Taramps Electronics TL-1500 User manual


• Produtos danificados por instalação incorreta, infiltração
de água, violação por pessoas não autorizadas;
•Danos de qualquer natureza, consequentes de
problemas no produto, bem como perdas causadas pela
interrupção do uso._
CEP 19.180-000, garante este produto contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem e/ou solidariamente em
decorrência de vícios de projeto que o torne impróprio ou
inadequado ao uso a que se destina, pelo prazo de 12
meses, a partir da data de aquisição.
Em c aso de defeito n o per í odo de garantia , a
responsabilidade da TARAMPS limita-se ao conserto ou
substituição do aparelho de sua fabricação.
•Cartão de garantia não preenchido ou rasurado;
• Lacre de garantia rasurado ou rasgado;
•Custos de retirada e reinstalação do equipamento, bem
como seu transporte até o posto de assistência técnica;
A TARAMPS, localizada à Rua Abílio Daguano, 274 Res.
Manoel Martins - Alfredo Marcondes - SP,
Esta garantia exclui:
•Casos onde o produto não seja utilizado em condições
normais;
•Defeitos provocados por acessórios, modificações ou
equipamentos acoplados ao produto;
•O produto apresentar danos decorrentes de quedas,
impactos ou da ação de agentes da natureza (inundações,
raios, etc.);
TARAMPS, located on Abilio Daguano Street 274, Res.
Manoel Martins – Alfredo Marcondes, SP - Brazil, ZIP CODE
19180-000, guarantees this product against any defects
on terms of project, making, assembling, and/or with
solidarity, due to project vices which cause it improper or
inadequate to its original use within
•Cases in which the product is not used in adequate
conditions;
•Warranty card is not properly filled or torn;
12 months from the date of purchase. In case of defect
during the warranty period, TARAMPS responsibility is
limited to the repairing or substitution of the device of its
own making.
•The product with damage from falling, bumps or nature
related problems (flooding, lightning, etc.);
•Tamper or torn warranty seal;
•Damage of any kind, due to problems in the product, as
well as losses caused by discontinued use of the product.
This warranty excludes:
•Damaged products by improper installation, water
infiltration, violation by unauthorized individuals;
•Costs involving uninstallation, reinstallation of
equipment as well as shipment to the factory;
•Defects caused by accessories, modifications or features
attached to the product;
Índice / Index
01
Termo de garantia / Term of warranty
01 • Termo de garantia
02 • Introdução
• Assistência Técnica
• Apresentação
• Recomendações importantes
• LED indicador
04 • Conector de alimentação e saídas
• Sistema de proteção
05 / 06 • Instalação
• Bitola de ação e fusível recomendados
03 • Funções e entradas
10 • Características técnicas
• Technical Assistance
• Recommended wire gauge & fuse
• Presentation
08 • Functions & inputs
•Protection system
01 • Term of warranty
05 / 06 • Installation
07 • Introduction
•LED indicator
• Key recommendations
09 • Output & power supply connector
10 • Technical features
Assistência Técnica / Technical Assistance
Contamos com redes de Assistência Técnica por todo o Brasil e
estamos sempre prontos para atender suas dúvidas e
necessidades.
Para localizar uma Assistência Técnica Taramps Electronics perto
de você, basta acessar nosso site:
CEP: 19.180-000
www.taramps.com.br/pt/rede-de-assistencias-tecnicas ou entre
em contato com o Departamento de assistência técnica de
fábrica:
Rua: Abílio Daguano, nº 274
E-mail: [email protected]
Taramps Electronics
Fones: (18) 3266-4050 / 99749-3391
Phones: +55 18 3266-4050 / +55 18 99749-3391
E-mail: [email protected]
www.taramps.com.br/en/rede-de-assistencias-tecnicas
For international support, check on our website:
or contact direct the factory support:

02
Recomendações importantes
1 - Leia atentamente este manual de instruções antes de efetuar qualquer ligação;
2 - Observe atentamente a polaridade da fiação de alimentação (positivo e negativo da
bateria) e dos alto falantes, bem como a impedância mínima do amplificador;
Para aproveitar ao máximo os recursos do seu amplificador, indicamos abaixo algumas
recomendações importantes:
Qualquer conexão na entrada ou saída do amplificador somente deverá ser feita com o
amplificador desligado;
3 - É obrigatório a instalação de fusíveis para proteção em caso de sobrecarga. O fusível ou
disjuntor deve ser instalado o mais próximo possível da bateria, e ser dimensionado de acordo
com o amplificador;
4 - A bitola dos fios de alimentação é extremamente importante tanto para se obter a
potência desejada do amplificador, quanto para sua segurança. Siga a bitola do fio
recomendada neste manual (página 05/06). Bitolas menores que o especificado causam
perda de potência e sobreaquecimento dos cabos. É importante que os cabos de alimentação
sejam o mais curto possível;
6 - O cabo de sinal (RCA), deve passar separado da fiação original do veículo, ou de qualquer
outro cabo de alimentação, para evitar interferências;
7 - A instalação do mesmo deve ser feita por um profissional qualificado.
5 - O amplificador deve ser instalado em um local firme, arejado e seco;
Introdução
Apresentação
Parabéns pela compra de um produto Taramps Electronics.
Desenvolvido em moderno laboratório, com a mais alta tecnologia e profissionais altamente
qualificados.
Este manual explica todos os recursos, operações e orientações para solucionar dúvidas que
possam surgir em sua instalação. Reserve algum tempo para lê-lo atentamente e garantir uma
instalação adequada e o uso de todos os benefícios que este produto pode oferecer.
Caso haja dúvida mesmo depois da leitura deste manual, entre em contato com nosso
suporte técnico pelo número de telefone 18-3266-4050 ou pelo nosso site
www.taramps.com.br.
• 2 canais stereo (L/R) de 95 W RMS cada, com filtro ativo de corte HPF em 90Hz para ligar
os alto falantes das portas e tampão.
• 1 canal de SUB de 200 W RMS, para ligar a caixa de subgrave. Este canal é resultante da
soma dos canais (L/R) com filtro ativo de corte LPF em 90Hz.
O amplificador TL-1500 foi desenvolvido para sistemas de 3 canais, sendo:

2 - BASS BOOST: Reforço para os graves em 50Hz, com amplitude de 0 a 10dB.
4 - INPUT (FIO): Entradas dos sinais (L/R) a serem amplificados. Conectar as mesmas às
saídas amplificadas (FIOS) do CD / DVD Player.
Na ausência do áudio ou ao desligar o CD / DVD Player, o amplificador ainda
permanecerá ligado por cerca de 30 segundos.
1 - ON: Indica que o amplificador esta ligado.
TL-1500 possui um sistema que reconhece a presença do áudio e liga o
amplificador automaticamente.
Obs: Usando esta entrada, não será preciso conectar o cabo REMOTE, pois o
Para o amplificador permanecer ligado, é necessário um volume mínimo, em
torno de 2 a 5 (podendo variar de acordo com a música ou modelo do CD / DVD
Player). Note que caso o CD / DVD Player seja ligado com volume = 0, o
amplificador não ligará.
3 - INPUT (RCA): Entradas dos sinais (L/R) a serem amplificados. Conectar as mesmas
às saídas RCA do CD / DVD Player, utilizando cabos blindados de boa qualidade para
evitar a captação de ruídos.
INPUT
L
R
INPUT
L R
0 10dB
BASS
BOOST
ON
2 3 41
03
Funções e entradas

04
1 - POWER (Conector de Alimentação): O terminal (-) do conector, deve ser ligado ao
polo negativo da bateria através de um cabo de bitola mínima de 4mm². O terminal
remote deve ser ligado á saída REMOTE do CD/DVD Player, por meio de um cabo
0,75mm².O terminal (+) do conector, deve ser ligado ao polo positivo da bateria através
de um cabo de bitola mínima de 4mm².
2 - OUTPUT (SUBWOOFER 4 ): Para conectar o Subwoofer. Seguir a polaridade
indicada, a impedância mínima é de 4 OHMS.
3 - OUTPUT (R / L): Para conectar os alto falantes. Seguir a polaridade indicada, a
impedância mínima é de 2 OHMS.
Atenção: O uso de fiação com bitola inferior ao recomendado causa perda de potência
e sobreaquecimento da fiação.
Observe a polaridade, nunca inverta os cabos de alimentação, sob risco de danos ao
amplificador.
Conector de alimentação e saídas
ATENÇÃO: Qualquer ligação nos conectores de alimentação, entrada ou saída deverá
ser feita somente com o amplificador desligado.
Sistema de proteção
Proteção contra curto-circuito: Corta o sinal de audio caso seja detectado um curto-
circuito ou impedância inferior à suportada na saída.
Proteção térmica: Caso a temperatura do dissipador chegue a níveis elevados (o que é
pouco provável se o produto for instalado em local adequado e de maneira correta), o
sinal de áudio é desligado.
3
12

Instalação
Qualquer ligação nos conectores de alimentação, entrada ou saída deverão ser feitas
somente com o amplificador desligado.
Calculado considerando um comprimento máximo de 4m. Distância maiores que esta,
será preciso aumentar as bitolas dos cabos.
Observe a polaridade, nunca inverta os cabos de alimentação, sob risco de danos ao
amplificador.
Fusível ou disjuntor de proteção____________________________________________ 20A
É obrigatório a instalação de fusíveis ou disjuntores de proteção o mais próximo da(s)
bateria(s).
Cabo de alimentação positivo / negativo ____________________________________ 4mm²
Atenção: O uso de fiação com bitola inferior ao recomendado causa perda de potência e
sobreaquecimento da fiação.
Bitolas dos cabos de saída _____________________1,5mm² (stereo) / 2,5mm² Subwoofer
Bitola de fiação e fusível recomendados
05
CAUTION: All connections to power supply, input and output connectors must be carried
out only with amplifier off..
Installation
It is compulsory to install a protection fuses or circuit breakers as close as possible from
batteries
Check polarity and never reverse power supply cables due to the risk of damage to the
amplifier.
Protection fuse or circuit breaker_____________________________________________ 20A
Calculated considering a maximum length of 4m. Distance greater than this, you will need to
increase the cable gauges.
Caution: Using wire gauges below the recommendation will result in power loss and
overheating of wiring.
Output cables wire gauge ____________________ 15 AWG (stereo) / 13 AWG (subwoofer)
Positive / negative power supply cable _____________________________________11 AWG
Recommended wire gauge & fuse

Cabo Remote 0,75mm² / Remote Cable 18 AWG
Cabo RCA / RCA Cable
Taramps
4 ohms
DISJUNTOR
4mm² (11 AWG)
12V
GND
4mm² (11 AWG)
Subwoofer 4 ohms
*Imagens Ilustrativas / Illustrative images
4 ohms
4 ohms 4 ohms
CD/DVD Player / Head Unit
azul (entrada R+)
blue (input R+)
azul (entrada L+)
blue (input L+)
cinza (entrada L-)
gray (input L-)
cinza (entrada R-)
gray (input R-)
06
OBS: Em caso de drivers e tweeters é indispensável a instalação de filtro passivo nos terminais positivo dos mesmos
(Consulte manual do fabricante).
Note: In case of compression drivers and tweeters you must install a passive filter in the positive terminal of the same
ones (Consult transducer’s manufacturer manual).
Ligação de entrada a fio* / Wire input connection*
Exemplo de ligação na saída: Stereo + Subwoofer
Connection example in the output: Stereo + Subwoofer
*Para este esquema de ligaçãonão é necessário ligar o cabo remote.
* For this connection scheme don’t need to connect the remote cable.
CD/DVD Player / Head Unit
Saídas Amplificadas
do CD / DVD Player
Amplified Outputs
of the Head Unit
Ligação de entrada com RCA / Input connection using RCA cable
4 ohms
DISJUNTOR
4mm² (11 AWG)
12V
GND
4mm² (11 AWG)
Subwoofer 4 ohms
*Imagens Ilustrativas / Illustrative images
4 ohms
4 ohms 4 ohms

07
Key recommendations
Introduction
6 - In order to avoid interferences, the signal cable (RCA) must be away from the original wiring
of vehicle or from any other power supply cable;
1- Read this instruction manual carefully before carrying out any connection;
Any connection to the amplifier input or output must be carried out when amplifier is
off;
4 - The gauge of power supply wiring is extremely important both to reach the desired
amplifier output and to the amplifier's safety. Use the wire gauge recommended in this
manual (page 05/06). Using wire gauges below the specified value will result in power loss and
overheating of cables. It is important that the power supply cables are the shortest possible;
2 - Check carefully the polarity of power supply wiring (battery's positive and negative
terminals) loudspeakers and the minimum speaker impedance;
5 - Amplifier must be installed in a firm and ventilated area;
3 - It is compulsory to install fuses to protect against overloading. The fuse or circuit breaker
must be installed as close as possible to the battery and sized up according to the amplifier;
You can find below some key recommendations to get the most out of your amplifier:
7 - The amplifier must be installed by a qualified professional.
Congratulations on your purchase of a Taramps product.
It was developed in a modern laboratory and with the latest technology.
www.taramps.com.br.
This manual covers all features, operations and instructions to solve any doubt that may arise
during the installation. Please take some time to read it carefully in order to ensure the proper
installation and the use of all benefits that this product can offer.
Presentation
The TL-1500 amplifier was developed for 3-channel systems, including:
• 1x 200 W RMS SUB channel to connect the subwoofer. This channel is the sum of the
channels (L / R) with active LPF filter at 90Hz.
• 2x stereo channels (L / R) of 95 W RMS each, with active HPF 90Hz filter for connecting
loudspeakers;

2 - BASS BOOST: Bass boost 50 Hz, with amplitude from 0 up to10dB.
3 - INPUT (RCA): Signal connectors (L/R) to be amplified. Connect them to the RCA
output connections from Head Unit, using good quality shielded cables in order to
avoid noise interference.
1 - ON: Indicates amplifier is turned on
Attention: Using this connector, the connection of the REMOTE cable is NOT
required, because TL-1500 has an audio recognition system which turns the
amplifier on automatically.
In cause of absence of audio or turning head unit off, the amplifier will still remain
on for around 30 seconds.
4 - INPUT (WIRES): Signal connectors (L/R) to be amplified. Connect them to the
amplified output connections (WIRES) from Head Unit.
In order to keep the amplifier ON, a minimum volume is required, around 2 to 5
(varying according to song or head unit model). Note that if the head unit is
turned on with volume = 0, the amplifier won’t turn-on.
Functions & inputs
INPUT
L
R
INPUT
L R
0 10dB
BASS
BOOST
ON
2 3 41
08

Protection system
Protection against short-circuit: Mute the audio signal in case of short-circuit or
lower impedance into output.
Thermal protection: If the heatsink reaches high temperature levels (which is not
much probable if device is correctly installed at adequate location), audio signal is
muted.
09
ATTENTION: Any connection to the power, input or output connectors should only be
made with the amplifier turned off.
Output & power supply connector
3 - OUTPUT (R / L): To connect the speakers. Follow the indicated polarity, the
minimum impedance is 2 OHMS.
Attention: The use of wiring with a lower than the recommended gauge causes a
power loss and overheating of the wiring.
1 - POWER (Power Supply Connector): The (-) terminal of the connector must be
connected to the negative terminal of the battery via a minimum 4mm² gauge cable of.
The remote terminal must be connected to the REMOTE output of the head unit a
0.75mm² cable. The (+) terminal of the connector must be connected to the positive
terminal of the battery via a minimum 4mm² gauge cable.
Observe the polarity, never invert the power cables, risk of damage to the amplifier.
2 - OUTPUT (SUBWOOFER 4 ): To connect the Subwoofer. Follow the indicated
polarity, the minimum impedance is 4 OHMS.
3
12

Características técnicas / Technical features
10
Efficiency of output stage:
Consumo Musical
Dimensões (L x A x P)
Impedância de Entrada
Musical Consumption / @13.8VDC:
Consumo na Potência Nominal
Dimensions (W x H x L):
Peso
Rated Power Consumption:
Resposta de Frequência
Protection System:
Frequency Response (Full Range):
Bass Boost:
Eciência do estágio de saída
Tensão de Alimentação Mínima
Tensão de Alimentação Máxima
Maximum Supply Voltage:
Minimum Supply Voltage:
Consumo em Repouso
Idle Consumption:
Signal- to-noise Ratio:
Relação Sinal-Ruído
Input Impedance:
Sistema de Proteção
Weigth:
Potência Nominal
Output Power / @13.8VDC - 2 OHMS:
Potência Nominal
Number of Channels:
Output Power / @13.8VDC - 4 OHMS:
Número de Canais
Sensibilidade de Entrada
Input Sensitivity (Level 100%):
03
190W RMS (2 x 95W RMS STEREO)*
200W RMS (1 x 200W RMS SUB)**
Entrada RCA / RCA input = 320mV
Entrada de o / Wire input = 6V
>90dB
Saída de SUB / SUB output: (15Hz ~ 90Hz (-12dB/8ª)***
Saídas STEREO / STEREO output L/R: 90Hz ~ 30KHz (-12dB/8ª)***
9VDC
17.5A
Ajustável / ajustable 0 ~ 10dB @ 50Hz
0.75A
(5.43" x 1.93" x 4.76")
90%
1K Ohms (FIO / WIRE)
0,60Kg (1.32lb)
Output short circuit - thermal protection
35A
16VDC
Curto na saída - proteção térmica
138 x 49 x 121mm
10K Ohms (RCA)
Os valores citados são típicos e podem sofrer pequenas variações devido a tolerância de componentes ou do processo de fabricação.
**Rated power with 60Hz sinusoidal signal and THD <= 10% in SUB output, with 4 ohms resistive load, measured with Audio Precision APx525
audio analyzer or equivalent and the product at lower than 50°C case temperature and 13.8V supply voltage.
**Potência nominal com sinal senoidal de 60Hz e THD <= 10% na saída SUB, utilizando carga resistiva de 4 ohms, medida com analisador de
áudio Audio Precision APx525 ou equipamento com performance e precisão equivalente, com o produto a uma temperatura máxima de
50°C e voltagem de alimentação a 13,8V.
*Potência nominal com sinal senoidal de 1KHz e THD<=10% nas saídas L e R, utilizando carga resistiva de 2 ohms, medida com analisador de
áudio Audio Precision APx525 ou equipamento com performance e precisão equivalente, com o produto a uma temperatura máxima de
50°C e voltagem de alimentação a 13,8V.
***Resposta em frequência medida no dobro da impedância mínima.
*Rated power with 1KHz sinusoidal signal and THD <= 10% in L & R output, with 2 ohms resistive load, measured with Audio Precision APx525
audio analyzer or equivalent and the product at lower than 50°C case temperature and 13.8V supply voltage.
***Frequency response measured at 2 times the minimum impedance.
The values as above are typical and may vary, due to electronic components tolerance or manufacturing process.
For further informations or if you have questions contact TARAMPS ELECTRONICS support.
A Taramps reserva o direito de modificar o conteúdo deste manual sem aviso prévio e nem obrigatoriedade de aplicar as
modificações em unidades anteriormente produzidas.
Taramps reserves the right to modify the contents of this document at any time without prior notice and does not have the
obligation to apply the changes in units which were previously produced.

MN_008514_R00
Table of contents
Languages:
Other Taramps Electronics Amplifier manuals

Taramps Electronics
Taramps Electronics DS800X3 User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics HV40.000 User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics BASS 3K User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics BASS 20K User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics MD3000.1 PREMIER User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics DS440X4 User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics DS 300X4 User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics DSI200X4 User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics MD 250.1 User manual

Taramps Electronics
Taramps Electronics 3000 Trio Series User manual