tau SS340 Series User manual

Manuale utente (originale)
SS340
Sensore di sicurezza per porte battenti SS340S1
SS340M1
SS340L1
1Descrizione generale / caratteristiche
2Componenti
Nella figura quisotto è illustrata la configurazione standard di SS340L1con una singola unità PCB.
3Informazioni di montaggio e cablaggio
3.1. Avviso AVVERTENZA
!
21 3
Non installare il
sensore a un'altezza
superiore a 2,6 [m]
(8' 6").
Non installare il sensore
in luoghi in cui pioggia o
neve possano cadere
direttamente sull'unità.
Il pavimento non deve
riflettere in alcun modo
la luce solare.
Assicurarsi che il sensore
non sia interessato da alcun
fenomeno di condensa.
4
La custodia in alluminio
dovrebbe trovarsi vicina
al bordo di chiusura
della porta per garantire
la massima sicurezza del
rilevamento.
5
3.2 Foro di montaggio
Eseguire i fori per il fissaggio come
illustrato di seguito. Quando si installa
l'SS340 su entrambi i lati della porta,
può essere necessario eseguire un foro
per ilpassaggio dei cavi attraverso
la porta. (Rif. 3.6 vista dello schema di
installazione dell'SS340)
3.3 Montaggio della custodia in alluminio
Rimuovere lo stabilizzatore d'angolo.
Rimuovere l'unità PCB.
Allentare la vite sul supporto per PCB e spostarlo per rimuovere l'unità PCB.
Svitare i coperchi laterali e rimuovere la copertura
del filtro.
)2)1
12
34
3.5 Collegamento mediante cavo al controller della porta
Installare la copertura sul foronel montante e la guaina passacavi durante il collegamento mediante cavo al controller della porta.
Eseguire i fori seguenti. Fissare la guaina tra le coperture sui fori nei montanti A/B
Unità: [mm]
30
10 15
Fori per viti
Foro per
passaggio cavo
Collegare i cavi al
controller della porta
utilizzando la morsettiera
AVVERTENZA
!
3.6 Vista dello schema di installazione dell'SS340(entrambi i lati della porta)
VISTA DELLO SCHEMA e cablaggio
Cerniera
Foro extra per il passaggio dei cavi attraverso la porta
Bordo
Chiusura
Copertura sul foro nel montanteGuaina passacavi
Controller
1
Lunghezza
[mm]
Copertura
del filtro
3×10 [mm]
Guaina
del cavo
600 [mm]
(1) (3)
(2)
Viti di
montaggio
4×16 [mm]
(4)
Viti di
montaggio
Copertura sul foro
nel montante A/B
Accessori
Prima di montare il sensore, prestare attenzione a quanto segue.
L'operazione di foratura può generare scosse elettriche!
Durante quest'operazione, prestare attenzione ai cavinascosti.
AVVERTENZA
!
2.6 [m]
1) Sollevare e far scorrere lateralmente lo stabilizzatore d'angolo come indicato.
2) Spingere lo stabilizzatore d'angolo con il pollice per rimuoverlo dalla
custodia in alluminio.
Giunto
3 - φ2.6
φ10
NORME RISPETTATE
DIN18650-1:2010
EN 12978:2003 +A1:2009
EN16005:2012
Esame CE di tipo
44 205 ********
Italiano
La mancata osservanza di questo segnale può comportare
lesioni gravi o la morte
Nota
Si richiede un'attenzione speciale in presenza di questo
segnale
Impostazione richiesta per conformità a
EN16005
AVVERTENZA
!ATTENZIONE
!La mancata osservanza di questo simbolo può
comportare lesioni o danni all'apparecchiatura
EN16005
692 2
SS340S1
SS340M1
360 1 0 2
Nome del modello
SS340S1
3.4 Sostituzione della (o delle) unità PCB
AVVERTENZA
!
1Staccare il cavo principale della morsettiera dall'unità PCB.
4Impostazioni dip switch
Unità PCB
= Impostazione
di default
4.1 Ingresso di TEST
21 3 4 5 6 7 8
Se collegato ad un controller della porta senza
un ingressodiTEST,impostare su“A”.
Se collegato a un controller porta con ingresso
di TEST, impostare su “B” Fare riferimento a
[6.Diagramma di sincronizzazione degli eventi]. 1A
Senza TEST
Con TEST
0v
B
Senza TEST
0v
B
A
Per conformità a EN16005impostare su “B”
4.2 Interferenza ottica SS340 SS340
A
2
B
2
Coperchio laterale sin. Coperchio laterale dx.
Copertura del filtro
Custodia in alluminio
Vite
Vite
Unità PCB
Cerniera
<Vista dall'alto>
Bordo di chiusura
Cerniera
Bordo di chiusura
coppia di
serraggio
0,5 Nm
Raggio
infrarosso
Cerniera
Bordo di chiusura
2
Cerniera
Bordo di chiusura
Raggio
infrarosso
Dimensioni cavo
da 0,15 a 3,5 [mm2]
Alimentazione elettrica (CA/CC 12〜24 [V])
Uscita del relè (standard)
Uscita del relè (normalmente aperto)
Uscita del relè (normalmente chiuso)
2
3
4
1
5
Ingresso di TEST (-)6
Ingresso di TEST (+)7
1
7
21 3 4 5 6 7 8
4.5 Campo di rilevamento
4.3 Modalità di uscita del relè
Fare riferimento a [6.Scheda temporale
degli eventi] per ulteriori dettagli sulla
modalità di uscita del relè.3
NO NC
21 3 4 5 6 7 8 3
Impostare la distanza di nessun
rilevamentoA
21 3 4 5 6 7 8
5Regolazione dell'angolo di rilevamento
Stabilizzatore d'angolo
Unità PCB
Esempio) Modifica dell'angolo da 5° a 25°
5゜
L'angolo di rilevamento può essere regolato tra i 5e i 25 [gradi], a passi di 5 [gradi] utilizzandolo stabilizzatore diangolo.
Vista laterale
5゜25゜
20゜
15゜
10゜
1.
(1) Sollevare
(2) Spostare
2.
(3) Ruotare l'unità PCB
3.
(4) Spostare sul retro
25゜
21 3 4 5 6 7 8
6750 mm
100 mm
150 mm
200 mm
250 mm
300 mm
400 mm
500 mm
Verificare che la posizione dell'area dirilevamento sia conforme alla norma EN16005
EN16005
EN16005
Verificare che il campo di
rilevamento sia conforme alla
norma EN16005
EN16005
Unità PCB
Unità PCB
Unità PCB
Unità PCB
Nota
8
6 7 8
678
678
678
67 8
67 8
6 7 8
Copertura foro
nel montante A
Copertura foro
nel montante B
Vite (3×10 [mm])
Cavi collegati
al controller
Guaina passacavi
Anta della porta
Rilevamento
Nessun
rilevamentoA
Vista frontale dell'unità PCB
Dip switch
Morsettiera
LED funzionamento
Interruttore
puls.
Stabilizzatore d'angolo
Supporto per PCB
Unità PCB
Vite
Unità PCB Assembly
Bordo di chiusura
MARK
Bordo di chiusura MARK
Bordo di chiusura MARK
2 31023 3SS340L1
Unità: [mm]
2-φ3.5 Fori per viti
200
280 280
390 390
SS340M1
SS340L1
3-φ3.5
3-φ3.5
(3)
Giunto
4.4 Mascheratura dei punti
di rilevamento
45
1
2
3
4
5
6
punti
4 5
1
2
3
4
5
-
punti
45
1
2
3
4
-
-
punti
4 5
1
2
3
-
-
-
punti
6Prestare attenzione a non fare cadere il sensore durante il trasporto e l'installazione, onde evitare rotture o anomalie.
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
L'SS340 è un rilevatore di presenzaagli infrarossi attivi per porte battenti, controllato mediante microprocessore.
- 6 punti dirilevamento per ogniunità PCB forniscono una vasta area di rilevamento.
- La distanza di rilevamento verso il pavimento è impostata automaticamente premendo l'interruttore a pulsante.
- Il campodirilevamento può essere regolatomanualmente, utilizzando i dip switch a passi di 50 mm.
- L'uscita del relè può essere modificata da NO a NC utilizzando un dip switch.
- Sono incluse le funzioni di diagnostica e monitoraggio.
Fissare la custodia in alluminio alla porta
utilizzando delle viti.
Durante la sostituzione delle unità, è molto importante che il lato contrassegnato come “LEADING EDGE”
(BORDODI CHIUSURA) sia installato ilpiù vicino possibile al bordo di chiusura della porta. Ciò assicura la
massima sicurezza di rilevamento sul bordo della porta.
Fissare l'unità PCB, assicurandosi che il lato contrassegnatocome
“LEADING EDGE” (BORDO DI CHIUSURA) sia il più vicino
possibile bordo di chiusura della porta. Fissare lo stabilizzatore
d'angolo e serrare le viti sui supportidel PCB.
Quando due SS340 sono molto vicini tra loro, le
interferenze ottiche reciproche fra i sensori dell'SS340
possono provocare malfunzionamenti. Per evitare tali
interferenze, è necessario selezionare impostazioni di
frequenza diverse utilizzandoildip switch #2.
3

Stato LED rosso LED verde
Assenza di rilevamento ON
ON
OFF
rev.02 del 14-02-2017
<Disclaimer>Il produttore non può essere ritenuto responsabile di quanto segue.
1. Lettura errata delle istruzioni per l'uso, collegamento errato, uso improprio, modifica del sensore e installazione
inappropriata.
2. Danni causati da un trasporto inadeguato.
3. Incidenti o danni causati da incendio, inquinamento, tensione anomala, terremoto, tempesta, vento, inondazione e
altri eventi di forza maggiore.
4. Eventuali perdite di guadagno, interruzioni dell'attività, perdite di dati commerciali e altre perdite economiche
causate dall'utilizzo del sensore o dal malfunzionamento dello stesso.
5. Qualsiasi caso di risarcimento superiore al prezzo di vendita.
7Informazioni sul LED
2
34
Togliere il punto di collegamento del coperchio
laterale e introdurvi la guaina.
Fissare il coperchio laterale con le viti
in dotazione.
14 Dimensioni
Unità: [mm]
Vite
6Diagramma di sincronizzazione eventi
Uscita del relè / Ingresso di test
NESSUN
Rilevamento
RILEVAMENTO
come risposta a
TEST
ALIMENTAZIONE
OFF Rilevamento
RISPOSTA TEST
T
Ingresso test
TEST NESSUN TESTNESSUN TEST
B
Dip switch #3
Dip switch #1
T: da 8 a 18 [mSec]
Ingresso test
Modalità di uscita
del relè
Interrompere la corrente
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NESSUN
Rilevamento
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
T
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
NC
A
Sensore
6
7Sensore
6
7Sensore
6
7
Fornendo 12-24 V CC,
portare il flusso
di corrente dal 7° al 6°
terminale.
Sensore
6
7Sensore
6
7Sensore
6
7
12 Controllo finale del campo di rilevamento
Dopo aver posizionato la copertura del filtro accertarsi che il campo di
rilevamento sia come previsto e conforme alle norme locali.
13 Specifiche tecniche
ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
TECNOLOGIA
CONSUMO DI CORRENTE
CA/CC 12〜24[V] ±10%
CC 50V 0,1 [A]
NESSUNA TENSIONE 1C
95 mA a CC 12[V]
55 mA a CC 24[V]
1,7 VA a CA 12[V]
2,3 VA a CA 24[V]
MODELLO Sensore di sicurezza per porte battenti SS340
ALTEZZA DI MONTAGGIO
CAMPO DI RILEVAMENTO
REGOLAZIONE
DELL'ANGOLO DEL RAGGIO
VELOCITÀ DI REAZIONE
USCITA RELÈ
PESO
TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
FUNZIONI DEL DIP
SWITCH
2,6 [m] max
0 - 2,55 [m] Max
5 , 10 , 15 , 20 , 25 [gradi]
INFERIORE A 100 [mSec]
SS340S1: CIRCA 350 [g]
SS340M1: CIRCA 540 [g]
SS340L1: CIRCA 760 [g]
-20 ~+60 [゜C]
INGRESSO TEST: 1 [BIT]
INTERFERENZA OTTICA: 1 [BIT]
MODALITÀ USCITA RELÈ: 1 [BIT]
MASCHERATURA DEI PUNTI DI
RILEVAMENTO:2[BIT]
CAMPO DI RILEVAMENTO:3[BIT]
INGRESSO TEST 6 [mA] max. a 24 [V CC]
OFF
7-1 Stato normale
Rilevamento
Unità
PCB
LED rosso
LED verde
7-2 Stato di errore
Causa
Presenza di rumore ambientale oppure
il livello di riflessione dal pavimento è
troppo basso.
Guasto di un componente interno
LED verde
LED rosso “N”
volte
N
1
3 sopra
Soluzione
Eseguire la funzione “TEACH”
(Apprendimento) dalla Sezione 8
mentre si stende un foglio di carta
bianca sul pavimento.
Cambiare le unità.
Categoria errore
Errore ambientale
Altro errore
7-3 Stato di apprendimento Vedere la Sezione 8
8Apprendimento
Eseguire i seguenti passi dopo avere rimosso la copertura del filtro.
Controllare i collegamenti del cablaggio e dell'alimentazione elettrica.
Eseguire la funzione “TEACHING”.
1
2
“TEACHING” è necessario per ottenere il corretto funzionamento del sensore, vale a dire per
l'apprendimento della distanza dal sensore al pavimento.
LED verde
LED rosso
Dopo la FASE2, il LED lampeggia più velocemente ed inizia la funzione
"TEACHING". Se durante questo intervallo di tempo una persona o un oggetto
si trovano nell'area di rilevamento, riprovare dalla FASE 1.
FASE 3.
Dopo la FASE3, il LED verde lampeggia una volta; a questo punto il processo
è completato.
LED verde
LED rosso
FASE 4.
FASE 2.
LED verde
LED rosso
Il LED lampeggia lentamente per 10 secondi nello stato di
nessun rilevamento. Assicurarsi che durante questo
intervallo di tempo non siano presenti persone o ostacoli
(scalette, ecc.) nell'area di rilevamento.
FASE 1.
Premere l' " Interruttore puls. "
per almeno 2 secondi.
9Area di rilevamento
9.1 VISTA FRONTALE 9.2 VISTA LATERALE
2000
2600 400 200 0
600
1000 1000
2000
2600 400 200
6008001000 0
5
25
10 Verifica del campo di rilevamento senza copertura del filtro
Controllare il campo di rilevamento senza copertura del filtro. Posizionare un oggetto di prova
nell'area di rilevamento per verificare il campo di rilevamento e le altre impostazioni del dip
switch. Si devono eseguire test conformi agli standard locali.
Dopo questa verifica, disattivare l'alimentazione elettrica.
Una volta completato il test, passare alla sezione 11 per posizionare la copertura del filtro e il coperchio laterale.
Se si verifica un errore, ricontrollare le impostazioni facendo riferimento alla Sezione 3.
Compilatore scheda tecnica (Comunità Europea)
David Morgan / Hotron Ireland Ltd
26 Dublin Street, Carlow, Ireland
Tel: +353 5991 40345 Fax: +353 5991 40543
Descrizione del prodotto:
SS340 Sensore di sicurezza per porte battenti.
Rilevamento stazionario completo con interruttore di prossimità per misurazione di distanza.
Conforme alle seguenti direttive:
DIRETTIVA 2006/42/CE Direttiva Macchine
DIN 18650-1:2010 Porte pedonali motorizzate Parte 1: Requisiti di prodotto. Capitolo 5.7.4
EN12978:2003 +A1:2009 Porte e cancelli industriali, commerciali e da garage – Dispositivi di sicurezza per porte e cancelli
motorizzati – Requisiti e metodi di prova.
EN62061:2005 Sicurezza funzionale di impianti elettrici/elettronici/programmabili legati alla sicurezza.
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 Sicurezza del macchinario – Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza.
EN 16005:2012 Porte pedonali motorizzate - Sicurezza d'uso - Requisiti e metodi di test. Capitolo 4.6.8
Esame CE di tipo N. 44 205 13738001
Dichiarazione effettuata da
Teruya Morimoto
Responsabile assicurazione
qualità
Luogo della dichiarazione (fabbrica)
Honda Electron Co. Ltd
1-23-19 Asahi-Cho,Machida-City,
Tokyo, Giappone
Esami CE di tipo sopraindicati certificati da:
TUV NORD CERT GmbH
Langemarckstr.20 45141 Essen Germania
N. identificazione: 0044
Norme armonizzate utilizzate:
EN ISO 13849-1:2008/ AC:2009
15. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Verificare che l'area di rilevamento sia conforme alla norma EN16005
EN16005
Verificare che l'area di rilevamento sia conforme alla norma EN16005
EN16005
1200
Verificare le regolazioni, il campo e le restanti impostazioni.
3
Data
30
settembre
2015
Unità: [mm]
Altre norme tecniche utilizzate:
DIN 18650-1:2005
EN16005:2012
11 Sostituzione della copertura del filtro e del coperchio laterale
1ATTENZIONE
!
Prestare attenzione a non ostruire i
componenti ottici con i cavi.
Piegando leggermente la copertura del filtro su
un'estremità, fissarla sul bordo inferiore della custodia in
alluminio.
2)
3)
SS340S1 47,5
49
360
48
50,5
692
48
50,5
1023
SS340M1
SS340L1
800
1000
1)
Installazione della copertura del filtro:
Innanzitutto, montare il lato superiore della copertura del filtro
sull'intera lunghezza della custodia in alluminio.
Fare scorrere la mano lungo il bordo inferiore per bloccare la copertura del
filtro sulla custodia in alluminio per l'intera lunghezza della custodia stessa.
Inserire e far scattare il giunto nella custodia in alluminio.
1)
Montaggio del giunto
Far scivolare il giunto fino a quando è saldamente inserito nella copertura del filtro.
Assicurarsi che non rimangano spazi vuoti.
2)
Applicare le rimanenti coperture del filtro come illustrato.
3)
123
TAU SRL
Via E. Fermi, 43
36066 SANDRIGO (VI) ITALY
T +39 0444 750190 - F +39 0444 750376

User Manual (Original)
Safety Sensor for Swing Doors
1General Description / Features
2Components
The illustration below shows the standard configuration of SS340L1with one PCB units.
Table.1 Information of SS340
3Mounting and Wiring Information
3.1. Notice CAUTION
!
1 2 3
Do not mount the
sensor higher than
2.6 [m]( 8' 6" ).
Do not mount the
sensor where rain or
snow will fall directly
on the unit.
Ensure the minimum
of reflected sunlight
from the floor.
Ensure no condensation
gets onto the sensor.
4
The Aluminum
Case(s) should be
located close to the
Leading edge of the
door to maximise
safety detection.
5
3.2 Mounting Hole
Drill fixing holes as illustrated below.
When installing the SS340on both sides
of the door it may be necessary to drill a
wiring hole through the door. (Ref. 3.6
Plan View of SS340 Installation)
3.3 Mounting the Aluminum Case
Remove Angle Stabilizer.
Remove the PCB Unit.
Loosen the Screw on the PCB Holder and slide it aside to remove the PCB
Unit.
Unscrew the Side Covers and remove the Filter Cover.
1) 2)
1 2
34
3.5 Wiring to the door controller
Install the Jamb Hole Cover and Wire Sheath when wiring to the door controller.
Drill following holes. Clamp the Wire Sheath between the Jamb Hole Cover A/B
Unit : [mm]
30
10 15
Screw Holes
Wiring Hole
Connect the wires to the
door controller using the
Terminal Block
CAUTION
!
3.6 Plan View of SS340 Installation ( both sides of the door )
PLAN VIEW and Wiring
Hinge
Extra Wire Hole through the door
Leading
Edge
Jamb Hole Cover Wire Sheath
Controller
1
Length
[mm]
Filter
Cover Installation
Instruction
3×10 [mm]
Wire Sheath
600 [mm]
(1) (3)
(2)
Mounting
Screws
4×16 [mm]
(4)
Mounting
Screws
Jamb Hole Cover
A/B
Accessories
Before mounting this sensor please note the following remarks.
Drilling may cause Electric shock! When drilling, pay attention to hidden wires.
WARNING
!
2.6 [m]
1)Lift and slide the Angle Stabilizer to the side as indicated.
2)Push the Angle Stabilizer with your thumb to remove it
from the Aluminum Case.
Joint
3-φ2.6
φ10
English
Disregarding this symbol may result in
serious injury or death
Note
Special attention is required when this
symbol is shown
Setting required to conform
with EN16005
WARNING
!CAUTION
!Disregarding this symbol may result in
injury or damage to equipment
EN16005
692 2
SS340
340
340
S1
SS M1
360 1 0 2
Model
name
SS340 S1
3.4 Replacing the PCB unit(s)
CAUTION
!
1Remove the main cable Terminal block from the PCB unit.
4Dip Switch Settings
PCB unit
= Default Setting
4.1 TEST Input
21 3 4 5 6 7 8
When connected to a door controller without a
TEST input, set to “A”. When connected to a
door controller with a TEST input, set to “B”
Refer to [6.Timing Chart of events].
1
A
Without TEST
With TEST
0v
B
Without TEST
0v
B
A
Set to “B”to comply with EN16005
4.2 Optical Interference SS340 340
SS
A
2
B
2
Side Cover-L Side Cover-R
Filter Cover
Aluminum Case
Screw
Screw
PCB unit
Hinge
<Top view>
Leading edge
Hinge
Leading edge
torque
0.5 Nm
Infrared
Beam
Hinge
Leading Edge
2
Hinge
Leading Edge
Infrared
Beam
Wire size
0.15 to 3.5 [mm2]
Power supply ( AC/DC 12〜24[V] )
Relay Output ( Common )
Relay Output ( Normal Open )
Relay Output ( Normal Close )
2
3
4
1
5
TEST Input ( - )6
TEST Input ( + )7
1
7
21 3 4 5 6 7 8
4.5 Detection Range
4.3 Relay Output Mode
Refer to [6. Timing chart of events]
for full details on Relay Output Mode.
3
NO NC
21 3 4 5 6 7 8
3
Set Non-Detection
distance A
21 3 4 5 6 7 8
5Detection Angle Adjustment
Angle Stabilizer
PCB unit
Example) Changing angle from 5゜to 25゜
5゜
The detection angle can be adjusted between 5 〜 25 [deg] in 5 [deg] increments using the Angle Stabilizer.
Side View
5゜25゜
20゜
15゜
10゜
1.
(1)Lift
(2)Slide
2.
(3)Rotate PCB unit
3.
(4)Slide Back
25゜
21 3 4 5 6 7 8
6 7
50mm
100mm
150mm
200mm
250mm
300mm
400mm
500mm
Check that the detection area position conforms to EN16005
EN16005
EN16005
Check that the detection
range conforms to EN16005
EN16005
PCB unit
PCB unit
PCB unit
PCB unit
Note
8
6 7 8
6 7 8
6 7 8
6 7 8
6 7 8
678
6 7 8
Jamb Hole
Cover A
Jamb Hole
Cover B
Screw (3×10 [mm])
Wires to
the controller
Wire Sheath
Door Leaf
Detection
Non-Detection A
Front view of PCB unit
Dip SW
Terminal Block
Operation LED
Push SW
Angle Stabilizer
PCB Holder
PCB unit
Screw
PCB unit Assembly
LEADING EDGE
MARK
LEADING EDGE MARK
LEADING EDGE MARK
2 31023 3SS L1
Unit : [mm]
2-φ3.5 Holes for Screw
200
280 280
390 390
SS340M1
SS L1
3-φ3.5
3-φ3.5
(3)
Joint
4.4 Masking detecting spots 45
1
2
3
4
5
6
spots
45
1
2
3
4
5
-
spots
45
1
2
3
4
-
-
spots
45
1
2
3
-
-
-
spots
6Be careful not to drop the sensor, during transportation and installation. It will be caused of breakage failure.
We would like to thank you for purchasing this product. Before using, please read the following instructions carefully.
The SS340 is a microprocessor controlled active infrared presence detector for swing doors.
- 6 detection spots per PCB unit provide a wide detection area.
- The detection distance to the floor is set automatically by pressing a Push Switch.
- The detection range can be adjusted manually, using dip switches in increments of 50mm
- The relay output can be changed from NO to NC using a dip switch.
- Self diagnostic and monitoring functions are implemented.
Fix the Aluminum Case to the door with Screws.
When replacing the units it is very important that the side with "LEADING EDGE" marked on it is inserted so
that it is closest to the leading edge of the door. This will ensure maximum safety detection at the door edge.
Attach the PCB unit, making sure that the side marked “LEADING
EDGE”is closest to the leading edge of the door. Attach the Angle
Stabilizer and tighten the screws on the PCB Holders.
When two SS340's are installed in close proximity ,
optical cross interference between SS340's might cause
mis-operation. To avoid this , different frequency
settings should be selected using DIP Switch #2.
3
340
SS340 SS340S1
SS340M1
SS340L1
SS340 SS340S1
SS340M1
SS340L1

State Red LED Green LED
Non-Detect ON
ON
OFF
<Disclaimer>The manufacturer cannot be held responsible for the below.
1. Misinterpretation of the installation instructions, miss connection, negligence, sensor modification and inappropriate
installation.
2. Damage caused by inappropriate transportation.
3. Accidents or damages caused by fire, pollution, abnormal voltage, earthquake, thunderstorm, wind, floods and other
acts of providence.
4. Losses of business profits, business interruptions, business information losses and other financial losses caused by
using the sensor or malfunction of the sensor.
5. Amount of compensation beyond selling price in all cases.
7LED information
2
34
Cut out the Side Cover wiring point and insert the
Wire Sheath into it.
Attach the Side Cover with
Screws provided.
14
15. EC DECLARATION OF CONFORMITY
Dimensions
Unit: [mm]
Screw
6Timing chart of events
Relay Output / Test Input
NON-
DETECTION
DETECTION as
response to TEST
POWER OFF DETECTION
TEST RESPONSE
T
Test Input
TEST NON-TESTNON-TEST
B
Dip Switch #3
Dip Switch #1
T : 8 to 18 [mSec]
Test Input
Relay Output Mode
Break the current
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NON-
DETECTION
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
T
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
NC
A
Sensor
6
7Sensor
6
7Sensor
6
7
Supplying DC12 to 24V,
make current flow from
7th terminal to 6th.
Sensor
6
7Sensor
6
7Sensor
6
7
12 Final Detection Range Check
After the Filter Cover is fitted, confirm that the detection range is as expected
and conforms with local regulations.
13 Technical Data
POWER SUPPLY
TECHNOLOGY
CURRENT
CONSUMPTION
AC/DC 12〜24[V] ±10%
COMPLETE STATIONARY DETECTION with PSD DISTANCE MEASUREMENT
DC 50V 0.1 [A]
NON VOLTAGE 1C
95 [mA] @ DC12[V]
55 [mA] @ DC24[V]
1.7 [VA] @ AC12 [V]
2.3 [VA] @ AC24[V]
MODEL Safety Sensor for Swing Doors SS340
MOUNTING HEIGHT
DETECTION RANGE
BEAM ANGLE
ADJUSTMENT
RESPONSE SPEED
RELAY OUTPUT
WEIGHT
OPERATING
TEMPERATURE
DIP SW FUNCTIONS
2.6 [m] Max
0 - 2.55 [m] Max
5 , 10 , 15 , 20 , 25 [degrees]
LESS THAN 100 [mSec]
SS340
340
340
S1: 350[g] APPROX.
SS M1: 540[g] APPROX.
SS L1: 760[g] APPROX.
-20 〜+60 [゜C]
TEST INPUT : 1 [BIT]
OPTICAL INTERFERENCE : 1 [BIT]
RELAY OUTPUT MODE :1 [BIT]
MASKING DETECTING SPOTS:2[BIT]
DETECTION RANGE:3[BIT]
TEST INPUT 6 [mA] Max. at 24 [VDC]
OFF
7-1 Normal state
Detect PCB unit
Red LED
Green LED
7-2 Error state
Cause
Environmental noise or the reflection
level from the floor is too low.
Internal component failure
Green LED
Red LED “N”
times
N
1
3 over
Solution
Execute the “TEACH”from
Section 8 whilst laying a sheet of
white paper on the floor.
Change the units.
Error category
Environmental error
Other Error
7-3 Teaching state See Section 8
8Teaching
Conduct the following steps with the Filter Cover off.
Check the wiring connection and supply power.
Execute “TEACHING”
1
2
“TEACHING”is necessary to make the sensor work properly, that is to learn the distance from the sensor to
the floor.
Green LED
Red LED
After STEP2, LED blinks faster and starts " TEACHING". If during
this time, a person or object is in the detection area, try again from
STEP 1.
STEP 3.
After STEP3, the green LED blinks once and then this process is
completed.
Green LED
Red LED
STEP 4.
STEP 2.
Green LED
Red LED
LED blinks slowly for 10 sec’s in a non-detection
state. Ensure that there are no people or objects
(ladder etc) in the detection area during this time.
STEP 1.
Press the “Push SW" switch
for more than 2 seconds.
9 Detection Area
9.1 FRONT VIEW 9.2 SIDE VIEW
2000
2600 400 200 0
600
1000 1000
2000
2600 400 200
6008001000 0
5
25
10 Detection Range Check without Filter Cover
Check the detection range without the Filter Cover attached.
Put a test object in the detection area to check the detection patterns and other Dip Switch
settings. Tests according to local standards should be carried out.
After this check, Turn power off.
When the test is completed, go to Section 11 to install the Filter Cover and Side Cover.
If an error occurs, re-check the settings referring to Section 3.
Check that the detection area conforms to EN16005
EN16005
Check that the detection area conforms to EN16005
EN16005
1200
Check the adjustments , range and other setting.
3
Unit: [mm]
11 Replacing the Filter Cover and Side Cover
1CAUTION
!
Be careful not to obstruct
the optical components
with wires.
Slightly bend the Filter Cover at one end to latch
it onto the bottom lip of the Aluminum Case.
2)
3)
SS340
340
340
S1 47.5
49
360
48
50.5
692
48
50.5
1023
SS M1
SS L1
800
1000
1)
Installing the Filter Cover:
First fit the upper side of the Filter Cover into the full
length of the Aluminum Case.
Slide your hand along the bottom lip to lock the Filter Cover
onto the Aluminum Case all along the length of the Aluminum
Case.
Snap the Joint into the Aluminum Case.
1)
Attaching the Joint
Slide the Joint so that it fits snugly into the Filter
Cover. Make sure there are no gaps left.
2)
Attach remaining Filter Covers as illustrated
3)
123
rev.02 del 14-02-2017
TAU SRL
Via E. Fermi, 43
36066 SANDRIGO (VI) ITALY
T +39 0444 750190 - F +39 0444 750376
Compiler of Technical File (EC Community)
David Morgan / Hotron Ireland Ltd
26 Dublin Street, Carlow, Ireland
Tel: +353 5991 40345 Fax: +353 5991 40543
Description of Product:
SS340 Safety Sensor for Swing Doors.
Complete stationary detection with PSD distance measurement.
Directives Fulfilled:
DIRECTIVE 2006/42/CE Machinery Directive
DIN 18650-1:2010 Powered pedestrian doors Part 1: Product requirements. Chapter 5.7.4
EN12978:2003 +A1:2009 Industrial, commercial and garage doors and gates - safety devices for power operated doors
and gates - Requirements and test methods.
EN62061:2005 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems.
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems.
EN 16005:2012 Power operated pedestrian doorsets - Safety in use - requirements and test methods. Chapter 4.6.8
Esame CE di tipo N. 44 205 13738001
Declaration made by
Teruya Morimoto
Director
Quality Assurance
Location of Declaration (Manufacture)
Honda Electron Co. Ltd
1-23-19 Asahi-Cho,Machida-City,
Tokyo, Giappone
Above EC Type Directives Certified by:
TUV NORD CERT GmbH
Langemarckstr.20 45141 Essen Germania
N. identificazione: 0044
Harmonized Standards Used:
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009
Date
30
September
2015
Other Technical Standards Used:
DIN 18650-1:2005
EN16005:2012

Benutzerhandbuch (Original)
Sicherheitssensor für Schwingtüren
1Allgemeine Beschreibung / Funktionen
2Komponenten
Die folgende Abbildung zeigt die Standardkonfiguration der SS340L1 mit einer Platineneinheit.
Tabelle.1 Informationen zu SS340
3Informationen zu Montage und Verkabelung
3.1. HinweisAchtung
!
21 3
Montieren Sie den
Sensor nicht höher
als 2,60 [m]( 8' 6" ).
Montieren Sie den
Sensor nicht an einer
Stelle, an der Regen
oder Schnee direkt
darauf fällt.
Sorgen Sie für eine
minimale Reflexion
des Sonnenlichts auf
dem Boden.
Stellen Sie sicher, dass
kein Kondenswasser auf
den Sensor gelangt.
4
Die Aluminiumgehäuse
sollten sich nahe an der
Vorderkante der Tür
befinden, damit eine
maximale Sicherheit
gegeben ist.
5
3.2 Montagebohrung
Bohren Sie Montagelöcher wie unten
dargestellt. Beim Installierendes SS340
an beiden Seiten der Tür musseventuell
eine Kabelöffnung durch die Tür
gebohrt werden. (Ref.3.6Planansicht
der SS340-Installation)
3.3 Montage des Aluminiumgehäuses
Winkelstabilisator entfernen.
Entfernen Sie die Platineneinheit. Lösen Sie die Schraube an der
Platinenhalterung und schieben Sie sie zur Seite, um die Platineneinheit zu
entfernen.
Schrauben Sie die Seitenabdeckungen abundentfernen
Sie die Filterabdeckung.
)2)1
21
34
3.5 Verkabelung zum Tür-Controller
Bringen Sie die Abdeckungder Türpfostenöffnung und die Kabelabschirmung beim Verkabelndes Tür-Controllersan.
Bohren Sie die folgenden Löcher. Klemmen Sie die Kabelabschirmung zwischen die Türpfostenöffnungs-Abdeckungen A/B.
Einheit : [mm]
30
10 15
Schraubenlöcher
Kabelöffnung
Schließen Sie die Kabel
über die Anschlussleiste
am Tür-Controller an.
ACHTUNG
!
3.6 Planansicht der SS340-Installation (beide Seiten der Tür)
PLANANSICHT und Verkabelung
Abschirmung
Zusätzliche Kabelöffnungdurch die Tür
Vorderkante
Türpfostenöffnungs-Abdeckung Kabelabschirmung
Controller
1
Länge
[mm]
Filter-
abdeckung Installations-
anweisung
3×10 [mm]
Drahtab-
schirmung
600 [mm]
(1) (3)
(2)
Montage-
schrauben
4×16 [mm]
(4)
Montage-
schrauben
Türpfostenöffnungs-
Abdeckung A/B
Zubehör
Beachten Sie vor der Montage dieses Sensors die folgenden Hinweise.
Beim Bohren können Stromschläge auftreten! Achten Sie beim Bohren auf versteckte Kabel.
WARNUNG
!
2.6 [m]
1) Heben Sie den Winkelstabilisator an und schieben Sie ihn zur Seite, wie dargestellt.
2) Drücken Sie mit dem Daumen auf den Winkelstabilisator, um ihn aus dem
Aluminiumgehäuse zu entfernen.
Verbindungs-
stück
3 - φ2,6
φ10
KONFORMITÄT MIT NORMEN
DIN18650-1:2010
EN 12978:2003 +A1:2009
EN16005:2012
Untersuchung EC-Typ
44 205 ********
Deutsch
Das Nichtbeachten dieses Symbols kann zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen!
Dieses Symbol verweist auf eine gefährliche
Situation. Einstellung gemäß EN16005
WARNUNG
!ACHTUNG
!Das Nichtbeachten dieses Symbols kann
zu Verletzungen oder Schäden an den
Geräten führen!
EN16005
692 2
SS340S1
SS340M1
360 1 0 2
Modellname
SS340S1
3.4 Austauschen der Platine(n)
ACHTUNG
!
1Entfernen Sie die Hauptkabel-Anschlussleiste von der
Platineneinheit.
4Dip-Schalter-Einstellungen
Platineneinheit
= Grundeinstellung
4.1 TEST-Eingang
21 3 4 5 6 7 8
Bei Anschlussan einen Tür-Controller ohne
TEST-Eingang: Einstellung “A”. Bei Anschluss
an einen Tür-ControllermitTEST-Eingang:
Einstellung “B”. Siehe [6 Ablaufdiagramm].
1A
Ohne TEST
Mit TEST
0v
B
Ohne TEST
0v
B
A
Einstellung “B” gemäß EN16005
4.2 Optische Interferenz SS340 SS340
A
2
B
2
Seitenabdeckung-L Seitenabdeckung-R
Filterabdeckung
Aluminiumgehäuse
Schraube
Schraube
Platineneinheit
Scharnier
<Ansicht von oben>
Vorderkante
Scharnier
Vorderkante
Drehmoment
0,5 Nm
Infrarotstrahl
Hinge
Vorderkante
2
Scharnier
Vorderkante
Infrared
Infrarotstrahl
Kabelgröße
0,15 bis 3,5 [mm2]
Netzteil ( AC/DC 12〜24[V] )
Relais-Ausgang (allgemein)
Relais-Ausgang (normaloffen)
Relais-Ausgang (normal geschlossen)
2
3
4
1
5
TEST-Eingang(-)6
TEST-Eingang(+)7
1
7
21 3 4 5 6 7 8
4.5 Erfassungsbereich
4.3 Relais-Ausgangsmodus
Unter [6 Ablaufdiagramm] finden Sie umfassende
Informationen zum Relais-Ausgangsmodus. 3
NO NC
21 3 4 5 6 7 8 3
Nichterfassungsbereich
einstellen A
21 3 4 5 6 7 8
5Einstellung des Erfassungswinkels
Winkelstabilisator
Platineneinheit
Beispiel) Ändern des Winkels von 5゜in 25゜5
5゜
Der Erfassungswinkelkann zwischen5 〜 25 [Grad] in 5 [Grad]Intervallen eingestellt werden; hierzu wird der Winkelstabilisator verwendet.
Seitenansicht
5゜25゜
20゜
15゜
10゜
1.
(1) Anheben
(2) Schieben
2.
(3) Platineneinheit drehen
3.
(4) Zurückschieben
25゜
21 3 4 5 6 7 8
6750 mm
100 mm
150 mm
200 mm
250 mm
300 mm
400 mm
500 mm
Vergewissern Sie sich, dass die Position desErfassungsbereichs EN16005 entspricht
EN16005
EN16005
Vergewissern Sie sich, dass
der Erfassungsbereich
EN16005 entspricht.
EN16005
Platineneinheit
Platineneinheit
Platineneinheit
Platineneinheit
8
6 7 8
678
678
678
67 8
67 8
6 7 8
Türpfosten-Öffnung
Abdeckung A
Türpfosten-Öffnung
Abdeckung B
Schraube (3×10 [mm])
Kabel zum
Controller
Kabelabschirmung
Türflügel
Erfassung
Keine Erfassung A
Vorderansicht der Platineneinheit
Dip-Schalter
Anschlussleiste
Betriebs-LED
Push SW
Winkelstabilisator
Platinenhalterung
Platineneinheit
Schraube
Platineneinheit Montage
MARKIERUNG
VORDERKANTE
MARKIERUNG VORDERKANTE
MARKIERUNG VORDERKANTE
2 31023 3SS340L1
Einheit : [mm]
2-φ3,5 Schraubenlöcher
200
280 280
390 390
SS340M1
SS340L1
3-φ3,5
3-φ3,5
(3)
Verbindungsstück
4.4 Maskierung der
Erfassungspunkte
45
1
2
3
4
5
6
Punkte
4 5
1
2
3
4
5
-
Punkte
45
1
2
3
4
-
-
Punkte
4 5
1
2
3
-
-
-
Punkte
6Lassen Sie den Sensor bei Transport und Installation nicht fallen. Er könnte brechen oder beschädigt werden.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwendung bitte die folgenden Anleitungen sorgfältig durch.
Der SS340 ist ein mikroprozessorgesteuerter aktiver Infrarot-Detektor für Schwingtüren.
- 6 Erfassungspunkte pro Platineneinheit liefern einen breiten Erfassungsbereich.
- Der Erfassungsabstand bis zum Boden wird automatisch eingestellt durch Drücken eines Schalters.
- Der Erfassungsbereich kann mithilfe von Dip-Schaltern manuellinIntervallen von 50 mm eingestellt werden.
- Der Relais-Ausgang kann über einen Dip-Schalter von NO in NC geändert werden.
-Eigendiagnose- und Monitoring-Funktionen sind implementiert.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden
haben. Lesen Sie vor der Verwendung bitte die folgenden
Anleitungen sorgfältig durch.
Beim Austauschen der Einheiten ist es sehr wichtig, dass die Seite mit der Markierung "LEADING EDGE" zur
Vorderkante der Tür hin installiert wird. Dadurch wird eine Erfassung mit maximaler Sicherheit ander Türkante
sichergestellt.
Bringen Sie die Platineneinheit an und vergewissern Sie sich, dass die
Seite mit der Markierung “LEADING EDGE” zur Vorderkante der
Tür hin zeigt. Bringen Sie den Winkelstabilisator an und ziehen Sie
die Schrauben an den Platinenhalterungen fest.
Wenn zwei SS340 in geringem Abstand voneinander
installiert sind, kann es zu optischen Interferenzen
zwischen den SS340-Sensoren und damit zu
Fehlfunktionen kommen. Um dies zu vermeiden,
müssen mit dem Dip-Schalter zwei unterschiedliche
Frequenzeinstellungen ausgewählt werden.
3
Hinweis
Hinweis
SS340 SS340S1
SS340M1
SS340L1

Zustand Rote LED Grüne LED
Nicht-Erfassung EIN
EIN
AUS
<Haftungsausschluss>Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die folgenden Punkte.
1. Falsche Interpretation der Installationsanweisung, falscher Anschluss, Nichtbeachtung der Anleitungen, Änderungen
an den Sensoren und unsachgemäße Installation.
2. Schäden durch unsachgemäßen Transport.
3. Unfälle oder Schäden, die durch Brand, Verschmutzung, zu hohe Spannung, Erdbeben, Gewitter, Hochwasser und
andere Katastrophen verursacht werden.
4. Entgangene Unternehmensgewinne, Unterbrechungen der Geschäftsabläufe, Verlust von Geschäftsdaten
und andere finanzielle Verluste, die durch die Verwendung oder Fehlfunktionen des Sensors verursacht werden.
7LED-Informationen
2
34
Schneiden Sie den Verkabelungspunkt der Seitenabdeckung heraus
und setzen Sie die Kabelabschirmung in die Öffnung ein.
Bringen Sie die Seitenabdeckung mit den
mitgelieferten Schrauben an.
14 Abmessungen
Einheit : [mm]
Schraube
6Ablaufdiagramm
Relais-Ausgang/Test-Eingang
KEINE
ERFASSUNG
ERFASSUNG als
Reaktion auf TEST
STROM AUS ERFASSUNG
TESTREAKTION
T
TEST-Eingang
TEST KEIN TESTKEIN TEST
B
Dip-Schalter 3
Dip-Schalter 1
T : 8 bis 18 [ms]
TEST-Eingang
Relais-
Ausgangsmodus
Stromzufuhr
unterbrechen
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
KEINE ERFASSUNG
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
T
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
NC
A
Sensor
6
7Sensor
6
7Sensor
6
7
Versorgung DC 12 bis
24 V, Stromfluss vom 7.
Anschluss an 6.
Sensor
6
7Sensor
6
7Sensor
6
7
12 Abschließende Prüfung des Erfassungsbereichs
Wenn die Filterabdeckung angebracht ist, überprüfen Sie, ob der
Erfassungsbereich den Erwartungen und den lokalen Vorschriften entspricht.
13 Technische Daten
STROMVERSORGUNG
TECHNOLOGIE
AKTUELLER
VERBRAUCH
AC/DC 12〜24[V] ±10%
KOMPLETTE STATIONÄRE ERFASSUNG mit PSD-ABSTANDSMESSUNG
DC 50 V 0,1 [A]
KEINE SPANNUNG 1C
95 [mA] @ DC 12 [V]
55 [mA] @ DC 24 [V]
1,7 [VA] @ AC 12 [V]
2,3 [VA] @ AC 24 [V]
MODELL Sicherheitssensor für Schwingtüren SS340
MONTAGEHÖHE
ERFASSUNGSBEREICH
STRAHLWINKEL-
ANPASSUNG
ANTWORTZEIT
RELAIS-AUSGANG
GEWICHT
BETRIEBS-
TEMPERATUR
DIP-SW-
FUNKTIONEN
2,6 [m] Max
0 - 2,55 [m] Max
5 , 10 , 15 , 20 , 25 [Grad]
WENIGER ALS 100 [ms]
SS340S1: 350 [g] CA.
SS340M1: 540 [g] CA.
SS340L1: 760 [g] CA.
-20 〜+60 [゜C]
TESTEINGANG: 1 [BIT]
OPTISCHE INTERFERENZ: 1 [BIT]
RELAIS-AUSGANGSMODUS:1 [BIT]
MASKIERUNG DER
ERFASSUNGSPUNKTE:2[BIT]
ERFASSUNGSBEREICH:3[BIT]
TESTEINGANG 6 [mA] Max. bei 24 [VDC]
AUS
7-1 Normalzustand
Erfassung Platineneinheit
Rote LED
Grüne LED
7-2 Fehlerzustand
Ursache
Umgebungsstörungen oder Reflektion
vom Boden ist zu gering.
Interner Bauteilfehler
Grüne LED
Rote LED “N”-
mal
N
1
mehr als 3
Lösung
Führen Sie “TEACH” in Abschnitt 8
aus und legen Sie dazu ein Blatt
Papier auf den Boden.
Die Einheiten austauschen.
Fehlerkategorie
Umgebungsfehler
Sonstiger Fehler
7-3 Einlernen-Zustand Siehe Abschnitt 8
8Einlernen
Führen Sie die folgenden Schritte mit abgenommener Filterabdeckung durch.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung und die Stromversorgung.
Führen Sie das “EINLERNEN” aus.
1
2
“EINLERNEN” ist erforderlich, damit der Sensor korrekt funktioniert, d. h. den Abstand vom Sensor zum
Boden richtig "lernt".
Grüne LED
Rote LED
Nach SCHRITT 2 blinkt die LED schneller und beginnt mit dem
"EINLERNEN". Wenn sich während dieser Zeit eine Person oder ein Objekt in
dem Erfassungsbereich befindet, beginnen Sie noch einmal mit SCHRITT 1.
SCHRITT 3:
Nach SCHRITT 3 blinkt die LED einmal, und der Vorgang ist
abgeschlossen.
Grüne LED
Rote LED
SCHRITT 4:
SCHRITT 2:
Grüne LED
Rote LED
Die LED blinkt 10 Sekunden lang langsam im Zustand
"Keine Erfassung". Vergewissern Sie sich, dass sich
während dieser Zeit keine Personen oder Objekte
(Leitern etc.) in dem Erfassungsbereich befinden.
SCHRITT 1:
Drücken Sie den Schalter
“Push SW" länger als 2
Sekunden.
9 Erfassungsbereich
9.1 VORDERANSICHT 9.2 SEITENANSICHT
2000
2600 400 200 0
600
1000 1000
2000
2600 400 200
6008001000 0
5
25
10 Erfassungsbereich überprüfen ohne Filterabdeckung
Überprüfen Sie den Erfassungsbereich, ohne dass die Filterabdeckung angebracht ist. Platzieren Sie ein
Testobjekt im Erfassungsbereich, um die Erfassungsmuster und weitere Dip-Schaltereinstellungen zu
überprüfen. Es müssen Tests gemäß den lokal geltenden Standards durchgeführt werden.
Schalten Sie nach dieser Prüfung die Stromversorgung aus.
Wenn die Prüfung abgeschlossen ist, gehen Sie zu Abschnitt 11 und bringen Sie die Filterabdeckung
und die Seitenabdeckung an. Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie die Einstellungen erneut gemäß
Abschnitt 3.
Zusammenstellung der technischen Datei (EG)
David Morgan / Hotron Ireland Ltd
26 Dublin Street, Carlow, Irland
Tel.: +353 5991 40345 Fax: +353 5991 40543
Beschreibung des Produkts:
SS340 Sicherheitssensorfür Schwingtüren.
Komplette stationäre Erfassung mit PSD-Abstandsmessung.
Erfüllte Richtlinien:
RICHTLINIE 2006/42/EC Maschinenrichtlinie
DIN 18650-1:2010 Automatische Türen für den Personendurchgang Teil 1: Produktanforderungen. Kapitel 5.7.4
EN12978:2003 +A1:2009 Türen und Tore - Schutzeinrichtungen für kraftbetätigte Türen und Tore – Anforderungen und Prüfverfahren.
EN62061:2005 Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer
elektronischer Steuerungssysteme.
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009Sicherheit von Maschinen - sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen.
EN 16005:2012 Kraftbetätigte Türen - Nutzungssicherheit - Anforderungen und Prüfverfahren. Kapitel 4.6.8
EC-Typ Prüfung Nr. 44 205 13738001
Erklärung von
Teruya Morimoto
Quality Assurance Manager
Adresse der Erklärung (Hersteller)
Honda Electron Co. Ltd
1-23-19 Asahi-Cho,Machida-City,
Tokyo, Japan
Angegebener EC-Typ zertifiziert von:
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstr.20, 45141 Essen Deutschland
Kennung: 0044
Verwendete harmonisierte Normen:
EN ISO 13849-1:2008
15. EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Erfassungsbereich EN16005 entspricht.
EN16005
Vergewissern Sie sich, dass der Erfassungsbereich EN16005 entspricht.
EN16005
1200
Überprüfen Sie die Anpassungen, den Bereich und die übrigen Einstellungen.
3
Datum
30
September
2015
Einheit : [mm]
Sonstige technische Normen:
DIN 18650-1:2005
EN16005:2012
11 Wiederanbringen der Filterabdeckung und der Seitenabdeckung
1ACHTUNG!
!
Achten Sie darauf, dass Sie die
optischen Komponenten nicht
durch Kabel blockieren.
Biegen Sie die Filterabdeckung am einen Ende leicht, sodass
sie an der oberen Lippe des Aluminiumgehäuses einhakt.
2)
3)
SS340S1 47,5
49
360
48
50,5
692
48
50,5
1023
SS340M1
SS340L1
800
1000
1)
Anbringen der Filterabdeckung:
Bringen Sie zunächst die obere Seite der Filterabdeckung
entlang der gesamten Länge des Aluminiumgehäuses an.
Schieben Sie Ihre Hand über die ganze Länge des Aluminiumgehäuses
entlang der unteren Lippe, um die Filterabdeckung auf das
Aluminiumgehäuse aufzudrücken.
Lassen Sie das Verbindungsstück in das Aluminiumgehäuse einrasten.
1)
Anbringen des Verbindungsstücks
Schieben Sie das Verbindungsstück, sodass es fest auf der Filterabdeckung sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass dabei keine Lücken verbleiben.
2)
Bringen Sie die weiteren Filterabdeckung wie gezeigt an.
3)
123
rev.02 del 14-02-2017
TAU SRL
Via E. Fermi, 43
36066 SANDRIGO (VI) ITALY
T +39 0444 750190 - F +39 0444 750376

Guide d'utilisation (original)
1Description générale / Caractéristiques
2Composants
L'illustration ci-dessous montre la configuration standard du SS340L1avec une unité PCB.
Tableau 1 Informations du SS340
3Informations de montage et de câblage
3.1. Notice ATTENTION
!
21 3
Ne pas monter
le capteur à plus
de 2,6 [m]( 8' 6").
Ne pas monter le capteur
à un emplacement où la
pluie ou la neige risque
de tomber directement
sur l'unité.
Veiller à ce que
la lumière dusoleil
se reflète au minimum
à partir dusol.
Veiller à ce qu'aucune
condensation ne se forme
sur le capteur.
4
Le(s) boîtier(s) en
aluminium doi(ven)t
être situé(s) près
du chant de la porte
pour une détection
de sécurité maximale.
5
3.2 Orifice de montage
Percer des trous de fixation, comme
illustré ci-dessous. En installant
le SS340 des deux côtés de la porte,
il peut être nécessaire de percer un trou
de câblage à travers la porte.
(Réf. 3.6Vue en plan de l'installation
SS340)
3.3 Montage du boîtier en aluminium
Retirer le stabilisateur d'angle.
Retirer l'unité PCB.
Desserrer la vis sur le support PCB et le faire glisser sur le côté pour retirer l'unité PCB.
Dévisser les caches latérauxet retirer le cache du filtre.
)2)1
21
34
3.5 Branchement au contrôleur de porte
Installer le cache trou de jambage et la gaine de fil électrique au momentdu câblage ducontrôleur de porte.
Percer les trous suivants. Fixer la gaine de fil électrique entre le cache trou de jambage A/B
Unité : [mm]
30
10 15
Trous de vis
Trou de câblage
Connecter les fils
au contrôleur de porte
à l'aide du bloc du terminal
ATTENTION
!
3.6 Plan de l'installation du SS340 (des deux côtés de la porte)
VUE EN PLAN et câblage
Charnière
Trou pour fil électrique supplémentaire à travers la porte
Chant
Cache trou de jambage Gaine de fil électrique
Contrôleur
1
Longueur
[mm]
Cache
du filtreInstruction
d'installation
3×10 [mm]
Gaine
de câble
600 [mm]
(1)(3)
(2)
Vis
de fixation
4×16 [mm]
(4)
Vis
de fixation
Cache trou
de jambage A/B
Accessoires
Avant de monter ce capteur, veuillez noter les remarques suivantes.
Le perçage peut provoquer un choc électrique !
Faire attention aux fils électriques cachés au moment de percer.
AVERTISSEMENT
!
2,6 [m]
1) Soulever et faire glisser le stabilisateur d'angle vers le côté comme indiqué.
2) Pousser le stabilisateur d'angle avec votre pouce afin de le retirer du boîtier
en aluminium.
Raccord
3 - φ2,6
φ10
NORMES CONFORMES
DIN18650-1:2010
EN 12978:2003 +A1:2009
EN16005:2012
Examen CE de type
44 205 ********
Français
L'absence de prise en compte de ce symbole peut
entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement.
Remarque
Une attention particulière doit être portée lorsque ce
symbole est affiché.
Réglage requis pour être en conformité
avec la norme EN16005
AVERTISSEMENT
!ATTENTION
!L'absence de prise en compte de ce symbole peut
entraîner des blessures ou des dommages à
l'équipement.
EN16005
692 2
SS340S1
SS340M1
360 1 0 2
Nom
du modèle
SS340S1
3.4 Remplacement de l'unité ou des unités PCB
ATTENTION
!
1Retirez le bloc du terminal du câble principal de l'unité PCB.
4Réglages de commutateur DIP
Unité PCB
= Réglage par défaut
4.1 Entrée TEST
21 3 4 5 6 7 8
En cas de connexion à un contrôleur de porte
sans entrée TEST, régler sur « A ». En cas
de connexion à un contrôleur de porte avec
entrée TEST, régler sur « B ».
Voir [6. Chronogramme des événements]. 1A
Sans TEST
Avec TEST
0v
B
Sans TEST
0v
B
A
Régler sur «B » conformément à la norme EN16005
4.2 Interférences optiques SS340 SS340
A
2
B
2
Cache latéral-L Cache latéral-R
Cache du filtre
Boîtier en aluminium
Vis
Vis
Unité PCB
<Vue de dessus>
Chant
Charnière
Chant
couple
0,5 Nm
Rayon
infrarouge
Charnière
Chant
2
Charnière
Chant
Rayon
infrarouge
Dimensions des fils
de 0,15 à 3,5 [mm2]
Alimentation (CA/CC 12~24[V] )
Sortie relais(commune)
Sortie relais(ouverture normale)
Sortie relais(sortie normale)
2
3
4
1
5
Entrée TEST ( - )6
Entrée TEST ( + )7
1
7
21 3 4 5 6 7 8
4.5 Portée de détection
4.3 Mode sortie relais
Voir [6.Chronogramme desévénements]
pour plus de détails sur le Mode sortie relais. 3
NO NC
21 3 4 5 6 7 8 3
Régler la distance pas
de détection A
21 3 4 5 6 7 8
5Réglage de l'angle de destruction
Stabilisateur d'angle
Unité PCB
(Exemple) Angle passant de 5° à 25°
5゜
L'angle de détection peut être réglé entre 5 ~25 [deg] par 5[deg] tranches à l'aide du stabilisateur d'angle.
Vue de côté
5゜25゜
20゜
15゜
10゜
1. 2.
(3) Tourner l'unité PCB
3.
(4) Glisser en arrière
25゜
21 3 4 5 6 7 8
6750 mm
100 mm
150 mm
200 mm
250 mm
300 mm
400 mm
500 mm
Vérifier que la position de la zone de détection est conforme à la norme EN16005
EN16005
EN16005
Vérifier que la portée
de détection estconforme
à la norme EN16005
EN16005
Unité PCB
Unité PCB
Unité PCB
Unité PCB
Remarque
8
6 7 8
678
678
678
67 8
67 8
6 7 8
Trou de jambage
Cache A
Trou de jambage
Cache B
Vis (3×10 [mm])
Fils électriques
reliés au contrôleur
Gaine de fil
électrique
Vantail
Détection
Pas de détection A
Vue de face de l'unité PCB
Commutateur DIP
Bloc du terminal
DEL de fonctionnement
Bouton-
poussoir
Stabilisateur d'angle
Support PCB
Unité PCB
Vis
Assemblage de l'unité PCB
MARQUE DE
CHANT
MARQUE DE CHANT
MARQUE DE CHANT
2 31 023 3SS340L1
Unité : [mm]
2-φ3,5 Orifice pour vis
200
280 280
390 390
SS340M1
SS340L1
3-φ3,5
3-φ3,5
(3)
Raccord
4.4 Masquage des points
de détection
45
1
2
3
4
5
6
points
4 5
1
2
3
4
5
-
points
45
1
2
3
4
-
-
points
4 5
1
2
3
-
-
-
points
6Attentionà ne pasfaire tomber le capteur durant son transport etsoninstallation.Ceci pourrait entraîner une panne.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
Le SS340 est un détecteur de présence infrarouge actif contrôlé par un microprocesseur pour portes battantes.
- 6 spotsde détection par unité PCB veillent à une large zone de détection.
- La distance de détection au sol se règle automatiquement enappuyant sur un bouton poussoir.
- La portée de détection peut être réglée manuellement, à l'aide de commutateurs DIP par tranches de 50 mm.
- La sortie relaispeutpasser de NO à NC à l'aide d'un commutateur DIP.
- Des fonctions d'auto-diagnostic et de contrôle automatique sont prévues.
Fixer le boîtier en aluminium sur la porte
à l'aide de vis.
En remplaçant les unités, il est très important que le côté portantla mention« CHANT »soit inséré en étant
le plus proche du chantde la porte. Ceci garantira une détection de sécurité maximum à l'extrémité de la porte.
Joignez l'unité PCB, assurez-vous que côté marqué « CHANT »soit
le plus proche du chantde la porte. Fixez le stabilisateur d'angle et
vissez lesvissur les supportsPCB.
Lorsque deux SS340 sont installés à proximité, une
interférence optique croisée entre les deux dispositifs
peutprovoquer des perturbations. Pour éviter cette
situation,ilconvient de sélectionner différents réglages
de fréquence à l'aide du commutateur DIP n° 2.
3
Charnière
SS340 SS340S1
SS340M1
SS340L1

État DEL rouge DEL verte
Non-détection MARCHE
MARCHE
ARRÊT
<Décharge>Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des éléments ci-après.
1. Erreur d'interprétation des instructions d'installation, de connexion, négligence, modification du capteur
et installation inappropriée.
2. Dommages provoqués par un transport inapproprié.
3. Accidents ou dommages causés par un incendie, la pollution, une tension anormale, un tremblement de terre,
un orage, du vent, des inondations ou d'autres cas de force majeure.
4. Perte de bénéfices commerciaux, interruption d'activités, perte d'informations commerciales et financières causées
par l'utilisation du capteur ou un dysfonctionnement du capteur.
5. Montant de compensation supérieur au prix de vente dans tous les cas.
7Information DEL
2
34
Découperle point de câblage du cache latéral
et insérer la gaine du fil.
Fixer le cache latéral à l'aide
des vis fournies.
14 Dimensions
Unité : [mm]
Vis
6Chronogramme des événements
Sortie relais / Entrée relais
PAS DE
ÉTECTION
DÉTECTION en
réponse au TEST
ÉTEINT DÉTECTION
RÉPONSE DE TEST
T
Entrée test
TEST NON-TESTNON-TEST
B
Commutateur Dip n° 3
Commutateur Dip n° 1
T: 8 à 18 [mSec]
Entrée test
Mode sortie relais
Couper le courant
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
PAS DE
DÉTECTION
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
T
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
COM
NC
5
3
4
NO
NC
A
Capteur
6
7Capteur
6
7Capteur
6
7
Alimentation CC12
à 24V, faire passer
le courant de la 7e borne
à la 6e borne.
Capteur
6
7Capteur
6
7Capteur
6
7
12 Contrôle final de la porte de détection
Une fois le cache du filtre installé, vérifier que la portée de détection est telle
que prévue et conforme à la réglementation locale.
13 Données techniques
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
TECHNOLOGIE
CONSOMMATION
ACTUELLE
CA/CC 12~24[V] ±10 %
DÉTECTION STATIONNAIRE avec MESURE DE DISTANCE PSD
CC 50V 0,1 [A]
NON VOLTAGE 1C
95 [mA] @ CC12[V]
55 [mA] @ CC24[V]
1,7 [VA] @ CA12 [V]
2,3 [VA] @ CA24[V]
MODÈLE Détecteurs de sécurité pour portes battantes SS340
HAUTEUR DE MONTAGE
PORTÉE DE DÉTECTION
RÉGLAGE DE L'ANGLE DU
FAISCEAU
RAPIDITÉ DE RÉPONSE
SORTIE RELAIS
POIDS
TEMPÉRATURE
D'EXPLOITATION
FONCTIONS DU
COMMUTATEUR DIP
2,6 [m] Max
0 - 2,55 [m] Max
5, 10, 15, 20, 25 [degrés]
MOINS DE 100 [mSec]
SS340S1: 350[g] APPROX.
SS340M1: 540[g] APPROX.
SS340L1: 760[g] APPROX.
-20 ~+60 [゜C]
ENTRÉE TEST : 1 [BIT]
INTERFÉRENCE OPTIQUE : 1 [BIT]
MODE SORTIE RELAIS :1 [BIT]
MASQUAGE DES POINTS DE
DÉTECTION :2[BIT]
PORTÉE DE DÉTECTION : 3[BIT]
ENTRÉE TEST 6 [mA] max. à 24 [VCC]
ARRÊT
7-1 État normal
Détection Unité
PCB
DEL rouge
DEL verte
7-2 État d'erreur
Cause
Le bruit environnemental ou le niveau
de réflexion à partir du sol est trop
faible.
Défaillance de composant interne
DEL verte
DEL rouge « N »
fois
N
1
3 ou plus
Solution
Exécuter l' « APPRENTISSAGE »
de la Section 8 tout en posant une
feuille de papier blanc au sol.
Changer les unités.
Catégorie d'erreur
Erreur
environnementale
Autre erreur
7-3 État d'apprentissage Voir Section 8
8Apprentissage
Suivre les étapes suivantes avec le cache du filtre désactivé.
Vérifier les branchements des fils et l'alimentation.
Exécuter l'« APPRENTISSAGE ».
1
2
L'« APPRENTISSAGE » est nécessaire pour faire fonctionner correctement le capteur, à savoir pour lui
apprendre la distance entre le capteur et le sol.
DEL verte
DEL rouge
Après l'ÉTAPE 2, la DEL clignote plus rapidement et commence
l''« APPRENTISSAGE ». Si une personne ou un objet se trouve dans la zone
de détection à ce moment-là, essayer à nouveau à partir de l'ÉTAPE 1.
ÉTAPE 3.
Après l'ÉTAPE 3, la DEL verte clignote une fois et le processus est terminé.
DEL verte
DEL rouge
ÉTAPE 4.
ÉTAPE 2.
DEL verte
DEL rouge
La DEL clignote lentement 10 secondes, en état 'pas de
détection'. Veiller à ce qu'il n'y ait personne ou aucun objet
(échelle, etc.) dans la zone de détection à ce moment-là.
ÉTAPE 1.
Appuyer sur le bouton poussoir
durant plus de 2 secondes.
9 Zone de détection
9.1 VUE AVANT 9.2 VUE DE CÔTÉ
2 000
2 600 400 200 0
600
1 000 1 000
2 000
2 600 400 200
6008001 000 0
5
25
10 Contrôle de la portée de détection sans cache du filtre
Contrôler la portée de détection sans cache du filtre joint. Mettre un objet test dans la zone
de détection pour vérifier les modèles de détection et d'autres paramétrages du commutateur
Dip. Il convient de réaliser des tests conformément aux normes locales.
Après ce contrôle, éteindre le dispositif.
Une fois le test complété, passer à la Section 11 pour installer le cache du filtre et le cache latéral.
En cas d'erreur, vérifier à nouveau les réglages, en se référant à la Section 3.
David Morgan / Hotron Ireland Ltd
26 Dublin Street, Carlow, Irlande
Tél. : +353 5991 40345 Télécopie : +353 5991 40543
Description du produit :
Détecteur de sécurité SS340 pour portes battantes.
Détection stationnaire avec mesure de distance PSD.
Directives appliquées :
DIRECTIVE 2006/42/CE Directive Machines
DIN 18650-1:2010 Portes automatiques pour piétons Partie 1 : Exigences de produit. Chapitre 5.7.4
EN12978:2003 +A1:2009 Portes et portails industriels, commerciaux et de garage – dispositif de sécurité pour les portes et portails
électriques – Exigences et méthodes d'essai.
EN62061:2005 Sécurité fonctionnelle de systèmes électriques/électroniques/programmables liés à la sécurité électronique.
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité.
EN 16005:2012 Blocs-portes motorisés pour piétons - Sécurité d'utilisation - Exigences et méthodes d'essai. Chapitre 4.6.8
Examen de type CE n° 44 205 13738001
Déclaration faite par
Teruya Morimoto
Responsable assurance qualité
Lieu de déclaration (Fabrication)
Honda Electron Co. Ltd
1-23-19 Asahi-Cho,Machida-City,
Tokyo, Japon
Directives de type CE ci-dessus certifiées par :
TUV NORD CERT GmbH
Langemarckstr.20 45141 Essen, Allemagne
N° d'identification : 0044
Normes harmonisées utilisées :
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Vérifier que la zone de détection est conforme à la norme EN16005
EN16005
Vérifier que la zone de détection est conforme à la norme EN16005
EN16005
1 200
Vérifier les réglages, la portée et d'autres paramètres.
3
Date
30
septembre
2015
Unité : [mm]
Autres normes techniques utilisées :
DIN 18650-1:2005
EN16005:2012
11 Remplacement du cache du filtre et du cache latéral
1ATTENTION
!
Attention à ne pas boucher les
composants optiques avec des fils.
Faire glisser votre main le long du bord inférieur pour
bloquer le cache du filtre sur le boîtier en aluminium sur
toute sa longueur.
2)
3)
SS340S1 47,5
49
360
48
50,5
692
48
50,5
1 023
SS340M1
SS340L1
800
1 000
1)
Installation du cache du filtre :
Replier légèrement le cache du filtre à une extrémité pour
l'enclencher sur le bord inférieur du boîtier en aluminium.
Faire glisser votre main le long du bord inférieur pour bloquer le cache
du filtre sur le boîtier en aluminium sur toute sa longueur.
Insérer le raccord dans le boîtier en aluminium.
1)
Fixation du raccord
Faire glisser le raccord de façon à l'insérer parfaitement dans
le cache du filtre. S'assurer qu'aucun jeu ne subsiste.
2)
Fixer les caches du filtre restants comme illustré
3)
123
rev.02 del 15-02-2017
TAU SRL
Via E. Fermi, 43
36066 SANDRIGO (VI) ITALY
T +39 0444 750190 - F +39 0444 750376

Manual de usuario (Original)
Sensor de seguridad para puertas oscilantes
1Descripción general / Características
2Componentes
La siguiente ilustración muestra la configuración estándar del SS340L1 con una unidad PCB.
Tabla.1 Información sobre el SS340
3Información de montaje y cableado
3.1. AdvertenciaPrecaución
!
21 3
No lleve a cabo el
montaje del sensor a
una altura superior a
2,6 [m] (8’ 6”).
No lleve a cabo el
montaje del sensor en un
lugar donde la lluvia o la
nieve caigan directamente
sobre la unidad.
Asegúrese de que se
refleja desde el suelo
el mínimo de luz
solar.
Asegúrese de que la
condensación no llegue
al sensor.
4
La(s) carcasa(s) de
aluminiodebe(n) estar
ubicada(s) cerca del
borde principal de la
puerta para maximizar la
detección de seguridad.
5
3.2 Orificio de montaje
Perfore los agujeros de fijacióntal y
como se indica a continuación. Al
instalar elSS340 en amboslados de la
puerta, puede que resulte necesario
perforar un orificio de cableado a través
de la puerta. (Ref. 3.6 Vista en planta de
la instalación del SS340)
3.3 Montaje de la carcasa de aluminio
Retire elestabilizador de ángulo.
Retire la unidad PCB.
Afloje el tornillo del soporte PCB y deslícelo hacia un lado para retirar la unidad PCB.
Desatornille las cubiertas laterales y retire la cubierta
del filtro.
)2)1
21
34
3.5 Cableado al controlador de la puerta
Instale el cobertor con orificios para la jamba yelrevestimiento del cable al tender el cableado hasta el controlador de la puerta.
Perfore los siguientes orificios. Fije el revestimiento del cable entre los cobertores Ay B provistos de orificios para la jamba
Unidad: [mm]
30
10 15
Orificios de los tornillos
Orificio de cableado
Conecte loscables del controlador
de la puerta utilizando el bloque de
terminales
PRECAUCIÓN
!
3.6 Vista en planta de la instalación del SS340 (ambos lados de la puerta)
VISTAEN PLANTAy cableado
Bisagra
Orificio extra para cable a través de la puerta
Borde
principal
Cobertor con orificios para jamba Revestimiento del cable
Controlador
1
Longitud
[mm]
Cubierta
del filtro Instrucciones
de
instalación
3×10 [mm]
Revestimiento
del cable
600 [mm]
(1) (3)
(2)
Tornillos de
montaje
4×16 [mm]
(4)
Tornillos de
montaje
Cobertores A/B
con orificios para
jamba
Accesorios
Antes de proceder al montaje de este sensor, tenga en cuenta
las siguientes observaciones.
Realizar perforaciones puede provocar descargas eléctricas.
Al realizar perforaciones, preste atención a los posibles cables ocultos.
ADVERTENCIA
!
2.6 [m]
1) Suba y deslice el estabilizador de ángulo hacia el lateral, tal y como se indica.
2) Presione el estabilizador de ángulo con el pulgar para retirarlo de la carcasa
de aluminio.
Junta
3 - φ2,6
φ10
NORMAS APLICADAS
DIN18650-1:2010
EN 12978:2003 +A1:2009
EN16005:2012
Examen CE de tipo
44 205 ********
Español
Hacer caso omiso de este símbolo puede ocasionar
lesiones graves e incluso mortales
Se debe prestar una atención especial
cuando aparezca este símbolo
Ajuste necesario para cumplir con
la norma EN16005
ADVERTENCIA
!PRECAUCIÓN
!Hacer caso omiso de este símbolo puede
ocasionar lesiones graves o daños en el equipo
EN16005
692 2
SS340S1
SS340M1
360 1 0 2
Nombre del
modelo
SS340S1
3.4 Sustitución de las unidades PCB
PRECAUCIÓN
!
1Retire el bloque de terminales del cable principal de la
unidad PCB.
4Ajustes del conmutador DIP
Unidad PCB
= Ajuste predeterminado
4.1 Entrada de prueba
21 3 4 5 6 7 8
Cuando esté conectado a un controlador de la puerta
sin entrada de prueba, ajuste en “A”. Cuando esté
conectado a un controlador de la puerta con entrada
de prueba, ajuste en “B”. Consulte [6.Diagrama de
tiempo de acontecimientos]. 1A
Sin PRUEBA
Con PRUEBA
0v
B
Sin PRUEBA
0v
B
A
Para cumplir la norma EN16005, ajuste en “B”.
4.2 Interferencia óptica SS340 SS340
A
2
B
2
Cubierta
lateral izda. Cubierta lateral
dcha.
Cubierta del filtro
Carcasa de aluminio
Tornillo
Tornillo
Unidad PCB
Bisagra
<Vista superior>
Borde principal
Bisagra
Borde principal
par de torsión
0,5 Nm
Haz de
infrarrojos
Bisagra
Borde principal
2
Bisagra
Borde principal
Haz de
infrarrojos
Tamaño del cable entre
0,15y 3,5 [mm2]
Alimentación eléctrica (CA/CC 12〜24 [V] )
Salida del relé (común)
Salida del relé (normalmente abierto)
Salida del relé (normalmente cerrado)
2
3
4
1
5
Entrada de prueba ( - )6
Entrada de prueba ( + )7
1
7
21 3 4 5 6 7 8
4.5 Intervalo de detección
4.3 Modo de salida del relé
Consulte [6. Tabla de tiempo de
acontecimientos] para másdetalles sobre el
mododesalida del relé.3
NO NC
21 3 4 5 6 7 8 3
Ajuste de la distancia
de no detecciónA
21 3 4 5 6 7 8
5Ajuste del ángulo de detección
Estabilizador de ángulo
Unidad PCB
Ejemplo: Modificación del ángulo de 5゜a 25゜5
5゜
El ángulo de detección puede ajustarse entre 5 〜 25 [grad] en incrementos de 5 [grad] utilizando el estabilizador de ángulo.
Vista lateral
5゜25゜
20゜
15゜
10゜
1.
(1) Levante
(2) Deslice
2.
(3) Gire la unidad PCB
3.
(4) Deslice hacia atrás
25゜
21 3 4 5 6 7 8
6750 mm
100 mm
150 mm
200 mm
250 mm
300 mm
400 mm
500 mm
Compruebe que la posición del área de deteccióncumpla la norma EN16005
EN16005
EN16005
Compruebe que el intervalo
de detección cumpla la
norma EN16005
EN16005
Unidad PCB
Unidad PCB
Unidad PCB
Unidad PCB
Nota
8
6 7 8
678
678
678
67 8
67 8
6 7 8
Cobertor A con
orificio para
jamba
Cobertor B
con orificiopara jamba
Tornillo (3×10 [mm])
Cables al
controlador
Revestimiento del cable
Hoja de la puerta
Detección
No detección A
Vista frontal de la unidad PCB
Conm. DIP
Bloque de terminales
LED de funcionamiento
Interruptor de
botón
Estabilizador
de ángulo
Soporte PCB
Unidad PCB
Tornillo
Conjunto de la unidad PCB
MARCA DE
BORDE
PRINCIPAL
MARCA DEL BORDE PRINCIPAL
MARCA DEL BORDE PRINCIPAL
2 31023 3SS340L1
Unidad: [mm]
2-φ3,5 Orificios para los tornillos
200
280 280
390 390
SS340M1
SS340L1
3-φ3,5
3-φ3,5
(3)
Junta
4.4 Enmascaramiento
de puntos de detección
45
1
2
3
4
5
6
puntos
4 5
1
2
3
4
5
-
puntos
45
1
2
3
4
-
-
puntos
4 5
1
2
3
-
-
-
puntos
6Tenga cuidado de que el sensor no se caiga durante el transporte y la instalación. Ello podría provocar un fallo por rotura.
Nos gustaría darle las gracias por la adquisición de este producto. Antes de utilizarlo, lea atentamente las siguientes instrucciones.
El SS340 es un detector de presencia por infrarrojos activos para puertas oscilantes, controlado mediante microprocesador.
-Los 6 puntos de detección por cada unidad PCB confieren una amplia área de detección.
- La distancia de detección hasta el suelo se establece automáticamente pulsando un interruptor de botón.
- El intervalo de detección puede ajustarse manualmente utilizandoconmutadores DIP en incrementos de 50 mm.
- La salida delrelé puede cambiarse de NO (normalmente abierto) a NC (normalmente cerrado) mediante un conmutador DIP.
- Se ejecutan las funciones de autodiagnóstico y supervisión.
Fije la carcasa de aluminio a la puerta con tornillos.
Al sustituir las unidades, es muy importante que el lado con la marca "LEADING EDGE" (borde principal) quede
ubicado lo más cerca posible del borde principal de la puerta. Esto asegurará una máxima detección de seguridad
en el borde de la puerta.
Inserte la unidad PCB,asegurándose de que el lado marcado como
"LEADING EDGE" (borde principal) quede ubicadolo máscerca
posible del borde principalde la puerta. Inserte el estabilizador de
ángulo y fije los tornillos de los soportes para PCB.
Si se instalan 2 unidades SS340 muy próximas, podría
producirse unfallo de funcionamiento debidoa la
interferencia óptica cruzada entre dichossensores. Para
evitarlo, debenseleccionarse distintos ajustes de
frecuencia utilizando el conmutador DIP n.º 2.
3
Nota
SS340 SS340S1
SS340M1
SS340L1

Estado LED rojo LED verde
Sin detección ON
ON
OFF
<Descargo de responsabilidad>El fabricante no se responsabiliza de:
1. Mala interpretación de las instrucciones de instalación, conexión incorrecta, negligencia, modificación del sensor
e instalación inadecuada.
2. Daños ocasionados por un transporte inadecuado.
3. Accidentes o daños ocasionados por fuego, polución, tensión anormal, terremotos, tormentas, viento, inundaciones
u otras causas de fuerza mayor.
4. Pérdida de ganancias empresariales, interrupción de la actividad, pérdida de información empresarial y otras
pérdidas financieras ocasionadas por la utilización del sensor o por un funcionamiento incorrecto del mismo.
5. Cantidades de compensación que sean superiores al precio de venta, bajo cualquier circunstancia.
7Información sobre LED
2
34
Recorte el punto de cableado de la cubierta lateral e
introduzca el revestimiento del cable.
Fije la cubierta lateral con los
tornillos suministrados.
14 Dimensiones
Unidad : [mm]
Tornillo
6Diagrama de tiempo de acontecimientos
Salida del relé / Entrada de prueba
SIN DETECCIÓN
DETECCIÓN como
respuesta a PRUEBA
ALIMENTACIÓN
DESCONECTADA DETECCIÓN
RESPUESTA DE PRUEBA
T
Entrada de prueba
PRUEBA SIN PRUEBASIN PRUEBA
B
Conmutador DIP 3
Conmutador DIP 1
T : 8 a 18 [ms]
Entrada de prueba
Modo de salida del
relé
Corte la corriente
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
SIN DETECCIÓN
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
T
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
NA
COM
NC
5
3
4
NA
NC
A
Sensor
6
7Sensor
6
7Sensor
6
7
Al suministrar de 12 a 24 V
CC, el caudal de corriente
pasa del 7º al 6º terminal.
Sensor
6
7Sensor
6
7Sensor
6
7
12 Comprobación final del intervalo de detección
Tras instalar la cubierta del filtro, confirme que el intervalo de detección sea el
previsto y esté conforme con la normativa local.
13 Datos técnicos
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
TECNOLOGÍA
CONSUMO DE
CORRIENTE
12〜24 [V] CA/CC ±10%
DETECCIÓN ESTACIONARIA COMPLETA con MEDICIÓN DE DISTANCIA PSD
50 V CC 0,1 [A]
SIN TENSIÓN 1C
95 [mA] a 12 [V] CC
55 [mA] a 24 [V] CC
1,7 [VA] a 12 [V] CA
2,3 [VA] a 24 [V] CA
MODELO Sensor de seguridad para puertas oscilantes SS340
ALTURA DE MONTAJE
INTERVALODEDETECCIÓN
AJUSTE DEL
ÁNGULO DEL HAZ
VELOCIDADDERESPUESTA
RELÉ DE SALIDA
PESO
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES DEL
CONM. DIP
2,6 [m] máx.
0 - 2,55 [m] máx.
5 , 10 , 15 , 20 , 25 [grados]
INFERIOR A 100 [ms]
SS340S1: 350[g] APROX.
S340M1: 540[g] APROX.
SS340L1: 760[g] APROX.
-20 〜+60 [゜C]
ENTRADA DE PRUEBA:1 [BIT]
INTERFERENCIA ÓPTICA: 1 [BIT]
MODODE SALIDADEL RELÉ:1 [BIT]
ENMASCARAMIENTO DE PUNTOS
DE DETECCIÓN: 2[BIT]
INTERVALO DE DETECCIÓN: 3[BIT]
ENTRADA DE PRUEBA 6 [mA] máx. a 24 [V CC]
OFF
7-1 Estado normal
Con detección Unidad PCB
LED rojo
LED verde
7-2 Estado de error
Causa
El ruido ambiental o el nivel de
reflexión del suelo es demasiado bajo.
Fallo de componente interno
LED verde
LED rojo “N”
veces
N
1
3 o más
Solución
Ejecute la función de programación
“TEACH” de la Sección 8 colocando una
hoja de papel en blanco sobre el suelo.
Cambie las unidades.
Categoría de error
Error ambiental
Otro error
7-3 Estado de programación (TEACH) Véase Sección 8
8Programación
Lleve a cabo los siguientes pasos con la cubierta del filtro retirada.
Compruebe la conexión del cableado y el suministro eléctrico.
Ejecute la función de programación “TEACH”.
1
2
La función de programación “TEACH” es necesaria para conseguir que el sensor funcione correctamente, es
decir, que establezca la distancia entre el sensor y el suelo.
LED verde
LED rojo
Tras el PASO 2, la luz LED parpadea más rápido y se inicia la función de
programación "TEACH". En caso de que durante este tiempo alguna persona
u objeto se sitúen en el área de detección, vuelva a intentarlo a partir del
PASO 1.
PASO 3.
Tras el PASO 3, la luz LED verde parpadea una única vez y el
proceso concluye.
LED verde
LED rojo
PASO 4.
PASO 2.
LED verde
LED rojo
La luz parpadea lentamente durante 10 segundos en un
estado de no detección. Asegúrese de que no haya
personas u objetos (escalera, etc.) en el área de detección
durante este tiempo.
PASO 1.
Pulse el conmutador de botón
durante más de 2 segundos.
9 Área de detección
9.1 VISTA FRONTAL 9.2 VISTA LATERAL
2000
2600 400 200 0
600
1000 1000
2000
2600 400 200
6008001000 0
5
25
10 Compruebe el intervalo de detección sin la cubierta del filtro
Compruebe el intervalo de detección sin la cubierta del filtro insertada. Coloque un objeto de
prueba en el área de detección para comprobar los patrones de detección y otros ajustes del
conmutador DIP.Deben realizarse pruebas conforme a las normativas locales.
Tras esta comprobación, apague el dispositivo.
Una vez se haya completado la prueba, diríjase a la Sección 11 para proceder a la instalación de la cubierta del filtro y
de la cubierta lateral. Si se produce un error, vuelva a comprobarlos ajustes consultando la Sección 3.
Recopilador de Fichas Técnicas (Comunidad CE)
David Morgan / Hotron Ireland Ltd
26 Dublin Street, Carlow, Irlanda
Tel. +353 5991 40345 Fax: +353 5991 40543
Descripción del producto:
Sensor de seguridad SS340para puertas oscilantes.
Detección estacionaria completa con medición de distancia PSD.
Directivas aplicadas:
DIRECTIVE 2006/42/EC Directiva de máquinas
DIN 18650-1:2010 Puertas peatonales automáticas, Parte 1: Requisitos del producto. Capítulo 5.7.4
EN12978:2003 +A1:2009 Entradas y puertas industriales, comerciales y de garaje: dispositivos de seguridad para entradas
y puertas peatonales automáticas: requisitos y métodos de prueba
EN62061:2005 Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables relacionados con la seguridad
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009Seguridad de la maquinaria: partes de los sistemas de control relativas a la seguridad.
EN 16005:2012 Puertas peatonales con funcionamiento automático - Seguridad de uso - Requisitos y métodos de prueba. Capítulo 4.6.8
Examen CE de tipo N.º. 44 205 13738001
Declaración por parte de:
Teruya Morimoto
Director de control de calidad
Lugar de Declaración (Fabricación)
Honda Electron Co. Ltd
1-23-19 Asahi-Cho,Machida-City,
Tokio, Japón
Las Directivas CE de tipo anteriores han sido certificadas por:
TUV NORD CERT GmbH
Langemarckstr.20 45141 Essen Alemania
Núm. identificación: 0044
Normas armonizadas aplicadas:
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009
15. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Compruebe que el área de detección cumple la norma EN16005
EN16005
Compruebe que el área de detección cumple la norma EN16005
EN16005
1200
Compruebe los ajustes, intervalos y otras configuraciones.
3
Fecha
30
septiembre
2015
Unidad : [mm]
Otras Normativas Técnicas aplicadas:
DIN 18650-1:2005
EN16005:2012
11 Sustitución de la cubierta del filtro y de la cubierta lateral
1PRECAUCIÓN
!
Tenga cuidado de no
obstruir con cables los
componentes ópticos.
Pliegue ligeramente la cubierta del filtro en uno de los
extremos y engánchela al borde inferior de la carcasa de
aluminio.
2)
3)
SS340S1 47,5
49
360
48
50,5
692
48
50,5
1023
SS340M1
SS340L1
800
1000
1)
Instalación de la cubierta del filtro:
En primer lugar, encaje el lado superior de la cubierta del
filtro a lo largo de toda la carcasa de aluminio.
Deslice su mano sobre la lengüeta inferior para bloquear la cubierta
del filtro en la carcasa de aluminio a lo largo de toda la carcasa de
aluminio.
Inserte la junta en la carcasa de aluminio.
1)
Conexión de la junta
Deslice la junta de forma que encaje correctamente en la
cubierta del filtro. Asegúrese de que no queden huecos.
2)
Inserte las cubiertas de filtro restantes tal y como se indica en la ilustración
3)
123
rev.02 del 14-02-2017
TAU SRL
Via E. Fermi, 43
36066 SANDRIGO (VI) ITALY
T +39 0444 750190 - F +39 0444 750376
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other tau Accessories manuals