Sygonix 2523767 User manual

Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektro-
magnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls besteht die
Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.
5.4 Steckernetzteil
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den elektrischen Komponenten des Ste-
ckernetzteils vor. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlags!
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Sollte eine der elektrischen Komponenten beschädigt sein, sehen Sie von der
weiteren Verwendung des Geräts unbedingt ab.
Nehmen Sie keine Änderungen an den elektrischen Komponenten vor.
Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Spannungsversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet
werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor
dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Span-
nung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Spannungsversorgung.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht an,
da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil ange-
schlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung herausdre-
hen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose allpolig von
der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschädigte
Netzteil nicht weiter.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen
kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
6 Produktübersicht
LWLAN-Antenne (abschraubbar)
MWandhalterung (schwenk- und neigbar)
NLautsprecher
OKameralinse
PMikrofon
Q4 IR-LEDs, je 2 links und rechts
RLichtsensor
Nicht im Bild:
Anschlusskabel (durch die Wandhalterung geführt) mit 2 Anschlussbuchsen
1x Anschluss für das Steckernetzteil;
1x RJ45-Anschluss (LAN 10/100 MBit)
L
M
N O
Q
R
P
Bedienungsanleitung
Funk Zusatzkamera
Best.-Nr. 2523767
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funkkamera dient als zusätzliche Kamera für ein dazu geeignetes Überwachungssystem
(z.B. Conrad Best.-Nr. 2523277). Wird die hier gelieferte Funkkamera nicht explizit als Zubehör
für das jeweilige Überwachungssystem angeboten, so ist der Betrieb nicht möglich.
Das Videosignal der Kamera wird entweder drahtlos über WLAN oder über Netzwerk zu dem
Überwachungssystem übertragen
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit der Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen und
Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über das beiliegende Steckernetzteil.
Das Produk hat den Schutzgrad IP65 und kann daher im Innen- und Außenbereich verwendet
werden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Pro-
dukt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.Aus Si-
cherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
AndroidTM ist eine eingetragene Marke der Google LLC.
2 Lieferumfang
1x Kamera
1x Antenne (Kamera)
Steckernetzteil (Kamera)
Montagematerial
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbole in diesem Dokument
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Personenschäden führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch Strom-
schlag führen kann.
Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

7.2 Anschluss/Inbetriebnahme der Kamera
Achtung! Die Steckverbindungen der Kamera sind nicht wasserdicht!
Falls Sie die Steckverbinder der Kamera nicht durch die Wand führen und im ge-
schützten Innenbereich anschließen können, müssen Sie die Steckverbindungen
im Außenbereich gegen Feuchtigkeit schützen.
Dies können Sie z.B. durch eine Anschlussbox realisieren. Je nach Montageort
der Kamera muss diese Anschlussbox für die Montage im Außenbereich geeignet
sein.
In der Anschlussbox kann dann die Kabelverbindung für das Netzwerk bzw. die
Stromversorgung platziert werden. Der Netzwerkanschluss muss im Übrigen
auch bei nicht Benutzung vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Achten Sie auch darauf, dass in diesem Fall das Steckernetzteil, das Kabel des
Steckernetzteils und das Netzwerkkabel für den Außenbereich geeignet sein
müssen.
Verlegen Sie die Kabel so, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise in
einem Kabelkanal, einem Rohr o.ä.
Für eine bessere mechanische Verbindung beim Netzwerkanschluss können Sie ein Ka-
bel mit „RJ45 M16“-Stecker verwenden.
Falls Sie die Kamera über ein Netzwerkkabel betreiben wollen, schließen Sie jetzt zuerst
ein 1 zu 1 verbundenes Netzwerkkabel an der RJ45-Buchse der Kamera an.
Die andere Seite des Kabels verbinden Sie mit Ihrem Router oder Netzwerk-Switch. Sie
können dazu auch das Kabel aus dem Lieferumfang verwenden.
Verbinden Sie den Niedervolt-Stecker des Steckernetzteils (Netzteil aus dem Lieferum-
fang, 12 V/DC 500 mA, siehe Typenschild) mit der entsprechenden Anschlussbuchse der
Funkkamera.
Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in einem trockenen, geschlossenen
Innenraum geeignet. Es darf niemals feucht oder nass werden, es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Die Funkkamera ist jetzt betriebsbereit.
8 Weitere Inbetriebnahme/Konguration
Für die weitere Inbetriebnahme und die Konguration, sowie die Nutzung in Verbindung mit
der App „Smart Life – Smart Living“ beachten Sie bitte die Hauptanleitung des Funküberwa-
chungssystem (z.B. Conrad Best.-Nr. 2523277).
9 Reinigung und Pege
Wichtig:
– Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funk-
tion beeinträchtigt werden kann.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
10 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
7 Inbetriebnahme
7.1 Montage der Kamera
In der Regel ist bei der Auslieferung die Wandhalterung an der Kamera angeschraubt.
Demontieren Sie daher zuerst die runde Wandhalterung von der Kamera. Das Gelenk der
Kamera ist in die Wandhalterung eingeschraubt und mit der weißen Mutter gekontert. Das
Kabel können Sie einfach durch das Loch nacheinander durchziehen.
Montieren Sie jetzt die Wandhalterung.
Richten Sie diese auf jeden Fall so aus, dass die Aussparung für das Anschlusskabel
nach unten gerichtet ist. Egal ob Sie die Aussparung benutzen oder nicht.
Falls Sie die Stecker nach Innen durchführen, sollte sich in der Mitte der Wandhalterung
ein ausreichend großes Loch für die Kabeldurchführung benden.
Wenn Sie das Kabel außen weiter verlegen müssen, können Sie diese in der Aussparung
der Wandhalterung nach außen führen. In diesem Fall können Sie die Wandhalterung erst
vollständig befestigen, wenn Sie die Kamera montieren.
Falls zur Fixierung der Wandhalterung an Ihrer Mauer Dübel erforderlich sind (abhängig
von der Beschaffenheit), so markieren Sie durch die Löcher in der Wandhalterung hindurch
die genaue Position der Bohrlöcher.
Montieren Sie die Kamera nur auf einer stabilen Oberäche, jedoch nicht auf Metallä-
chen oder in der Nähe von anderen elektrischen/elektronischen Geräten.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von den Montagelöchern bzw. beim Festschrauben
keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Überwa-
chungskamera geschützt ist. Die Überwachungskamera sollte deshalb in einer Mindest-
höhe von 2,5 m montiert werden.
Setzen Sie, falls nötig, die Dübel in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit den beiliegenden Schrauben.
Schrauben Sie die Antenne (L) an der entsprechenden Buchse auf der Rückseite der
Funkkamera fest. Die Antenne lässt sich in verschiedenen Winkeln ausrichten, um den
Empfang zu verbessern.
Vor einer festen Montage sollten Sie zunächst überprüfen, ob die Übertragung zwischen
Funkkamera und Monitor/DVR einwandfrei ist.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Funk-
kamera geschützt ist. Die Funkkamera sollte deshalb in einer Mindesthöhe von 2,5 m
montiert werden.
Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz imAußenbereich einen vor Niederschlag/Spritzwasser
geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung), da eine Tropfenbildung
bzw. Spritzwasser auf der Frontscheibe der Funkkamera zu einem verzerrten und un-
brauchbaren Bild führt.
Führen Sie die Kabel durch die Wandhalterung nach Innen durch und drehen anschließend
die Kamera wieder auf die Wandhalterung auf. Anschließend ziehen Sie die Kontermutter
fest.
Falls Sie die Kabel durch die Aussparung herausführen, ziehen Sie zuerst die Stecker
durch die Wandhalterung, drücken das Kabel in die Aussparung und befestigen dann die
Wandhalter und anschließend die Kamera.
Achten Sie hierbei darauf, dass sich die Anschlussleitung sauber in der Aussparung ben-
det und nicht vom Rand der Halterung gequetscht wird.
Richten Sie die Kamera so aus, dass der Lichtsensor (R) unten ist.
Richten Sie das Objektiv der Funkkamera auf den gewünschten Überwachungsbereich
aus. Eine genaue Anpassung kann später erfolgen, wenn das Bild der Funkkamera auf
dem Monitor/DVR sichtbar ist.
Für die spätere genaue Ausrichtung lösen Sie die Flügelmutter um die Neigung einzustel-
len. Um die Kamera zu drehen, lösen Sie die kleine Schraube am Ende der Halterung bei
der Kamera. Ziehen Sie beides nach der Einstellung wieder fest.

11 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die
EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
12 Technische Daten
12.1 Spannungsversorgung
Eingangsspannung....................... 12 V/DC
Leistungsaufnahme ...................... max. 3 W
12.2 Funkkamera
Videoauösung............................. 1920 x 1080 Pixel (1080p)
Bildsensor..................................... CMOS, 6,35 mm (1/4“)
Brennweite.................................... f = 3,6 mm
Kamerawinkel............................... 75° (horizontal), 70° (vertikal)
IR-LEDs........................................ 4
Nachtsicht..................................... max. 15 m
Lichtempndlichkeit ...................... 0 / 0,1 Lux (IR ein)
IP-Schutzgrad............................... IP65
Montage-/Betriebsort.................... Innen-/Außenbereich
12.3 Funkmodul
WLAN ........................................... IEEE802.11b/g, 150 Mbit, 2,4 GHz
Frequenz ...................................... 2,400 - 2,4835 GHz
Sendeleistung............................... < 17 dBm
Reichweite.................................... max. 150 m (im Freifeld); bis zu 800 m (im Freifeld, bei 8
Kameras und der Repeater-Funktion der Kameras)
12.4 Steckernetzteil
Eingangsspannung/-strom............ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgangsspannung/-strom........... 12 V/DC, 500 mA
Ausgang ....................................... 5,5 x 2,1 mm (Innen +)
12.5 Umgebungsbedingungen
Betriebs-/Lagertemperatur............ --20 bis +60 ºC
12.6 Andere
Abmessungen (B x H x T) ............ ca. 67 x 67 x 150 mm
Abmessungen (ø x L) ................... ca. 13 x 195 mm (Antenne)
Gewicht......................................... 204 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2523767_V2_0622_02_m_RR_VTP_DE

generators. Otherwise, the product may not function properly.
5.4 Power adapter
Do not attempt to modify the electrical components of the power adapter. Risk of
death by electric shock!
Always ensure that the mains plug is properly connected.
Discontinue use of the device if any electrical components are damaged.
Do not modify the electrical components.
Connect the product to a wall socket that can be accessed easily.
Only use the included power adapter.
Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public supply
network. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the
power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
For safety reasons, always disconnect the power adapter from the mains socket during
lightning storms.
Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal
electric shock! Proceed as follows:
First, cut off the power supply to the mains socket to which the power adapter is connected
(switch off the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch
off the corresponding RCD protective switch so that all poles of the mains socket are dis-
connected).
Unplug the power adapter from the mains socket.
Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged power adapter
again.
Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. Failure to do
so could result in injury.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
6 Product overview
LWLAN antenna (can be unscrewed)
MWall bracket (swivelling and tilting)
NSpeaker
OCamera lens
PMicrophone
Q4 IR LEDs, 2 on the left and right
RLight sensor
Not illustrated:
Connecting cable (routed through the wall bracket) with 2 connection sockets
1x power adapter connection
1x RJ45 connection (LAN 10/100 Mbit)
L
M
N O
Q
R
P
Operating instructions
Wireless backup camera
Item no. 2523767
1 Intended use
The wireless camera serves as an extra camera for a suitable surveillance system (e.g. Conrad
item no. 2523277). The supplied wireless camera cannot be used as an accessory for the
respective surveillance system if this is not explicitly stated.
The camera video signal is transmitted to the surveillance system wirelessly using Wi-Fi or
via a network.
Please note that it is a criminal offence to use the camera to observe third persons without
their knowledge and consent. Always observe the rules and regulations of the country where
you use the camera.
The product is powered by the supplied power adapter.
The product has an IP65 protection class and is thus suitable for indoor and outdoor use.
Using the product for purposes other than those described above may damage the product.
Improper product use can cause a short circuit, re, electric shock, other hazards.
This product complies with statutory, national and European regulations. For safety and ap-
proval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the instructions carefully and store them in a safe place. Always provide these operating
instructions when giving the product to a third party.
All company and product names contained herein are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
AndroidTM is a registered trademark of Google LLC.
2 Delivery content
1x camera
1x antenna (camera)
Power adapter (camera)
Mounting material
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Symbols in this document
The following symbols appear on the product/device or in the text:
This symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
This symbol warns of a dangerous voltage which can lead to injuries due to electric
shock.
The product is designed according to Protection Class II.
5 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous play-
thing for children.
Should you have any questions or concerns after reading this document, please contact
our technical support or a professional technician.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
5.2 Handling
Please handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low height can
damage the product.
5.3 Operating conditions
Do not expose the product to any mechanical stress.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases, vapours,
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
The product must not be exposed to direct sunlight.
Avoid operation near strong magnetic or electromagnetic elds, transmitter aerials or HF

7.2 Connecting/preparing the camera for use
Attention! The plug connections of the camera are not waterproof!
If you cannot pass the camera's connectors through the wall and connect them
in the protected indoor area, you must protect the outdoor connections against
moisture.
You can do this, for example, through a connection box. Depending on where the
camera is mounted, this connection box must be suitable for outdoor installation.
The cable connection for the network or the power supply can then be placed in
the connection box. Incidentally, the network connection must also be protected
against moisture even when not in use!
Also make sure that, in this case, the power adapter, AC adapter cable and net-
work cable are suitable for outdoor use.
Lay the cable in such a way that it is protected against tampering, e.g., in a cable duct,
pipe or similar.
For a better mechanical connection at the network connection, you can use a cable with
“RJ45 M16” plug.
Should you wish to operate the camera via a network cable, rst connect a network cable
to the camera RJ45 socket.
Connect the other side of the cable to your router or network switch. You can also use the
cable supplied with the camera.
Connect the low-voltage plug of the power adapter (supplied with the camera, 12 V/DC
500 mA, see nameplate) to the dedicated connection socket of the wireless camera.
The power adapter is only intended for use in dry indoor locations. It must never
get damp or wet; danger of a fatal electric shock!
The wireless camera is now ready for use.
8 Advanced setup/conguration
Please refer to the instructions for use of the wireless surveillance system (e.g. Conrad item
no. 2523277) for more information on start-up, conguration and use with the “Smart Life –
Smart Living” app.
9 Cleaning and care
Important:
– Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these
could damage the housing or even impair the functioning of the product.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, lint-free cloth.
10 Disposal
All electrical and electronic equipment placed on the European market must be
labelled with this symbol. This symbol indicates that this device should be disposed
of separately from unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well
as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner, must
be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is
handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
at our Conrad stores
at the collection points established by Conrad
at the collection points of public waste disposal agencies or at the collection systems set up
by manufacturers and distributors in accordance with the German Electrical and Electronic
Equipment Act.
The end user is responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
7 Setup
7.1 Mounting the camera
Generally, the camera comes with the wall bracket screwed on it. That said, you should
rst remove the round wall bracket from the camera. The camera hinge is screwed into
the wall bracket and locked with the white nut. You can simply pull the cable through the
opening one after the other.
Now mount the wall bracket.
Always align it so that the recess for the connection cable is facing downwards. It does not
matter whether you use the recess or not.
When routing the plugs inwards, ensure an opening in the centre of the wall bracket is
large enough for the cable to pass through.
Should the cable be routed further outside, it can be routed outwards in the recess for
the wall bracket. In this case, the wall mount can only be fully xed when mounting the
camera.
If dowels are required to x the wall bracket to your wall (depending on the conguration),
mark the exact position of the mounting holes through the holes in the wall bracket.
Mount the camera only on a stable surface, but not on metal surfaces or near other elec-
trical/electronic devices.
Make sure you do not damage any existing wires or pipes when drilling mounting holes
or tightening screws.
Select the installation site so that it is protected against attempts to tamper with the surveil-
lance camera. For this reason, the surveillance camera should be mounted at a minimum
height of 2.5 m.
If necessary, insert the dowels into the mounting holes.
Attach the wall bracket with the supplied screws.
Screw the antenna (L) to the corresponding socket on the back of the wireless camera. The
antenna can be adjusted to various angles to improve connectivity.
Before xing the wireless camera in place, check that the transmission between the wire-
less camera and the monitor/DVR is functioning correctly.
Select the installation site so that it is protected against attempts to tamper with the wire-
less camera. For this reason, the wireless camera should be mounted at a minimum
height of 2.5 m.
When installing the wireless camera outdoors, we recommend placing it in a location that
is protected against rain/spray water (e.g. under eaves), as water droplets/spray water on
the front of the wireless camera may lead to a distorted image.
Route the cables through the wall bracket inwards and screw the camera back onto the wall
bracket. Then tighten the lock nut.
When routing the cables out through the recess, pull the plugs through the wall bracket,
push the cable into the recess and then attach the wall bracket and camera.
Ensure the connecting cable is neatly tucked into the recess and not squeezed by the
edge of the bracket.
Orient the camera such that the light sensor (R) is at the bottom.
Orient the wireless camera lens to the desired surveillance area. Accurate adjustment can
be done later when the image of the wireless camera can be seen on the monitor/DVR.
For later precise alignment, loosen the wing nut to adjust the tilt. To change the camera po-
sition, loosen the small screw at the end of the bracket near the camera. After adjustment,
re-tighten the wing nut and small screw.

11 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this
product conforms to Directive 2014/53/EU.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.
conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of
conformity in the available languages.
12 Technical data
12.1 Power supply
Input voltage................................. 12 V/DC
Power consumption...................... max. 3 W
12.2 Wireless camera
Video resolution............................ 1920 x 1080 pixels (1080p)
Image sensor................................ CMOS, 6.35 mm (1/4")
Focal length.................................. f = 3.6 mm
Camera angle............................... 75° (horizontal), 70° (vertical)
IR LEDs ........................................ 4
Night vision................................... max. 15 m
Light sensitivity ............................. 0 / 0.1 lux (IR on)
IP protection class ........................ IP65
Mounting/operating location ......... Indoors/outdoors
12.3 Wireless module
Wi-Fi ............................................. IEEE802.11b/g, 150 Mbit, 2.4 GHz
Frequency..................................... 2.400 – 2.4835 GHz
Transmission power...................... <17 dBm
Range........................................... max. 150 m (in open space); up to 800 m (in open space,
with 8 cameras and the camera repeater function)
12.4 Power adapter
Input voltage / current................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output voltage/current.................. 12 V/DC, 500 mA
Output........................................... 5.5 x 2.1 mm (inside +)
12.5 Ambient conditions
Operating/storage temperature .... -20 to +60 °C
12.6 Other
Dimensions (W x H x D) ............... approx. 67 x 67 x 150 mm
Dimensions (ø x L) ....................... approx. 13 x 195 mm (antenna)
Weight .......................................... 204 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in elec-
tronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2523767_V2_0622_02_m_RR_VTP_EN

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inam-
mables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit contre une humidité élevée et l'eau.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
Évitez un fonctionnement à proximité immédiate de champs magnétiques ou électro-
magnétiques puissants, d’antennes de transmission ou de générateurs HF. Dans le cas
contraire, le produit pourrait ne pas fonctionner correctement.
5.4 Bloc d'alimentation
N'apportez aucune modication aux composants électriques du bloc d’alimenta-
tion enchable. Risque de choc électrique avec danger de mort !
Vériez que la che d'alimentation de l’appareil est correctement branchée.
Évitez absolument toute autre utilisation de l’appareil si l’un des composants
électriques est endommagé.
N’apportez aucune modication aux composants électriques.
Connectez le produit à une prise facilement accessible à tout moment.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation électrique fournie pour l’alimentation électrique.
La source d’alimentation du bloc d’alimentation doit exclusivement être une prise domes-
tique connectée au réseau d’alimentation public. Avant de brancher le bloc d’alimentation,
vériez si la tension indiquée correspond à celle de votre fournisseur d'électricité.
Le bloc d’alimentation ne doit pas être branché ou débranché avec des mains humides.
Pour des raisons de sécurité, veuillez débrancher le bloc d’alimentation de l’alimentation
électrique en cas d’orage.
Si l’alimentation électrique est endommagée, évitez donc de toucher au bloc d’alimenta-
tion, car cela peut causer une électrocution mortelle. Procédez comme suit :
Coupez d'abord l'alimentation de la prise de courant sur laquelle le bloc d'alimentation
est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis arrêtez
le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les
pôles).
Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
Utilisez un nouveau bloc d’alimentation du même type. N’utilisez plus le bloc d’alimentation
endommagé.
Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages et arêtes
vives.
Placez toujours les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne s'en-
mêlent dessus. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipu-
lation, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
6 Aperçu du produit
LAntenne WLAN (dévissable)
MSupport mural (inclinable et orientable)
NHaut-parleur
OLentille de la caméra
PMicrophone
Q4 LED à infrarouge, 2 de chaque côté, à gauche et à droite
RCapteur de lumière
Non illustré :
Câble de raccordement (passe à travers le support mural) avec 2 prises de raccordement
1x prise pour le bloc d’alimentation enchable ;
1x prise RJ45 (LAN 10/100 MBit)
L
M
N O
Q
R
P
Mode d’emploi
Caméra supplémentaire sans l
N° de commande 2523767
1 Utilisation prévue
La caméra sans l sert de caméra supplémentaire pour un système de surveillance approprié
(par exemple, le numéro de commande Conrad 2523277). Si la présente caméra sans l n'est
pas explicitement désignée comme accessoire pour le système de surveillance correspondant,
celle-ci ne fonctionnera pas.
Le signal vidéo de la caméra est transmis sans l au système de surveillance soit par WLAN,
soit via le réseau
Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit par la loi d'observer des tiers avec une caméra à
leur insu et sans leur accord. Respectez les dispositions et les directives du pays dans lequel
vous installez la caméra.
L'alimentation électrique du produit est assurée par le bloc d'alimentation enchable fourni.
Le produit dispose d’un degré de protection IP65 et peut dès lors être utilisé aussi bien à
l’intérieur qu’à l’extérieur.
Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc
électrique ou d'autres dangers.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez tou-
jours le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
AndroidTM est une marque déposée de Google LLC.
2 Contenu de l’emballage
1x caméra
1x antenne (caméra)
Bloc d’alimentation enchable (caméra)
Matériel de montage
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions gurant sur la page internet.
4 Symboles utilisés dans le présent document
Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte :
Le symbole signale les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en
raison d'un choc électrique.
Le produit est fabriqué conformément à la classe de protection II.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuliè-
rement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte
contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions qui ne sont pas abordées dans ce document, veuillez contacter
notre service technique ou vous rapprocher d’un expert.
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible
hauteur, peuvent endommager le produit.
5.3 Cadre de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

7.2 Raccordement/mise en service de la caméra
Attention ! Les connecteurs de la caméra ne sont pas étanches !
Si vous ne pouvez pas faire passer les connecteurs de la caméra à travers le
mur et les brancher dans un endroit clos et protégé, vous devez les protéger de
l'humidité à l'extérieur.
Cela est par exemple possible à l'aide d'une boîte de dérivation. En fonction du
lieu de montage de la caméra, cette boîte de dérivation doit être adaptée à un
montage à l'extérieur.
Les raccordements réseau et électriques par câble peuvent alors être abrités
dans la boîte de dérivation. Le raccordement au réseau doit également être pro-
tégé de l'humidité, même lorsqu'il n'est pas utilisé !
Veillez également à ce que le bloc d'alimentation, le câble du bloc d'alimentation
et le câble réseau soient adaptés à une utilisation en extérieur.
Faites passer les câbles de sorte qu'ils soient protégés contre toute manipulation, par
exemple en les plaçant dans un passe-câble, un tube ou similaire.
Pour une meilleure connexion mécanique au connecteur réseau, vous pouvez utiliser un
câble avec che « RJ45 M16 ».
Si vous souhaitez utiliser la caméra via un câble réseau, connectez d’abord un câble ré-
seau relié 1 à 1 à la prise RJ45 de la caméra.
L’autre bout du câble se connecte à votre routeur ou à votre commutateur réseau. À cette
n, vous pouvez également utiliser le câble inclut dans la livraison.
Branchez la che basse tension du bloc d’alimentation (bloc d’alimentation fourni, 12 V/
CC 500 mA, voir plaque signalétique) sur la prise correspondante de la caméra sans l.
Le bloc d’alimentation enchable ne peut être utilisé que dans un espace intérieur
sec et fermé. Il ne doit jamais être humide ou mouillé ; cela constituerait un danger
de mort par électrocution !
La caméra sans l est maintenant prête à fonctionner.
8 Mise en service/conguration ultérieure
Pour la mise en service et la conguration ultérieure, de même que l’utilisation en conjonction
avec l’App « Smart Life – Smart Living », veuillez consulter le mode d’emploi principal du
système de surveillance sans l (par exemple, le numéro de commande Conrad 2523277).
9 Nettoyage et entretien
Important :
– N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres
produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire
de provoquer des dysfonctionnements.
– Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
1. Débranchez le produit.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non breux.
10 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la n de sa durée
de vie, cet appareil doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets ménagers
non triés.
Chaque propriétaire d'appareils usagés a l’obligation de les ramener dans un centre
de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans
un centre de collecte, les utilisateurs naux sont tenus d’en retirer les piles et les
accumulateurs usagé(e)s, le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées
dans l'appareil et qu’il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les
lampes.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit
suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :
auprès de nos magasins Conrad
auprès de centres de collecte gérés par Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets
ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au
sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur nal est responsable de la suppression des données personnelles gurant dans
l'appareil à éliminer.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles
de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.
7 Mise en service
7.1 Montage de la caméra
Le support mural est généralement fourni vissé à la caméra. Démontez donc tout d’abord
le support mural rond de la caméra. L’articulation de la caméra est vissée sur le support
mural et est bloquée grâce à l’écrou blanc. Vous pouvez facilement faire passer les
câbles à travers le trou l’un après l’autre.
Montez maintenant le support mural.
Dans tous les cas, orientez le support de manière à ce que l’encoche pour le câble de
raccordement soit tournée vers le bas. Veillez-y, que vous utilisiez l’encoche ou non.
Si vous faites passer la che vers l’intérieur, un trou sufsamment large doit se trouver au
milieu du support mural pour le passage du câble.
Si vous devez continuer de faire passer les câbles à l’extérieur, vous pouvez les glisser
vers l’extérieur à travers l’encoche du support mural. Dans ce cas, vous ne pourrez xer
dénitivement le support mural que lorsque la caméra est montée.
Si des chevilles sont nécessaires pour xer le support au mur (en fonction de sa structure),
marquez la position exacte des trous à percer à travers les trous du support mural.
Montez la caméra uniquement sur une surface stable ; évitez de l’installer sur une surface
métallique ou à proximité d’autres appareils électriques ou électroniques.
Veillez à ne pas endommager les câbles ou conduites présents dans le mur en perçant les
trous de montage ou en vissant l'appareil.
Choisissez l'emplacement de montage de la caméra de surveillance de sorte qu’elle soit
protégée contre toute tentative de manipulation. À cet effet, il est recommandé de monter
la caméra de surveillance à une hauteur minimale de 2,5 m.
Insérez, si nécessaire, les chevilles dans les trous percés.
Fixez le support mural à l’aide des vis fournies.
Vissez l’antenne(L) à la prise correspondante au dos de la caméra sans l. L'antenne peut
être orientée selon différents angles pour améliorer la réception.
Avant de monter dénitivement la caméra, vous devez d'abord vérier si la transmission
entre la caméra sans l et le moniteur/DVR est correcte.
Choisissez l'emplacement de montage de sorte que la caméra sans l soit protégée
contre toute tentative de manipulation. La caméra sans l doit donc être montée à une
hauteur minimale de 2,5 m.
Pour l'installation de l'appareil en extérieur, nous vous recommandons de choisir un en-
droit protégé contre les précipitations (par ex. sous un auvent), car la présence d'écla-
boussures ou de gouttes sur le hublot de la caméra déformerait l'image et la rendrait
inutilisable.
Faites passer les câbles vers l’intérieur à travers le support mural et revissez ensuite la
caméra sur le support mural. Vissez ensuite le contre-écrou.
Si vous faites sortir les câbles par l’encoche, tirez d’abord sur la che pour la faire glisser
à travers le support mural, poussez le câble dans l’encoche, puis xez le support mural et
enn la caméra.
Veillez à ce que le câble de raccordement se trouve clairement dans l’encoche et ne soit
pas écrasé par le bord du support.
Orientez la caméra de sorte que le capteur de lumière (R) soit tourné vers le bas.
Dirigez l'objectif de la caméra sans l vers la zone de surveillance visée. Un réglage précis
peut être effectué ultérieurement lorsque l'image de la caméra sans l est visible sur le
moniteur/DVR.
Pour orienter plus précisément la caméra par la suite, dévissez l’écrou papillon pour régler
l’inclinaison. Pour faire pivoter la caméra, dévissez la petite vis à l’extrémité du support,
près de la caméra. Après ce réglage, resserrez les deux.

11 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant: www.
conrad.com/downloads.
Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-
charger la déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.
12 Caractéristiques techniques
12.1 Alimentation électrique
Tension d'entrée ........................... 12 V/CC
Consommation d’énergie.............. 3 W max
12.2 Caméra sans l
Résolution vidéo........................... 1920 x 1080 pixels (1080p)
Capteur d’image ........................... CMOS, 6,35 mm (1/4“)
Distance focale............................. f = 3,6 mm
Angle de caméra .......................... 75° (horizontal), 70° (vertical)
LED infrarouge ............................. 4
Vision nocturne............................. max. 15 m
Sensibilité à la lumière.................. 0 / 0,1 Lux (IR en marché)
Niveau de protection IP ................ IP65
Lieu de montage/fonctionnement . à l’intérieur et à l’extérieur
12.3 Module radio
WLAN ........................................... IEEE802.11 b/g, 150 Mbit, 2,4 GHz
Fréquence .................................... 2,400 - 2,4835 GHz
Puissance d’émission................... <17 dBm
Portée........................................... max. 150 m (en champ libre) ; jusqu’à 800 m (en champ
libre, avec 8 caméras et la fonction de répétition des
caméras)
12.4 Bloc d'alimentation
Tension/courant d’entrée .............. 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,3 A
Tension/alimentation de sortie...... 12 V/CC, 500 mA
Sortie............................................ 5,5 x 2,1 mm (intérieur +)
12.5 Conditions environnementales
Température de fonctionnement/
de stockage.................................. -20 à +60 ºC
12.6 Autres
Dimensions (L x H x P)................. env. 67 x 67 x 150 mm
Dimensions (ø x L) ....................... env. 13 x 195 mm (antenne)
Poids............................................. 204 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2523767_V2_0622_02_m_RR_VTP_FR

Bescherm het product tegen hoge vochtigheid en nattigheid.
Bescherm het product tegen direct zonlicht.
Vermijd een gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van sterke magnetische of
elektromagnetische velden, zendantennes of HF-generatoren. Anders bestaat de mogelijk-
heid dat het product niet naar behoren functioneert.
5.4 Lichtnetadapter
Breng geen wijzigingen aan de elektrische componenten van de netadapter aan.
Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok!
Zorg ervoor dat het netsnoer van het apparaat goed is aangesloten.
Als een van de elektrische componenten is beschadigd, stop dan het gebruik
van het apparaat.
Breng geen wijzigingen aan de elektrische componenten aan.
Sluit het product aan op een stopcontact dat altijd eenvoudig toegankelijk is.
Gebruik voor de voeding uitsluitend de meegeleverde netadapter.
Als spanningsbron voor de netadapter mag alleen een standaard stopcontact worden ge-
bruikt dat is aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het aansluiten
van de netadapter op het stopcontact of de op de netadapter aangegeven spanning over-
eenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
De netadapter mag niet met natte handen worden aangesloten of losgekoppeld.
Koppel de netadapter om veiligheidsredenen altijd los van de voeding tijdens onweer.
Als de netadapter is beschadigd, raak het dan niet aan, omdat dit kan leiden tot een dode-
lijke elektrische schok! Ga als volgt te werk:
Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit waarop de netvoedingsadapter is
aangesloten (door de bijbehorende hoofdzekering uit te schakelen of eruit te draaien en/of
de aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat het stopcontact van alle polen
van de netspanning ontkoppeld is).
Trek de netadapter uit het stopcontact.
Gebruik een nieuwe netadapter van hetzelfde type. Gebruik de beschadigde netadapter
niet meer.
Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet geplet, geknikt of door scherpe kanten bescha-
digd kan worden.
Plaats kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Als u
dit niet doet, bestaat er gevaar voor letsel.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aan-
sluiten van het apparaat.
6 Productoverzicht
L Wi-antenne (afschroefbaar)
MWandhouder (draaien en kantelen)
NLuidspreker
OCameralens
PMicrofoon
Q4 IR-LEDs, elk 2 links en rechts
RLichtsensor
Niet afgebeeld:
Aansluitkabel (door de wandhouder geleid) met 2 aansluitbussen
1x aansluiting voor de netadapter;
1x RJ45-aansluiting (LAN 10/100 Mbit)
L
M
N O
Q
R
P
Gebruiksaanwijzing
Extra draadloze camera
Bestelnr. 2523767
1 Doelmatig gebruik
De draadloze camera dient als extra camera voor een passend bewakingssysteem (bijv. Con-
rad bestelnr. 2523277). Als de hier geleverde draadloze camera niet uitdrukkelijk als toebehoor
voor het desbetreffende bewakingssysteem wordt aangeboden, kan hij hiervoor niet worden
gebruikt.
Het videosignaal van de camera wordt draadloos via wi of via een netwerk naar het bewa-
kingssysteem verzonden
Houd er rekening mee dat het strafbaar is om onbekende personen met de camera te observe-
ren zonder hun medeweten en toestemming. Neem de bepalingen en voorschriften in acht van
het land, waarin u de camera gebruikt.
Het product wordt via de meegeleverde netadapter van spanning voorzien.
Het product heeft een beschermingsgraad IP65 en kan daardoor zowel binnen als buiten wor-
den gebruikt.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden,
kan het product worden beschadigd. Onjuist gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektri-
sche schokken of andere gevaren.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. In verband met vei-
ligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend
samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
AndroidTM is een geregistreerd handelsmerk van Google LLC.
2 Omvang van de levering
1x camera
1x antenne (camera)
Netadapter (camera)
Montagemateriaal
Gebruiksaanwijzing
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via onderstaande link www.conrad.com/down-
loads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Symbolen in dit document
De volgende symbolen zijn te vinden op het product/apparaat of in de tekst:
Het symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Het symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning, die tot letsel als gevolg van een
elektrische schok kan leiden.
Het product is geproduceerd volgens veiligheidsklasse II.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsin-
structies. Als u de veiligheidsinstructies en informatie voor correct gebruik in
deze handleiding niet in acht neemt, dan aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid voor letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen
de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal wor-
den voor spelende kinderen.
Als u vragen hebt die niet met dit document kunnen worden beantwoord, neem dan contact
op met onze technische klantenservice of een andere vakman.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
servicecentrum.
5.2 Gebruik
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen van kleine hoogte kunnen het
product beschadigen.
5.3 Werkomgeving
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, ontvlambare gas-
sen, dampen en oplosmiddelen.

7.2 De camera aansluiten/in gebruik nemen
Opgelet! De connectors van de camera zijn niet waterdicht!
Als u de connector van de camera niet door de wand voert en in de beschutte
binnenruimte kunt aansluiten, moet u de connectors buitenshuis tegen vocht be-
schermen.
U kunt dit bijv. doen met een aansluitkast. Afhankelijk van de montageplek van
de camera moet deze aansluitdoos geschikt zijn voor de montage buitenshuis.
De kabelverbinding voor het netwerk of de stroomvoorziening kan dan in de aan-
sluitkast worden geplaatst. Ook als de netwerkaansluiting niet wordt gebruikt,
moet deze tegen vocht worden beschermd!
Let er ook op, dat in dit geval de lichtnetadapter, de kabel van de lichtnetadapter
en de netwerkkabel geschikt moeten zijn voor gebruik buitenshuis.
Leg de kabels zodanig, dat deze tegen manipulaties beschermd zijn, bijvoorbeeld in een
kabelgoot o.i.d.
U kunt voor een betere mechanische aansluiting voor de netwerkaansluiting een kabel
met "RJ45 M16"-stekker gebruiken.
Als u de camera via een netwerkkabel wilt gebruiken, sluit dan eerst een 1 op 1 aangeslo-
ten netwerkkabel aan op de RJ45-aansluiting van de camera.
Sluit de andere kant van de kabel aan op uw router of netwerkswitch. U kunt daarvoor ook
de meegeleverde kabel gebruiken.
Sluit de laagspanningsstekker van de netadapter (meegeleverde voeding, 12 V/DC 500
mA, zie typeplaatje) aan op de betreffende aansluiting van de draadloze camera.
De netadapter is uitsluitend geschikt voor gebruik in een droge, gesloten ruimte
binnenshuis. Deze mag absoluut niet vochtig of nat worden. Er bestaat levensge-
vaar door een elektrische schok!
De draadloze camera is nu klaar voor gebruik.
8 Verdere ingebruikname/conguratie
Voor de verdere ingebruikname en conguratie en het gebruik in combinatie met de app „Smart
Life – Smart Living“ verwijzen wij u naar de hoofdhandleiding van het draadloze monito-
ringsysteem (bijv. Conrad-bestelnr. 2523277).
9 Schoonmaken en onderhoud
Belangrijk:
– Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere che-
mische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan
worden.
– Dompel het product niet onder in water.
1. Koppel het product los van de stroombron.
2. Reinig het product met een droge, pluisvrije doek.
10 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparaten die op de Europese markt worden ge-
bracht, moeten van dit symbool zijn voorzien. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ongesorteerd huishoudelijk afval
moet worden afgevoerd.
Elke eigenaar van oude apparatuur is verplicht om oude apparatuur gescheiden
van ongesorteerd huishoudelijk afval af te voeren. De eindgebruikers zijn verplicht
om gebruikte batterijen en accu's die niet door het oude apparaat zijn omsloten, net
als lampen die zonder het oude apparaat te vernietigen kunnen worden verwijderd,
voor afgifte bij een inzamelingspunt te verwijderen.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer
informatie op onze website):
In onze Conrad-lialen
bij de door Conrad gecreëerde inzamelpunten
Bij de verzamelplaatsen van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de door fabrikan-
ten en verkopers in de zin van de ElektroG ingestelde recyclingsysteem
De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wissen van persoonlijke gegevens op het te
verwijderen oude apparaat.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland eventueel andere verplichtingen kunnen
gelden voor het retourneren en de recycling van oude apparatuur.
7 Ingebruikname
7.1 De camera monteren
Meestal wordt de wandhouder bij levering op de camera geschroefd. Demonteer daarom
eerst de ronde wandhouder van de camera. Het scharnier van de camera wordt in de
wandhouder geschroefd en met de witte moer vergrendeld. De kabel kan eenvoudig na
elkaar door het gat worden getrokken.
Monteer nu de wandhouder.
Lijn ze in ieder geval zodanig uit dat de uitsparing voor de aansluitkabel naar beneden is
gericht. Het maakt niet uit of de uitsparing wel of niet wordt gebruikt.
Als u de stekkers naar binnen voert, moet er in het midden van de wandhouder een gat
zijn dat voldoende groot is voor de kabeldoorvoer.
Als u de kabel buiten verder moet leggen, kunt u deze in de uitsparing van de wandhouder
naar buiten voeren. In dit geval kunt u de wandhouder pas volledig bevestigen als u de
camera monteert.
Als er voor de bevestiging van de wandhouder aan de muur pluggen nodig zijn (afhan-
kelijk van de aard), markeer dan de exacte positie van de boorgaten door de gaten in de
wandhouder.
Monteer de camera alleen op een stabiel oppervlak, maar niet op metalen vlakken of in de
buurt van andere elektrische/elektronische apparaten.
Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. het vastschroeven op dat er geen
aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd.
Kies de montageplek zodanig dat deze tegen pogingen tot manipulatie aan de bewakings-
camera beschermd is. De bewakingscamera moet daarom op een minimumhoogte van
2,5 m worden gemonteerd.
Steek, indien nodig, de pluggen in de boorgaten.
Bevestig de wandhouder met de meegeleverde schroeven.
Schroef de antenne (L) stevig vast in de bijbehorende aansluiting aan de achterkant van
de draadloze camera. De antenne kan in verschillende hoeken worden gericht om de ont-
vangst te verbeteren.
Voor een vaste montage dient u eerst te controleren of de overdracht tussen draadloze
camera en monitor/DVR goed werkt.
Kies de montageplek zodanig dat deze tegen sabotagepogingen aan de draadloze came-
ra beschermd is. De draadloze camera moet daarom op een minimum hoogte van 2,5 m
worden gemonteerd.
Wij raden aan om bij gebruik buitenshuis een plek te kiezen die bescherming biedt tegen
neerslag/spatwater (bijv. onder een luifel). De vorming van druppels of spatwater op de
lens van de camera leidt tot een vertekend en onbruikbaar beeld.
Voer de kabels door de wandhouder naar binnen en draai de camera vervolgens terug op
de wandhouder. Draai vervolgens de borgmoer vast.
Als u de kabels door de uitsparing naar buiten leidt, trek dan eerst de stekkers door de
wandhouder, duw de kabel in de uitsparing en bevestig vervolgens de wandhouder en
daarna de camera.
Let hierbij op dat de aansluitkabel schoon in de uitsparing zit en niet wordt bekneld door
de rand van de beugel.
Richt de camera zo uit dat de lichtsensor (R) aan de onderkant zit.
Lijn het objectief van de draadloze camera uit in de richting van het gewenste te bewaken
gebied. Een nauwkeurige aanpassing kan later plaatsvinden, als het beeld van de draad-
loze camera op de monitor/DVR zichtbaar is.
Voor een nauwkeurige uitlijning later, draai de vleugelmoer los om de hoek aan te passen.
Draai de kleine schroef aan het uiteinde van de beugel bij de camera los om de camera te
draaien. Draai beide na het afstellen weer vast.

11 Conformiteitsverklaring (DOC)
Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het
product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende inter-
netadres: www.conrad.com/downloads.
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformi-
teitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
12 Technische gegevens
12.1 Stroomvoorziening
Ingangsspanning .......................... 12 V/DC
Stroomverbruik ............................. max. 3 W
12.2 Draadloze camera
Videoresolutie............................... 1920 x 1080 pixels (1080p)
Beeldsensor.................................. CMOS, 6,35 mm (1/4")
Brandpuntsafstand ....................... f = 3,6 mm
Camerahoek................................. 75° (horizontaal), 70° (verticaal)
IR-LED's ....................................... 4
Nachtzicht..................................... max. 15 m
Lichtgevoeligheid.......................... 0 / 0,1 lux (IR aan)
IP-beschermingsklasse ................ IP65
Montage-/gebruiksomgeving ........ binnen-/buitenshuis
12.3 Zendergestuurde module
Wi................................................ IEEE802.11b/g, 150 Mbit, 2,4 GHz
Frequentie .................................... 2,400 - 2,4835 GHz
Zendvermogen ............................. <17 dBm
Bereik ........................................... max. 150 m (in open veld); tot 800 m (in open veld, met 8
camera's en de repeaterfunctie van de camera's)
12.4 Netadapter
Ingangsspanning/-stroom............. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A
Uitgangsspanning/-stroom............ 12 V/DC, 500 mA
Uitgang......................................... 5,5 x 2,1 mm (binnen +)
12.5 Omgevingsomstandigheden
Bedrijfs-/opslagtemperatuur ......... -20 tot +60 ºC
12.6 Andere
Afmetingen (B x H x D)................. ong. 67 x 67 x 150 mm
Afmetingen (ø x L)........................ ong. 13 x 195 mm (antenne)
Gewicht......................................... 204 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2523767_V2_0622_02_m_RR_VTP_NL
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Digital Camera manuals

Sygonix
Sygonix CCD Colour Camera User manual

Sygonix
Sygonix 1396766 User manual

Sygonix
Sygonix 2268107 User manual

Sygonix
Sygonix 2300294 User manual

Sygonix
Sygonix 751777 User manual

Sygonix
Sygonix 2472590 User manual

Sygonix
Sygonix 30386C User manual

Sygonix
Sygonix 2207669 User manual

Sygonix
Sygonix 2207447 User manual

Sygonix
Sygonix 1494481 User manual