
h) "EXIT" submenu.........................................................................................................25
10. Troubleshooting.................................................................................................................25
11. Care and cleaning .............................................................................................................26
12. Disposal.............................................................................................................................26
13. Technical data ...................................................................................................................27
15

1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with statutory national and European regulations.
To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow
the instructions in this manual.
These operating instructions are part of this product. They contain important informa-
tion on setting up and using the product. Do not give this product to a third party
without the operating instructions. Therefore, retain these operating instructions for
reference!
All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important infor-
mation in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
16

3. Intended use
This camera is intended for video monitoring and protecting secluded or critical areas (e.g.
entrance areas, driveways, underground car parks, stairways).
The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of 12 V/DC.
The product is designed for operation indoors and outdoors (IP66).
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera without their
knowledge and consent. Always observe the rules and regulations of the country where you
use the camera.
Please observe the safety instructions at all times!
Any use other than the one described above could lead to damage to this product and present
ahazardofshortcircuits,re,electricshock,etc.Theproductmustnotbemodiedorreas-
sembled!
This product complies with the statutory national and European requirements. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
4. Package contents
• Surveillance camera
• Hex wrench
• Installation material (4x screws, 4x wall screw-plugs)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR
code on this page. Follow the instructions on the website.
17

5. Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not
follow the safety information and information on proper handling in these op-
erating instructions, we will assume no liability for any resulting personal in-
jury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotpermissible
for safety and approval reasons.
• The surveillance camera is only intended to be used with a stabilised direct current
of 12 V/DC. The inner contact of the round low-voltage plug should be plus/+, the
outer contact minus/-.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a danger-
ous toy for children.
• The product is designed for operation indoors and outdoors (IP66). However, it
must never be used in or under water, as this may destroy the interior compo-
nents.
• The connector plugs on the surveillance camera's connection cable are not wa-
terproof or watertight and must therefore be placed in a dry indoor area or be
protected accordingly.
• Ensure that the connection cable does not get pinched, kinked or damaged by
sharp edges.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,am-
mable gases, vapours and solvents.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• The IR light is invisible to the human eye. It is therefore not possible to tell whether
an IR LED is on or not. Due to the intensity of the in-built IR LEDs, there is a risk
of damage to the eye if you look at it from a short distance (<2 m).
Attention: IR LED light! Do not look directly into the IR LED light! Do not look into
the beam directly or with optical instruments!
18

• The use of this surveillance camera does not replace the personal supervision of
children or people who require special assistance, but serves only as a support
to this supervision.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in commercial facilities.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance,modicationsandrepairsmustbedonebyatechnicianoraspecial-
ist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
19

6. Assembly
• The surveillance camera is equipped with a pre-mounted wall bracket. This can be fastened
to a suitable place using four screws. Use appropriate screws and wall plugs, if necessary,
depending on the surface.
A large enough hole for routing the connection cable must also be drilled if this needs to
hidden and tamper-proof.
Please make sure that you do not damage existing cables or wiring when drilling/
screwing into place.
Select the installation site so it is protected against attempts to tamper with the sur-
veillance camera. For this reason, the surveillance camera should be mounted at a
minimum height of 2.5 m.
• Either run the connection cable from the side under the wall bracket or run it through a hole
in the wall where you want to screw the wall bracket.
Protect the plug against dust and dirt, e.g. with a small plastic bag.
If the connection cable is too short (depending on the wall strength and installation
position), a suitable connection box must be used. Depending on where the camera is
mounted, this connection box must be suitable for outdoor installation.
The cable connection for the video output and the power supply can be positioned in
the connection box.
Lay the cable in such a way that it is protected against tampering, e.g., in a cable duct,
pipe or similar.
20
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Digital Camera manuals

Sygonix
Sygonix 2472590 User manual

Sygonix
Sygonix 1494481 User manual

Sygonix
Sygonix 2523767 User manual

Sygonix
Sygonix 2207669 User manual

Sygonix
Sygonix 2207447 User manual

Sygonix
Sygonix 1396766 User manual

Sygonix
Sygonix 2106555 User manual

Sygonix
Sygonix 751777 User manual

Sygonix
Sygonix 30386C User manual

Sygonix
Sygonix CCD Colour Camera User manual