Taconova NOVASTAT RF DIGITAL User manual

Installation RF Digital_PPLIMW15092Ba
FIN
Asennus
F
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalación
GB
NL
D
I
instalação
P
installatie
Instalacja
PL
Instalace
CZ
NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
ES
3
2
4
1
60mm
Min 20 cm
X
1.5V AAA
ALKALINE
CLIC

3
60mm
80mm
4
31mm
5
6
NTC 10k
(25°C)
2
1
X
NTC 10k
(25°C)
1.5V AAA
ALKALINE
CLIC
on
off

Instruction RF Digital D+GB_PPLIMW15034Ba
TECHNISCHE DATEN
BETRIEBSARTEN
Genauigkeit Temperaturmessung
0.1°C (or 0.2°F)
Betriebstemperatur
0°C - 50°C (or 32°F –122°F)
Temperatur Einstellbereich
5 - 37 °C in 0,5 °C Schritten
(oder 41 - 86 °F in 0,5 °F Schritten)
Regelverhalten
Proportionale integrale Regelung (einstellbar, siehe Installati-
onsmenü) Zyklus: 15 Minuten oder
Statischer Differenzregler 0,3 K.
Kurzzyklus-Vermeidung: 2 Min. aus, 2 Min. ein
Schutzart
Schutzklasse II - IP 30
Betriebsspannung
Batterie Lebensdauer
2 x 1,5V (AAA) ALKALINE
ca. 2 Jahre
Funk Frequenz
868 MHz, <10mW.
CE-Richtlinien
Ihr Produkt wurde in Übereinstimmung
mit den EU-Richtlinien konzipiert.
R&TTE 1999/5/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
FUNK KONFIGURATION
- Bringen Sie den/die Funk-Raumthermostat/e in die Nähe des Funk-Regelverteilers (TIMER oder Einkanal
Empfänger)
- Für die Zuordnung des Funk-Raumthermostates zu einem Funk-Empfänger, muss sich der Empfänger in
der Funk Initialisierung "RF Init" befinden (siehe dazu Bedienungsanleitung der Einkanal-Funk-
Empfängereinheit oder des Funk-Regelverteilers (TIMER)).
- Danach am Funk-Raumthermostat die Taste (OK) für ca. 5 Sek. drücken, bis das Display "rF" anzeigt. Der
Thermostat sendet nun dauerhaft sein Initialisierungssignal.
- Nach erfolgter Konfiguration die Taste (OK) drücken. Der Funk-Thermostat kehrt in den Normalbetrieb
zurück. Die gewünschte Raumtemperatur kann engestellt werden.
Mit der Taste (OK) lässt sich die Betriebsart
im Menü ändern.
Betriebsart Komfort:
Zeitlich unbegrenzter Betrieb im Normalmodus.
Durch Drücken der Tasten (+) oder (-) blinkt der
Normal-Temperatur Sollwert und lässt sich
einstellen. Nach einigen Sekunden wird die
tatsächliche Raumtemperatur angezeigt (im
Display erscheint
)
Betriebsart ABSENKUNG:
Zeitlich unbegrenzter Betrieb im Absenkmo-
dus.
Durch Drücken der Tasten (+) oder (-) blinkt
die Absenk-Temperatur und lässt sich einstel-
len.
Nach einigen Sekunden wird die tatsächliche
Raumtemperatur angezeigt (im Display er-
scheint
)
ANZEIGE
Drücken Sie die Taste (OK) für ca. 5 Sekunden. Das Display schaltet zunächst in den Funk Initialisierungsmodus "rF".
Durch Drücken der Tasten (+) oder (-) können Sie die weiteren Anlagen Parameter auswählen und anpassen. Haben Sie
einen der Parameter ausgewählt, wird dessen werkseitige Einstellung durch Drücken der Taste (OK) verändert. Einige
Werte lassen sich zudem durch Drücken der Tasten (+) oder (-) gezielt verändern. Erfolgt 30 Sekunden lang keine Eingabe,
schaltet das Display in Normalbetrieb um. Die veränderten Parameter bleiben dabei erhalten. Durch gleichzeitige Drücken
der (+) und (-) erfolgt der Reset der Parameter auf Werkseinstellung.
rF: Modus Funk-Konfiguration. Durch Drücken der Taste (OK) schalten Sie in den Normalbetrieb zurück
J0: Temperaturanzeige in °C oder °F
J1: Einstellung hot/cold. Wählen Sie (Hot) für Heizungs- und (CLd) für Kühlsysteme.
J5: PMP wählen, damit die Pumpe täglich für 1 Minute läuft, falls die Anlage 24 Stunden inaktiv ist (Festsitzschutz).
J6: Regelung der Raum- (Air) o. Bodentemperatur (FLr). Die Regelung erfolgt automatisch über Raumfühler, falls kein
Bodensensor angeschlossen ist.
Ao: Ausgleichseinstellung für Raumfühler (Voreinst.: kein Ausgleich). Anzeige des gemessenen Raumfühler-Werts
Fo: Ausgleichseinstellung für Bodensensor (Voreinst.: kein Ausgleich). Anzeige des gemessenen Bodensensor-Werts
FL: UNTERE (LOW) Bodentemperaturbegrenzung (Voreinstellung: 5 °C / 41 °F), nur wenn Bodensensor vorhanden
FH: OBERE (HIGH) Bodentemperaturbegrenzung (Voreinstellung: 28 °C / 82 °F), nur wenn Bodensensor vorhanden
J7: Regeltyp: rEG (proportional integral) oder HYs (0,3 °K Hysterese)
Cy: Proportionaler integraler Regelzyklus in Minuten (Voreinstellung: 15 Minuten)
On: On: Mindestlaufzeit Relais, ON: 2mn (Minuten)
Of: Of: Mindestruhezeit Relais, OFF: 2mn (Minuten)
bp: Proportionale integrale Regelbandbreite in Grad °C / °F (Voreinstellung: 2,0 °C / 3,6 °F)
Cp: Proportionaler integraler Wert für Temperaturkompensation in Grad °C / °F (Voreinstellung: 2,0 °C / 3,6 °F)
CLr: Taste (OK) für 5 Sekunden drücken, um alle Parameter auf Werkseinstellung zurückzusetzen. Das Display zeigt
kurz alle Zeichen und schaltet dann in den Normalbetrieb um.
End: Taste (OK) drücken, um das Menü zu verlassen und in den Normalbetrieb zu wechseln
(Werkseitig eingestellte Parameter sind unterstrichen)
MENÜ ANLAGEN PARAMETER
NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
- Funk-Thermostat ( 868 MHz) speziell für den
Einsatz in Warmwasser Flächenheizungen.
Jeder Thermostat besitzt eine eigene Signal-
Verschlüsselung. Damit ist eine eindeutige
Zuordnung zur Funk-Empfängereinheit ge-
währleistet.
- LCD Display für Betriebsartenwahl Komfort
(
),Absenkung (
) und AUS.
- Temperaturanzeige Sollwert und Istwert
(Raumtemperatur)
- Dieser Thermostat arbeitet nur in Verbindung
mit einem Einkanal- oder Mehrkanal Emp-
fänger (TIMER) des Herstellers.
EINSCHALTEN
Verwenden Sie den Schiebeschalter auf der
rechten Seite um den Thermostat EIN bzw. AUS
zu schalten.
ACHTUNG, wenn der Thermostat AUS ist, be-
steht Gefahr dass die Anlage einfriert.
Die eingestellte Soll- Temperatur wird im nicht-
flüchtigen Speicher hinterlegt.
1: Betriebsartenanzeige
2: Anzeige Heizen
3: Anzeige Kühlen
4: Batterieanzeige
5: Wenn Symbol eingeblendet, Anzeige der Isttemperatur (6)
6: Temperatur Ist- oder Sollwert.
7: Anzeige °C oder °F
8: Anzeige der Anlagenparameter (rF, J0, CLr usw.)
Schiebeschalter EIN / AUS

- Radio frequency (RF) thermostat (868
MHz) specially designed for water floor
heating systems. Each thermostat pos-
sesses with an own personal code. Thus
a clear allocation to the receiver is en-
sured.
- Equipped with a LCD display to select
Comfort (
), Night reduction (
) or Off
mode.
- Temperature indication for desired value
and actual value (room temperature)
- This thermostat can be used only with the
1 channel receiver or with the radio re-
ceiver (TIMER) of the manufacturer.
START UP
Use the switch on the right side of the ther-
mostat to power on or power off the heating.
Be careful! In mode OFF, your installation can
freeze.
The setting temperatures are kept in memory
indefinitely.
NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
USER GUIDE
GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
MODES DESCRIPTION
Measured temperature precision
0.1°C (or 0.2°F)
Operating temperature
0°C - 50°C (or 32°F –122°F)
Setting temperature range
5°C - 37°C by 0.5°C step
(or 41°F - 99°F by 0.5°F step)
Regulation characteristics
Proportional Integral regulation (adjustable see installation
menu) Cycle: 15 minutes or
Static differential 0.3°K
Anti-short cycle: 2min in OFF, 2min in ON.
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
Battery operated life
2 x 1,5V (AAA) ALKALINE type
~ 2 years
Radio frequency
868 MHz, <10mW.
CE Directives
Your product has been designed in
conformity with the European Direc-
tives.
R&TTE 1999/5/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
RADIO CONFIGURATION MODE
- Position that/ those radio room thermostat/s in the proximity of the radio
Receiver (TIMER or 1 channel receiver)
- For the allocation of the RF thermostat to a receiver, you must put the receiver in “RF init”
mode (please refer to the receiver leaflet).
- After you just have to press “Ok” key during 5 sec. If the display ( “rF “)
is indicated, the thermostat sends its configuration address by radio signal.
- When the receiver is configured, press “Ok” key to return to user menu. The desired
room temperature can be adjusted.
Use “Ok” key to change the mode in the
Operating mode menu
COMFORT operating mode:
Force comfort temperature operation indefi-
nitely. By pressing +/- keys the comfort tem-
perature starts to blink and can be adjusted.
The measured temperature reappears
after a few seconds.
REDUCTION operating mode:
Force reduced temperature operation indefi-
nitely. By pressing +/- keys the comfort tem-
perature starts to blink and can be adjusted.
The measured temperature reappears after
a few seconds.
DISPLAY
Press the (OK) key during 5 seconds. The display switches at first in the radio initialization mode "rF". Then use +or -
keys to select and adjust the installation parameter. Press OK to toggle the parameter setting or edit the value. If the
value starts to blink you can use + / -keys to adjust this value. Once you have adjusted the value press OK to validate
this parameter value. When you have finished, use +or -keys to go to ‘rF’ display and then press OK key to exit installa-
tion parameter menu. Without an input, the display switches after 30 seconds in the normal operation mode. The
changed parameters thereby are saved. Press + & - keys at the same time to reset this value to the factory default value.
rF : Radio configuration mode (see section). Press OK to return to normal operation mode.
J0 : °C / °F temperature display selection
J1 : “Hot”/ “Cold”regulation mode. Select Hot for a Heater system, select Cold for a Cooling system
J5 : Select “PMP”to perform an 1 minute exercise everyday (if installation inactive during a day)
J6 : Air or Floor temperature regulation selection. (If no Floor sensor, regulation will use Air sensor)
Ao : Air sensor offset adjustment (default: no offset). Display measured Air sensor value
Fo : Floor sensor offset adjustment (default: no offset). Display measured Floor sensor value
FL : Floor temperature LOW limitation (default: 5°C/41°F), effective only if floor sensor present
FH : Floor temperature HIGH limitation (default: 28°C/82°F) , effective only if floor sensor present
J7 : “rEG”(Proportional Integral) or “HYs”(0.3°K Hysteretic) regulation type selection
Cy : Proportional Integral regulation time cycle value in minutes (default: 15 minutes cycle)
On: Anti short cycle time relay ON: 2mn : Minimum time ON
Of: Anti short cycle time relay OFF: 2mn : Minimum time Off
bp : Proportional Integral regulation band amplitude value in degrees °C/°F (default: 2.0°C/3.6°F)
Cp : compensation value in °C/°F (default: 2.0°C/3.6°F) this parameter must be adjusted by a professional.
CLr : Press OK key during 5s to reset all the WFHT LCD parameters to factory defaults
End : Press OK key to exit installation parameter menu and return to normal operation
* (Default parameters are underlined.)
INSTALLATION PARAMETERS MENUS
1: Operating mode menu.
2: Heating indication.
3: Cooling indication.
4: Batteries weak
5: If symbol is displayed the measured temperature
is shown (position 6)
6: Measured temperature or set temperature.
7: °C or °F indication.
8: Title for installation Parameters (rF,J0,CLr…)
Switch on and switch off the thermostat

Instruction RF Digital F+ES_PPLIMW15035Ba
NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
GUIDE D’UTILISATION
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FONCTION et DESCRIPTION
- Thermostat Radio Fréquence (868
Mhz), destiné à la régulation des
plancher chauffant à circulation d’eau.
- Chaque thermostat possède un code
personnalisé.
- Sélection des modes de
fonctionnement sur l’afficheur :
Confort (
), Off ou abaissement (
).
- Affichage de la température et de la
consigne.
- Ne peut être utilisé qu’avec l’un de nos
récepteurs RF. (récepteur 1 canal RF
ou le TIMER RF).
MISE EN ROUTE
- Votre thermostat est équipé d’un
interrupteur ON/OFF (sur le côté droit)
pour éteindre ou mettre en route votre
chauffage.
Attention ! En mode OFF, votre
installation peut geler !
Les températures réglées sont
sauvegardées indéfiniment.
AFFICHEUR
- Positionner le/les thermostat/s à configurer proche du récepteur (TIMER ou RECEIVER)
- Pour configurer le thermostat RF avec le récepteur il faut que ce dernier soit en mode « RF
init » (Se reporter à la notice du récepteur RF).
- Ensuite Appuyer sur la touche ”Ok” durant 5 secondes.
« Rf”” » est affiché, le thermostat envoie les trames de configuration.
- Une fois le récepteur configuré, appuyer sur « Ok » pour revenir au mode utilisateur.
Maintenant la température de consigne peut être ajustée.
Utiliser la touche ”Ok” pour changer de
Mode.
Mode Confort:
Le thermostat suit la température de
confort indéfiniment.
Pour ajuster la température de confort
utiliser les touches +et -
La température ambiante est de
nouveau affichée après 10 secondes.
Mode ECO:
Le thermostat suit la température
d’abaissement indéfiniment.
Pour ajuster la température d’abaissement
utiliser les touches +et -
La température ambiante est de
nouveau affichée après 10 secondes.
MODE CONFIGURATION RF
PARAMETRES D’INSTALLATION
Précision de mesure
0.1°C (ou 0.2°F)
Température de fonctionnement
0°C - 50°C (ou 32°F –122°F)
Plage de réglage de la
température
5°C - 37°C par pas de 0.5°C
(ou 41 - 86 °F par pas de 0,5 °F)
Caractéristiques de
régulations
Bande proportionnelle intégrale
(Durée du cycle ajustable voir paramètres d’installation)
Cycle: 15 minutes par défaut ou
Hystérésis de 0.3°K
Anti-court cycle: 3min pour le OFF, 2min pour le ON.
Protection
Class II - IP30
Alimentation
Autonomie
2 x 1,5V (AAA) ALKALINE
~ 2 ans
Fréquences Radio
868 MHz, <10mW.
Directives CE
Votre produit a été conçu en
conformité avec les directives
européennes :
R&TTE 1999/5/CE
CEM 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
Pour rentrer dans le mode configuration appuyer sur la touche Ok pendant 5sec. Le premier paramètre « rF”” » est
affiché, utiliser ensuite les touches +et –pour sélectionner le paramètre à ajuster.
Une fois le paramètre affiché appuyer sur Ok pour le modifier ou pour accéder au réglage de la valeur. Si la valeur
affichée clignote vous pouvez la modifier avec +et -. Une fois la valeur réglée appuyez sur OK pour la valider (Pour
récupérer la valeur préréglée en usine appuyer sur +et –simultanément). Pour sortir du menu paramètre d’installation
retourner sur le paramètre « rF””» et appuyez sur Ok. Le thermostat sort automatiquement du menu si aucun appuie sur
les touches n’est fait pendant 30 secondes (les paramètres modifiés seront sauvegardés).
rF : Configuration RF (Voir paragraphe Configuration RF) Appuyer sur “Ok” pour revenir au mode utilisateur.
J0 : Choix du type de “°” °C ou °F.
J1 : Choix du mode de régulation Hot / Cld. «Hot» pour un chauffage et «Cld» pour un système air conditionné.
J5 : Anti-grippage de la pompe et de la vanne « PMP » / no (le thermostat ce met en Marche pendant 1 minute
par jours si il n’a pas fonctionné de la journée)
J6 : Choix de la sonde pour la régulation interne «Air» ou externe «Flr».
Ao : Calibration de la sonde interne (ambiance).Permet d’ajuster la température mesurée.( Réglage usine: 0°C)
Fo : Calibration de la sonde externe (sol).Permet d’ajuster la température mesurée.( Réglage usine: 0°C)
FL : Limitation basse de la température (dalle). Ce paramètre est effectif uniquement si une sonde externe est
connectée. (Réglage usine : 5°C / 41°F)
FH : Limitation haute de la température (dalle). Ce paramètre est effectif uniquement si une sonde externe est
connectée. (Réglage usine : 28°C / 82°F)
J7 : Choix du type de régulation Bande proportionnelle intégrale «ReG» ou Hystérésis «HyS»)
Cy : Durée du cycle de la bande proportionnelle intégrale en minutes. (Réglage usine: 15 minutes)
On: Temps minimum d’enclenchement 02: minutes
Of: Temps minimum d’arrêt entre 2 cycles de chauffe 02: minutes
bp : Valeur de la bande proportionnelle intégrale en °C ou °F (réglage usine: 2.0°C / 3.6°F)
Cp : Valeur de la compensation (réglage usine: 2.0°C / 3.6°F). Ce paramètre doit être réglé par un professionnel.
CLr : Appuyer sur la touche Ok pendant 5 sec pour revenir à la configuration usine.
End : Appuyer sur la touche Ok pour sortir du menu configuration.
* (Les paramètres usines sont soulignés.)
1: Mode de fonctionnement
2: Indicateur de chauffe
3: Indicateur de refroidissement
4: Témoin batteries faibles.
5 : Si le symbole est présent, la température ambiante est
affichée en (6)
5: Montre la température ambiante ou la consigne.
6: Température en°C ou °F
7: titre des paramètres d’installation. (rF, J0,CLr…)
Démarrage et arrêt du thermostat

NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
MANUAL DE USUARIO
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Termostato por radiofrecuencia RF (868
Mhz), especialmente diseñado para
sistemas de calefacción por suelo
radiante. (Código personalizado en cada
producto)
- Equipado con un display LCD para
seleccionar el modo:
Confort (
), apagado o reducción
nocturna (
).
- Visualización de ajustes y de la
temperatura ambiente.
- Para su utilización exclusiva con nuestros
receptores. (TIMER RF o receptor de 1
canal)
ENCENDER
Utiliza el conmutar deslizante en la parte
derecha para encender o apagar el
termostato.
Atención cuando el termostato está en
apacado, hay un riesgo de que el sistema
se congela.
La temperatura deseada de conjunto se
almacena en la memoria no volátil.
DISPLAY
- Para asignar (*) el termostato RF al receptor, debe ajustar éste último al modo «RF init» (consulte
la hoja técnica del receptor).
- Después de pulsar la tecla «Ok» durante 5 segundos (aparece la indicación «rF”»), el termostato
envía su configuración mediante señal de radio.
- Cuando el receptor esté configurado, pulse la tecla «Ok» para volver al menú de usuario.
* (En este modo, el termostato debe encontrarse cerca del receptor)
Utilice la tecla OK para cambiar de modo.
Modo CONFORT:
El termostato mantiene la temperatura de
confort.
Al pulsar las teclas +/- la temperatura de
confort comienza a parpadear y puede ser
ajustada.
La temperatura medida vuelve a
aparecer después de unos segundos.
Modo REDUCIDO:
El termostato mantiene una temperatura
reducida
Al pulsar las teclas +/- la temperatura de
confort comienza a parpadear y puede ser
ajustada.
La temperatura medida vuelve a
aparecer después de unos segundos.
MODO CONFIGURACIÓN POR RF
PARÁMETROS DE INSTALACIÓN
Precisión de la medición
0.1°C (ó 0.2°F)
Temperatura de funcionamiento
0°C - 50°C (ó 32°F –122°F)
Rango de ajuste de la
temperatura
5°C - 37°C en incrementos de 0.5°C
(ó 41°F - 99°F en incrementos de 0.5°F)
Características de
regulación
Regulación proporcional íntegra (ajustable, véase menú de
instalación) Ciclo: 15 minutos o
Diferencial estática de 0.3°K
Ciclo anti-corto: 3min en OFF, 2min en ON.
Protección eléctrica
Clase II - IP30
Alimentación
Autonomía de las pilas
2 x 1,5V (AAA) ALKALINE
~ 2 años
Frecuencia de radio
868 MHz, <10mW.
Directrices de CE
Su producto ha sido diseñado de
acuerdo con las directivas
europeas.
R&TTE 1999/5/CE
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
Pulse la tecla OK durante 5 segundos. A continuación, utilice las teclas +ó –para seleccionar el parámetro a ajustar.
Pulse OK para alternar entre ajuste del parámetro o edición del valor. Si el valor comienza a parpadear, puede utilizar
las teclas +/ -para ajustarlo. Pulse las teclas +y -a la vez para devolver este valor al ajuste predeterminado de fábrica.
Una vez haya ajustado el valor, pulse OK para validarlo.
Cuando haya finalizado, utilice las teclas +/ -para ir a la visualización « rF”” », y luego pulse OK para salir del menú
parámetros de instalación.
rF : Modo configuración por radio (ver sección). Pulse OK para volver al modo de funcionamiento normal.
J0 : Selección de visualización de temperatura en °C / °F.
J1 : Modo de regulación «Hot» / «Cold». Seleccione «Hot» para calefacción, y «Cold» para aire acondicionado.
J5 : Seleccione «PMP» para realizar un ciclo de comprobación de 1 minuto todos los días. (Si la instalación está
inactiva durante un día)
J6 : Selección de la regulación de temperatura del air o del suelo. (Si no hay sensor de suelo, la regulación
utilizará el sensor ambiente).
Ao : Calibrado del sensor ambiente (por defecto: sin desviación). Visualización del valor medido
Fo : Calibrado del sensor de suelo (por defecto: sin desviación). Visualización del valor medido
FL : Límite inferior (LOW) de la temp. del suelo (por defecto: 5°C / 41°F), sólo efectivo si existe sensor de suelo
FH : Límite sup. (HIGH) de la temp. del suelo (por defecto: 28°C / 82°F), sólo efectivo si existe sensor de suelo
J7 : Selección del tipo de regulación : «rEG» (proporcional íntegra ) o «Hys» (Histéresis 0.3°K)
Cy : Valor del ciclo de regulación proporcional íntegro en minutos. (por defecto: ciclo de 15 minutos)
On:On: Período mínimo el tiempo de relé, ON: 2mn (minutos)
Of: Of: Período mínimo de descanso de relé, OFF: 2mn (minutos)
bp : Valor de la amplitud de la banda de regulación proporcional íntegra en °C / °F (por defecto: 2.0°C / 3.6°F)
Cp : Valor de compensación en °C/°F (Predef.: 2.0°C/3.6°F). Este parámetro debe ser ajustado por un profesional
CLr : Pulse OK durante 5 seg. para devolver todos los parámetros RT-RFD a la configuración de fábrica
End : Pulse la tecla Ok para salir del menú de configuración.
* (Los parámetros por defecto están subrayados.)
DESCRIPCIÓN DE MODOS
1: Modo de funcionamiento
2: Indicador de calefacción
3: Indicador de aire acondicionado
4: Pilas agotadas
5: Si está encendido, (6) muestra la temperatura medida
6: Temperatura medida o ajustada.
7: Temperatura en °C ó °F
8: Título de los parámetros de instalación
(rF, J0, CLr…)
conmutar deslizante on/off

MENÜ PARAMETRY URZĄDZENIA
Instruction RF Digital PL+CZ_PPLIMW15076Ba
Radiowy termostat pokojowy ze wskaźnikiem cyfrowym
DANE TECHNICZNE
RODZAJE PRACY
Dokładność pomiaru temperatury
0.1°C (or 0.2°F)
Temperatura robocza
0°C - 50°C (or 32°F –122°F)
Zakres nastawczy temperatury
5 - 37 °C in 0,5 °C W krokach 0,5 °C
lub 41 –86 °F w krokach 0,5 °F)
Zachowanie regulacyjne
Proporcjonalna integralna regulacja (nastawiana, patrz menu instalacji) Cykl:
15 minut lub
Statyczny regulator różnicowy 0,3 K.
Unikanie krótkiego cyklu: 2 min. wył., 2 min. wł.
Rodzaj ochrony
Klasa ochrony II - IP 30
Napięcie robocze
Żywotność baterii
2 x 1,5V (AAA) Baterie alkaliczne
ok 2 lata
Częstotliwość radiowa
868 MHz, <10mW.
Dyrektywy CE
Państwa produkt został zaprojektowany
zgodnie z Europejską Dyrektywą.
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
KONFIGURACJA RADIA
-Umieścić radiowy(e) termostat(y) pokojowy(e) w pobliżu radiowego modułu sterującego (TIMER lub
odbiornik jednokanałowy)
-Celem przyporządkowania radiowego termostatu pokojowego do modułu sterującego, odbiornik musi
znajdować się w inicjalizacji radiowej "RF Init" (patrz odnośnie tego instrukcja obsługi jednokanałowego
odbiornika radiowego lub radiowego modułu sterującego (TIMER)).
-Potem na radiowym termostacie pokojowym nacisnąć klawisz (OK) na ok. 5 sek., aż wyświetlacz pokaże
"rF". Termostat wysyła teraz ciągle swój sygnał inicjalizacji.
-Po przeprowadzonej konfiguracji nacisnąć klawisz (OK). Termostat radiowy powraca do trybu normalnego.
Wymagana temperatura pokojowa może zostać nastawiona.
Za pomocą klawisza (OK) można zmienić tryb
pracy w menü.
Tryb pracy:
Praca czasowo nieograniczona w trybie normalnym.
Poprzez naciśnięcie klawiszy (+) lub (-) mruga war-
tość zadana temperatury normalnej i można ją nasta-
wić.
Po kilku sekundach pokazana zostaje rzeczywista
temperatura pokojowa (na wyświetlaczu pojawia
się
)
Tryb pracy OBNIŻANIE:
Praca czasowo nieograniczona w trybie obn
iżania.
Poprzez naciśnięcie klawiszy (+) lub (-)
mruga temperatura obniżania i można ją nastawić.
Po kilku sekundach pokazana zostaje rzeczywista
(na wyświetlaczu pojawia się
)
WSKAŹNIK
Nacisnąć klawisz (OK) na ok. 5 sekund. Wyświetlacz przełącza się najpierw na radiowy tryb inicjalizacji "rF".
Poprzez naciśnięcie klawiszy (+)lub (-) można wybrać dalsze parametry urządzenia i je dostosować. Jeżeli wybraliście Państ-
wo jeden z parametrów, to jego ustawienie fabryczne zostaje zmienione poprzez naciśnięcie klawisza (OK). Oprócz tego
można niektóre wartości zmienić docelowo poprzez naciśnięcie klawiszy (+) lub (-). Jeżeli przez 30 sekund nie nastąpi wpro-
wadzenie danych, to wyświetlacz przełącza się na tryb normalny. Zmienione parametry pozostają przy tym zachowane.
Poprzez równoczesne naciśnięcie (+) i (-) następuje reset parametrów na ustawienia fabryczne.
rF: Tryb konfiguracji radiowej. Poprzez naciśnięcie klawisza (OK) przełączyć z powrotem na tryb normalny
J0: Wskaźnik temperatury w °C lub °F
J1: Ustawienie hot/cold. Wybrać (Hot) do systemów ogrzewania i (CLd) dla systemów chłodzenia.
J5: Wybrać PMP, żeby pompa pracowała codziennie 1 minutę, jeżeli urządzenie jest nieaktywne 24 godziny (ochrona mocnego
osadzenia).
J6: Regulacja temperatury pomieszczenia (Air) lub temperatury podłogi (FLr). Regulacja następuje automatycznie poprzez czujnik
pokojowy, jeżeli żaden czujnik podłogowy nie jest podłączony.
Ao: Ustawienie wyrównawcze dla czujnika pokojowego (ustaw.wstępne.: brak wyrównania). Wskazywanie zmierzonej wartości czujnika
. pokojow
Fo: Ustawienie wyrównawcze dla czujnika podłogowego (ustaw.wstępne.: brak wyrównania). Wskazywanie zmierzonej wartości czujni
ka podłog
FL: DOLNA (LOW) Ograniczenie temperatury podłogi (ustawienie wstępne: 5 °C / 41 °F), tylko jeżeli występuje czujnik podłogowy
FH: GÓRNA (HIGH) Ograniczenie temperatury podłogi (ustawienie wstępne: 28 °C / 82 °F), tylko jeżeli występuje czujnik
podłogowy
J7: Typ regulacji: rEG (proporcjonalnie integralny) lub HYs (0,3 °K histereza
Cy: Proporcjonalny integralny cykl regulacji w minutach (ustawienie wstępne: 15 minut)
On: Włączony: minimalny czas pracy przekaźnika, ON: 2 minuty
Of: Período mínimo de descanso de relé, OFF: 2 minuty
bp: Proporcjonalna integralna szerokość regulacji pasma w stopniach°C / °F (ustawienie wstępne: 2,0 °C / 3,6 °F)
Cp: Proporcjonalnie integralna wartość do kompensacji temperatury w stopniach °C / °F (ustawienie wstępne: 2,0 °C / 3,6 °F)
CLr: Nacisnąć przycisk (OK) na 5 sekund, aby zresetować wszystkie parametry do ustawień fabrycznych
End: Nacisnąć przycisk (OK), aby opuścić menü i zmienić na tryb normalny
(Parametry ustawione fabrycznie są podkreślone)
NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
- Termostat radiowy (868 MHz) szczególnie
do użycia w systemach wodnego
ogrzewania powierzchniowego. Każdy
termostat posiada własne kodowanie
sygnału. Tym samym zagwarantowane jest
jednoznaczne przyporządkowanie do
radiowego modułu sterującego.
- Wyświetlacz LCD do wyboru trybów pracy
normalny (
),obniżenie (
) i WYŁ.
- Wskaźnik temperatury wartość zadana i
wartość rzeczywista (temperatura pokojowa)
- Ten termostat pracuje tylko w połączeniu z
jednokanałowym lub wielokanałowym
odbiornikiem (TIMER) producenta.
Włączyć
użyj przełącznika po prawej stronie aby włączyć
lub wyłączyć termostat.
UWAGA! Kiedy termostat jest wyłączony
instalacja może zamarznąć.
zadane temperatury nastawne są
przechowywane w pamięci urządzenia
1: Wskaźnik trybów pracy
2: Wskaźnik ogrzewania
3: Wskaźnik chłodzenia
4: Wskaźnik baterii
5: Jeżeli symbol jest wyświetlony, wskazywanie
temperatury rzeczywistej (6)
6: Wartość rzeczywista lub zadana temperatury.
7: Wskaźnik °C lub °F
8: Wskazywanie parametrów urządzenia (rF, J0, CLr itd.)
włącznik / wyłącznik termostatu

- Rádiový-termostat ( 868 MHz) především
pro plošné teplotní vytápění. Každý ter-
mostat má vlastní kódovaný signál. Tím je
jednoznačně zaručeno přiřazení k
přijímači.
- LCD display pro provozní režim Normal
(
),Tlumený (
)und VYP (AUS).
- Teplotní ukazatel hodnoty "Má být" a
"Skutečné" hodnoty (teplota místnosti)
- Termostat pracuje pouze ve spojení s
jedno nebo více- kanálovým přijímačem
TIMER
ZAPNOUT
Použijte posuvný přepínač na pravé straně
k zapnutí popř. vypnutí termostatu.
POZOR, pokud je termostat vypnutý
(VYP), hrozí nebezpečí, že topné zařízení
zamrzne.
Nastavená požadovaná teplota je uložena
v energeticky nezávislé paměti.
NOVASTAT RF DIGITAL (RT-RFD)
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
TECHNICKÁ DATA
PROVOZNÍ POUŽITÍ
Přesnost naměřené teploty
0.1°C (nebo0.2°F)
Provozní teplota
0°C - 50°C (nebo 32°F –122°F)
Nastavitelný rozsah teploty
5 - 37 °C po 0,5 °C stupních
(nebo 41 - 86 °F in 0,5 °F stupních)
Regulační odezva
Proporcionální integrální řízení (nastavitelné, viz. instalační
Menu) Cyklus: 15 minut nebo
statický diferenciální regulátor 0,3 K.
Krátkodobý cyklus - omezení: 2 min. vyp., 2 min. zap
Způsob jištění
Ochranná třída II - IP 30
Provozní napětí
Baterie
2 x 1,5V (AAA) alkalický typ
ca. 2 roky
Rádiová frekvence
868 MHz, <10mW.
Směrnice CE
Váš produkt byl navržen v souladu s
evropskými směrnicemi.
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
RÁDIOVÁ KONFIGURACE
- Umístěte rádiový/-é termostaty do blízkosti přijímače (TIMER nebo 1-kanálový Přijímač.
- Pro přiřazení bezdrátového termostatu k rádiovému přijímači musíte zvolit na přijímači režim
"RFIN" (viz návod k obsluze jednokanálového přijímače nebo TIMERU).
- Poté na termostatu stlačte tlačítko (OK) npo dobu 5 vteřin. Jakmile se na displeji ukáže "rF" ,
termostat odeslal svůj inicializační signál.
- Po úspěšné konfiguraci stlačte tlačítko (OK). Termostat se vrátí do normálního provozu.
- Poté lze nastavit požadovanou teplotu.
Tlačítkem (OK) se nechá měnit provozní režim
v menu.
Provoz NORMAL:
Časově neomezený provoz v normálním
režimu. Stlačením tlačítka (+) nebo (-)
signalizuje normální teplotu a dá se nastavit.
Po několika sekundách se objeví teplota na
obrazovce
TLUMENÝ provoz:
Časově neomezený provoz v tlumeném režimu.
Stlačením tlačítka (+) oder (-) začne blikat
tlumená teplota a dá se nastavit.
Po několika sekundách se zobrazí skutečná
teplota místnosti
( na displeji )
DISPLEJ
Stlačte tlačítko (OK) na ca. 5 sekund. Display přepne nejdříve do inicializačního módu Funk/Rádio "rF". Stlačením (+)
nebo (-) můžete zvolit další parametry zařízení nebo je upravit. Pokud jste vybrali Parameter, bude jejich výrobní
nastavení změněno stiskem tlačítka (OK). Některé z hodnot se přitom dají cíleně změnit stiskem tlačítka (+) nebo (-) .
Pokud během 30-ti sekund neproběhne zadání, přepne se Display do normálního provozu - Normal. Změněné hod-
noty zůstanou zachovány. Současným stlačením tlačítek (+) a (-) proběhne reset parametrů na výrobní nastavení.
rF : Režim rádiové konfigurace. Stiskem tlačítka (OK) se vrátíte do normálního provozního režimu.
J0 : Teplotní ukazatel v °C nebo °F .
J1 : Režim hot (teplo)/cold (chladno). Zvolte (hot) pro vytápecí systém - a (CLd) pro chladící systém.
J5 : Zvolte PMP, aby běželo čerpadlo denně 1 minutu, pokud zařízení nebylo 24 hodin v provozu (ochrana-těsnost-
čerp.).
J6 : Řízení prostorové Raum- (Air) či podlahové (FLr) teploty. Řízení probíhá automaticky prostorovým čidlem v
případě,že není zapojeno podlahové čidlo.
Ao : Vyrovnávací nastavení prostor.čidla (přednastavení: žádné vyrovnání). Ukazatel naměřené hodnoty pro
storového čidla .
Fo : Vyrovnávací nastavení pro podlah. senzor (přednastavení: žádné vyrovnání). Ukazatel naměřené hodnoty
podlah.čidla
FL : DOLNÍ (LOW) omezení podlahové teploty (přednastavení: 5 °C / 41 °F), pouze pokud je senzor instalován
FH : HORNÍ (HIGH) omezení podlahové teploty ( přednastavení: 28 °C / 82 °F), pouze pokud je senzor instalová
J7 : Regulační typ: rEG (proporcionální integrální) nebo HYs (0,3 °K hysterese )
Cy : Proporcionální integrální regulační cyklus v min. (Přednastavení: 15 minut)
On: Zap: minimální doba rozběhu relé, ZAP: 2 min
Of: Vyp: minimální doba klidu relé, VYP: 2 min
bp : Proporcionální integrální regulační šířka ve °C / °F (Přednastavení: 2,0 °C / 3,6 °F)
Cp : Proporcionální integrální hodnota pro kompenzaci teploty ve °C / °F (přednastavení: 2,0 °C / 3,6 °F)
CLr : Tlačítko (OK) stlačit po dobu 5 s pro vrácení parametrů na výrobní nastavení. Display krátce zobrazí všechny
znaky a poté přepne do normálního provozu.
End: Stlačte tlačítko (OK) pro opuštení menu a vrácení se do normálního provozu.
* (Výrobní nastavení jsou podtržena)
MENU PARAMETRŮ ZAŔÍZENÍ
Bezdrátový rádiový prostorový termostat s digitálním ukazatelem
1: Ukazatel druhů výrobních provozních režimů
2: Ukazatel topení
3: Ukazatel chlazení
4: Ukazatel stavu baterie
5: Pokud symbol svítí, ukazatel stávající teploty (6)
6: Teplota "stávající" nebo "požadovaná"
7: Ukazatel °C nebo °F
8: Ukazatel parametru zařízení (rF, J0, CLr atd.)
Posuvný přepínač ZAP/VYP
Table of contents
Languages:
Other Taconova Controllers manuals

Taconova
Taconova RF LOGIC User manual

Taconova
Taconova H3000 E User manual

Taconova
Taconova TACOTHERM FRESH PETA ES 5941S User manual

Taconova
Taconova Tacosol Load EXA L User manual

Taconova
Taconova NOVASTAT RF MINI User manual

Taconova
Taconova RK 56 User manual

Taconova
Taconova NOVASTAT RF WEEK User manual

Taconova
Taconova FWCK Operating instructions

Taconova
Taconova NOVASTAT EL DIGITAL User manual

Taconova
Taconova NOVASTAT EL BASIC User manual