Taurus HUBBLE ZOOM User manual

HUBBLE ZOOM
Perlador Multifunción
Multifunction Trimmer
Rasoir multifonction
Multifunktionaler Konturenschneider
Rasoio Regolatore Multifunzione
Aparador Multifunções
Perlador multifunció
Multifunctionele trimmer
Trymer wielofunkcyjny
Σετ ανδρικής περιποίησης
Многофункциональный триммер
Aparat de tuns multifuncțional
Многофункционален перфилатор

1
6
5
2
3
11
4

9 8
15
10
7
12
13 14
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20

Fig.1
Fig.2
Fig.3 Fig.4

Fig.5

Español
Perlador Multifunción
HUBBLE ZOOM
DESCRIPCIÓN
1 Cuerpo del aparato
2 Cuchilla U
3 Cuchilla de precisión
4 Cabezal de corte para nariz/orejas
5 Interruptor marcha/paro
6 Pilotos luminosos
7 Peineguíajo(1mm)
8 Peineguíadeslizante(2-10enintervalos
de2mm)
9 Peine deslizante para barba larga y cabello
(12-20enintervalosde2mm)
10 Botóndeliberacióndelpeinedeslizante
11 PuertodecargaUSB
12 CabledealimentaciónUSB
13 Cepillo limpiador
14 Aceite lubricante
15 Bolsadealmacenamiento
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
-Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
-No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
-No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
- Nousarelaparatosisudispositivodepuesta
en marcha/paro no funciona.
-Si se usa el aparato en un cuarto de baño o
similar, desenchufar el aparato de la red cuan-
do no se use, aunque sea por poco tiempo, ya
que la proximidad del agua presenta un riesgo,
incluso en el caso de que el aparato esté
desconectado.
-Desenchufar el cargador de baterías de la red
cuando no se use, antes de realizar cualquier
operación de limpieza, ajuste o cambio de
accesorio.
-Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
-No dejar el aparato en marcha reposando
encimadeunasupercie.
-Mantener el aparato en buen estado. Com-
pruebequelaspartesmóvilesnoesténdesali-
neadas o trabadas, que no haya piezas rotas u
otras condiciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
-Prestar especial atención durante las operacio-
nes de montaje, desmontaje de los accesorios,
yaquelascuchillasestánaladas;proceder
concautelayevitarelcontactodirectoconel
lodelasmismas.
- Nodejarnuncaelaparatoconectadoysinvigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
lavidadelaparato.
-No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- Noabrirla/sbatería/sbajoningúnmotivo.
-Recargue el aparato solamente con el cable
USBsuministradoporelfabricante,cualquier
otro tipo de cable puede ocasionar un peligro
de explosión o incendio. No use adaptadores
deUSB.
-Use el aparato solamente con la/s batería/s por
lasquehaestadodiseñadoespecícamente.
El uso de cualquier otra/s batería/s puede oca-
sionar un peligro de explosión o incendio.
CARGA DE LA BATERÍA
- Advertencia:Unabateríanuevanovienecon
carga completa y debe ser cargada al máximo
antesdeusarelaparatoporprimeravez.
-Cargar la batería a temperatura ambiente entre
4y40ºC.
-Enchufar el conector del cargador en el puerto
decargaUSBdelaparato(11),situadaenla
parte inferior del aparato.
- Enchufarelcabledealimentación(12)alared
eléctrica.
-Mientras la batería se esté cargando, parpa-
dearáelpiloto(6)queindicaqueelcargador
está cargando la batería.
-El tiempo necesario para una carga completa
esde100minutosaproximadamente.
- Unaveznalizadalacarga,desenchufarel
cargador de la red eléctrica.

-Usar el selector de medida del peine para
ajustar la altura del corte.
- Parasacarelpeineguíajo(7)simplemente
tirar hacia fuera.
- Parasacarlospeinesguía(8y9),mantener
pulsadoelbotóndeliberacióndelpeine(10)y
tirar hacia arriba.
USO:
-El aparato puede utilizarse conectado a la red
o bien a baterías.
-Si desea utilizar el aparato conectado a la red,
extender completamente el cable antes de
enchufar.
-Enchufar el aparato a la red eléctrica.
-Seleccionar la medida de corte deseada
usando el peine guía adecuado con la longitud
deseada.
-El aparato permite recortar o afeitar el pelo.
PARA RECORTAR LA BARBA O EL PELO:
- Utilicelospeinesguía(7,8,9)segúnlamedida
que desee.
- Cortarelpelomoviendoelaparatoenladirec-
ción opuesta a la del crecimiento natural.
-Cerciorarse siempre de que las púas del peine
guíaapuntanaladirecciónenlaquesemueve
el aparato.
- Evitequeelpeineseatasqueconelpelo.
Retíreloylímpielodevezencuando.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
-Parar el aparato, accionando el botón marcha/
paro.
-Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
-Limpiar el aparato.
-Para que las cuchillas funcionen correctamen-
te, se recomienda lubricarlas con una gotita de
aceite, después de cada uso
LIMPIEZA
Desenchufar el cargador eléctrico de la red y de-
jarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación
de limpieza.
ADVERTENCIA:Separarlaparteportátildelca-
COMO COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA
DE LA BATERÍA:
- Elpilotodecarga(6)disponede4ledsquese
iránjandosegúnvayanalcanzandoel25%,
50%,75%y100%delniveldebatería.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
-Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antesdeusarelproductoporprimeravez,es
importante hacer una carga completa de las
baterías.
CABEZALES INTERCAMBIABLES (FIG. 1)
-Para colocar un cabezal, sitúe la pestaña
del cabezal en la guía del cuerpo del aparato
(Fig.2)ycierrehastaqueencajecorrectamen-
te.
CUCHILLA U (2)
-Ideal para recortar la barba, el bigote y las
patillas.
-Puede usarse con o sin el peine guía 1, en
función de la longitud de corte deseada.
CUCHILLA DE PRECISION (3)
-Ideal para recortar con precisión, para obtener
un acabado perfecto o para hacer “dibujos” en
el pelo.
-Puede usarse con o sin el peine guía 1, en
función de la longitud de corte deseada.
CABEZAL DE CORTE PARA NARIZ/OREJAS
(4)
-Ideal para recortar los pelos de la nariz y las
orejas.
IMPORTANTE:nointroducirelcabezalmásde5
mm en la nariz o las orejas.
- Moverlentamenteelcabezalmientrasgira
para eliminar los pelos no deseados. Para
obtener mejores resultados, procurar que el
extremo del cabezal toque la piel. Ello reducirá
la sensación de cosquilleo que pueden causar
los pelos de la nariz.
INSERCIÓN DE UN PEINE GUÍA:
-Coger el peine guía por los dos lados, introdu-
cirelcabezalenlasguías(Fig.3)opulsando
sobreelbotóndeliberacióndelpeine(10)para
lospeinesguía8y9(Fig.4)ydeslizarhacia
abajo hasta que se acople.

- Identicarlabateríaycortarsuscables
(RojoyNegro).Andeevitarriesgosde
cortocircuito con la posible carga residual
de la batería, cortar en primer lugar el
cable Rojo y proteger su parte conductora
con cinta aislante, después proceder a
cortar el cable Negro procediendo de la
misma forma.
-Extraer con seguridad la batería de su
alojamiento.
ble de alimentación antes de limpiarlo con agua.
-Desmontar el aparato de acuerdo los siguien-
tespasos:
- Quitarelpeineguíajo(7)tirandohaciaarriba
o los peines guía 8 ó 9, usando el botón de
liberacióndelpeine(10).
-Coger el aparato con una mano y usar el pul-
gar para presionar las hojas mientras se sujeta
la parte de plástico con el dedo índice hasta
quitarlascuchillas.(Fig.5).
- Usarelcepillodelimpieza(13)paraquitar
los restos de pelo dentro del aparato y las
cuchillas.
-Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- Noutilizardisolventes,niproductosconunfac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tosabrasivos,paralalimpiezadelaparato.
-No sumergir el aparato en agua u otro líquido.
-Durante el proceso de limpieza hay que tener
especial cuidado con las cuchillas ya que están
muyaladas.
-Si el aparato no se mantiene en buen estado
delimpieza,susuperciepuededegradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
lavidadelaparatoyconduciraunasituación
peligrosa.
-Limpiar las cuchillas y los peines guías con
el cepillo de limpieza. Retire los pelos de las
hojas y de dentro del aparato con el cepillo. Es
importante limpiar los restos de pelo tras cada
uso
COMO RETIRAR DE LAS
BATERÍAS DEL INTERIOR DEL
APARATO:
Advertencia:Esimportantequelasbateríasse
encuentren completamente descargadas antes
de proceder a su retirada del aparato.
Advertencia:elaparatodebeestardesconectado
de la alimentación cuando se retiren las baterías.
- Pararetirarlasbaterías,unaveznalizadala
vidadelaparato,procedercomosigue:
-Abrir la carcasa superior del aparato,
retirandopreviamenteconlaayudadeun
destornilladorlostornillosdejación.

English
Multifunction Trimmer
HUBBLE ZOOM
DESCRIPTION
1 Appliance body
2 U blade
3 Precision trimmer
4 Nose/ear trimming head
5 On/Off button
6 Pilot lights
7 Fixed guide comb (1mm)
8 Sliding guide comb (2-10mm in 2mm steps)
9 Sliding guide comb for beard/hair (12-20mm
in 2mm steps)
10 Slide comb release button
11 USB charging port
12 USB power cord
13 Cleaning brush
14 Lubricating oil
15 Storage pouch
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance if its accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if on/off switch not
works.
- If you use the appliance in a bathroom or simi-
lar place, unplug the appliance from the mains
when it is not in use, even if it is only for a short
while, as proximity to water involves a risk,
even if the appliance is disconnected.
- Disconnect the battery charger from the mains
when not in use, before undertaking any clea-
ning task make any adjustment or accessory
change.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Never rest the appliance into a surface while
in use.
- Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
- Pay special attention when assembling and
removing the accessories, as the blades are
sharp. Be careful and avoid direct contact with
the blades’ cutting edges.
- Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance with pets or animals.
- Do not open the battery/ies under any circum-
stances whatsoever.
- Recharge the battery only with the USB power
cord supplied by the manufacturer, any other
type of cable may cause explosion or re ha-
zard. Do not use USB adapters.
- Use the device only with the battery/ies for
which has been specically designed. The use
of any other battery/ies s can cause an explo-
sion or re hazard.
CHARGING THE BATTERY:
- Caution: a new battery is not fully charged and
must therefore be charged before the applian-
ce is used for the rst time.
- Charge the battery at an atmospheric tempera-
ture of between 4 and 40ºC.
- Connect the charger (12) to the jack using the
socket on the appliance. The socket is located
at the lower/back part of the appliance.
- Plug the charger (12) into the mains.
- The pilot light (6) will blink to indicate that the
charger is charging the battery.
- Approximately 100 minutes are needed for a
complete charger of the battery.
- When the battery is charged disconnect the
charger from the mains supply.
HOW TO CHECK THE BATTERY’S CHARGE
LEVEL:
- The load indicator (6) has 4 leds that will be set
as they reach 25%, 50%, 75% and 100% of the
battery level.

USE:
- The appliance can be used directly connected
to the mains or by using his batteries.
- If you want to use the device connected to the
mains, extend the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Select the desired cutting height using the
comb height selector. Press it and adjust the
height according to the desired cutting length.
- The appliance gives to you the choice of trim-
ming or shaving.
COMB TO TRIM BEARD:
- Use the guide combs (7, 8, 9) depending on the
desired cutting length.
- Cut the hair moving the appliance in the oppo-
site direction of the natural growth of the hair.
- Always ensure that teeth of the comb guide are
pointing in the direction in which the appliance
is moving.
- Avoid clogging the comb with hair. Remove and
clean it from time to time.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance off using the on/off button.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
- To keep the trimmer working properly, oil it with
light machine oil after each use.
CLEANING:
Disconnect the battery charger from the mains
and allow it to cool before undertaking any clea-
ning task.
WARNING: Detach the hand-held part from the
supply cord before cleaning it in water.
- Dismantle the appliance following these steps:
- Remove the xed guide comb (7) by pullig it
upwards or guide combs 8 or 9 by using the
comb release button (10).
- Hold the appliance with one hand and use the
thumb to press blades while holding the plastic
part with the index nger until the blades come
out (Fig.5).
- Use the cleaning brush (13) to remove the hair
from inside the appliance and the blades.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
- Before using this product for the rst time, it is
important to make a full charge of batteries.
INTERCHANGEABLE HEADS (FIG 1):
- To put a head, place the head tab in the guide
of the appliance. (Fig. 2) and close it till it ts
correctly.
U BLADE (2)
- Suitable for trimming beard, moustache and
sideburns.
- It can be used with or without guide comb 1,
depending on the desired cutting height.
PRECISION BLADE (3)
- Suitable for precision trimming, to achieve a
perfect nish or making “drawings” on hair.
- It can be used with or without guide comb 1,
depending on the desired cutting height
NOSE/EAR TRIMMING HEAD (4)
- Suitable for trimming hair from the nose and
ears.
IMPORTANT: do not insert it more than 5 mm
inside the nose or ears.
- Slowly move in and out while the trimmer revol-
ves to remove the unwanted hair. For improved
results, ensure that the end of the trimming
head touches the skin. This will reduce the
tickling sensation that can be caused by nasal
hair.
INSERTION OF A COMB GUIDE:
- Hold the guide comb by the two sides, insert
the head into the guides (Fig. 3), or pressing on
the comb release button (10) for guide combs
8 and 9 (Fig.4), and slide downward until it is
coupled.
- Use the comb size selector to adjust the height
of the cut.
- To extract the xed comb guide (7), just pull
out.
- To remove the guide combs (8 & 9), press and
hold the comb release button (10) and pull
upward.

- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water.
- During the cleaning process, take special care
with the blades, as they are very sharp.
- If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to us.
- Clean the blades and the comb guide with the
cleaning brush. Remove the hairs from the
blades and from inside the appliance with the
brush. It is important to clean off remaining
hairs after each use.
HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM
THE INTERIOR OF THE DEVICE:
CAUTION: It is important that the batteries are
fully discharged prior to its withdrawal from the
apparatus.
CAUTION: the appliance must be disconnec-
ted from the supply mains when removing the
batteries.
- To remove the batteries, once the life of the
appliance, proceed as follows:
- Open the top shell of the apparatus, remo-
ving previously with the help of a screwdri-
ver xing screws.
- Identify the battery wires and cut their
(Red and Black). To avoid risks of a short
circuit with a possible residual battery
load, rst cut the Red wire and protect it
by using insulating tape, then proceed to
cut the Black wire proceeding in the same
way.
- Safely remove the battery from its hou-
sing.

Français
Rasoir multifonction
HUBBLE ZOOM
DESCRIPTION
1 Corps de l’appareil
2 Lame U
3 Lame de précision
4 Tête de coupe pour nez/oreilles
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Voyants lumineux
7 Peignedeguidagexe(1mm)
8 Peignedeguidagecoulissant(2-10par
incrémentsde2mm)
9 Peigne coulissant pour barbe longue et
cheveux(12-20parincrémentsde2mm)
10 Boutondedéverrouillagedupeigne
coulissant
11 PortdechargementUSB
12 Câbled’alimentationUSB
13 Brossenettoyante
14 Huilelubriante
15 Boursederangement
UTILISATION ET ENTRETIEN :
-Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
-Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sontpasdûmentxés.
-Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires
présentent des défauts. Le cas échéant, les
remplacer immédiatement.
-Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
-Si vous utilisez l’appareil dans une salle de
bain ou endroit similaire, débranchez l’appareil
du secteur une fois que vous aurez termi-
né, même si ce n’est qu’un moment, car la
proximité de l’eau implique un risque, même si
l’appareil est éteint.
-Débrancher le chargeur de batteries lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant toute opération de
nettoyage, d’entretien ou de procéder à un
changement d’accessoire.
-Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
-Ne pas laisser l’appareil en marche posé sur
une surface.
- Maintenirl’appareilenbonétat.Vérierque
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient affecter le
bon fonctionnement de l’appareil.
-Faire très attention aux opérations de montage,
démontage des accessoires, puisque les lames
sont aiguisées ; procéder avec précaution en
évitant de toucher leur tranchant.
-Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion,
vous réduirez sa consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de l’appareil.
-Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux
domestiques ou tout animal.
- Nejamaisouvrirla(les)batterie(s).
-Recharger l’appareil uniquement avec le câble
USBfourniparlefabricant.Toutautretypede
câble peut entraîner un risque d’explosion ou
d’incendie.Nepasutiliserd’adaptateursUSB.
-Utiliser uniquement les batteries qui ont été
spéciquementconçuespourcetappareil.
L’usage de tout autre type de pile pourrait être
source d’explosion ou d’incendie.
CHARGER LA BATTERIE
-Avertissement : Une batterie neuve n’est pas
complètement chargée et doit être chargée au
maximum avant d’utiliser l’appareil la première
fois.
-Charger la batterie à température ambiante,
entre4et40ºC.
- Brancherleconnecteurduchargeurauportde
chargementUSBdel’appareil(11)situédansla
partie inférieure de l’appareil.
- Brancherlecordond’alimentation(12)àla
prise secteur.
-Lorsque la batterie est en charge, le voyant
(6)clignoteraindiquantquelechargeuresten
train de charger la batterie.
-Le temps nécessaire pour une charge com-
plèteestde100minutesapproximativement.
-Une fois la charge complétée, débrancher le
chargeur du réseau électrique.

-Utiliser le sélecteur de mesure du peigne pour
dénirlahauteurdecoupe.
- Pourretirerlepeigneguidexe(7),ilvous
suftdetirer.
- Pourretirerlespeignesdeguidage(8et9),
maintenir le bouton de déverrouillage du peig-
ne(10)enfoncéetletirerverslehaut.
UTILISATION :
-L’appareil peut s’utiliser en le connectant au
réseau ou bien avec la batterie.
-Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté au
réseau, déployer intégralement le câble avant
de le brancher.
- Brancherl’appareilauréseauélectrique.
-Sélectionner la taille de coupe souhaitée à
l’aide du peigne de guidage approprié à la
longueur souhaitée.
-L’appareil permet de couper et de raser les
cheveux.
POUR COUPER LA BARBE OU LES
CHEVEUX :
- Utiliserlespeignesdeguidage(7,8,9)en
fonction de la taille souhaitée.
-Couper les cheveux en le passant dans le sens
inverse à celui de la pousse des cheveux.
-Toujours s’assurer que les dents du peig-
ne pointent dans le sens du mouvement de
l’appareil.
-Éviter de coincer le peigne dans les cheveux.
Le retirer et le nettoyer régulièrement.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
-Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche
marche/arrêt.
-Débrancher l’appareil de la prise secteur.
-Nettoyer l’appareil.
-Pour que les lames fonctionnent correctement,
ilestrecommandédeleslubrieravecune
goutte d’huile, après chaque utilisation.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
AVERTISSEMENT : Séparer la partie portable du
câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil
à l’eau.
-Démonter l’appareil en suivant les pas décrits
ci-dessous:
COMMENT VÉRIFIER LE NIVEAU DE
CHARGE DE LA BATTERIE:
- L’indicateurdechargement(6)disposede4vo-
yantsDELquis’allumerontdefaçonxeaufur
et à mesure que le chargement de la batterie
atteint25%,50%,75%et100%.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
-S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
-La première fois, avant son usage, vous devrez
charger complètement les batteries.
TÊTES INTERCHANGEABLES (FIG. 1)
- Pourxerunetête,placerlalanguettedela
tête dans le rail situé sur le corps de l’appareil
(Fig.2)etserrerjusqu’auverrouillagecorrect.
LAME U (2)
-Idéale pour couper la barbe, la moustache et
les pattes.
-Elle peut être utilisée avec ou sans le peigne
de guidage 1, en fonction de la longueur de
coupe souhaitée.
LAME DE PRÉCISION (3)
-Idéale pour une coupe de précision, pour
obtenirunenitionparfaiteoupourfairedes
« dessins » dans les cheveux.
-Elle peut être utilisée avec ou sans le peigne
de guidage 1, en fonction de la longueur de
coupe souhaitée.
TÊTE DE COUPE POUR NEZ/OREILLES (4)
-Idéale pour couper les poils des narines et des
oreilles.
IMPORTANT : ne pas insérer la tête à plus de 5
mm dans le nez ou les oreilles.
-Déplacer lentement la tête tout en la faisant
tourner pour éliminer les poils indésirables.
Pour de meilleurs résultats, s’assurer que
l’extrémité de la tête soit en contact avec la
peau. Cela réduira la sensation de chatouille-
ment susceptibles de survenir en présence de
poils dans les narines.
INSERTION D’UN PEIGNE DE GUIDAGE :
-Prendre le peigne de guidage des deux côtés,
insérerlatêtedanslesrails(Fig.3)ouencli-
quantsurleboutondelibérationdupeigne(10)
pourlespeignesdeguidage8et9(Fig.4)puis
le faire glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

suivant le même processus.
-Retirer la batterie de son logement, en
toute sécurité.
- Retirerlepeignedeguidagexe(7)enletirant
vers le haut, ou retirer les peignes de guida-
ge 8 ou 9 à l’aide du bouton de libération du
peigne(10).
-Prendre l’appareil à une main et utiliser le
pouce pour appuyer sur les lames tandis que
l’on soutient la partie en plastique avec l’index
jusqu’àretirerleslames.(Fig.5).
- Utiliserlabrossedenettoyage(13)pourenle-
ver les restes de cheveux de l’appareil et des
lames.
-Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
-Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
-Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
-Durant le processus de nettoyage, faire atten-
tionenparticulierauxlames,celles-cisonttrès
coupantes.
-Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
etaffecterdefaçoninexorableladuréedevie
de l’appareil et le rendre dangereux.
-Nettoyer la lame et les peignes avec la brosse
de nettoyage. Retirer les poils des lames et
de l’intérieur de l’appareil avec la brosse. Il est
important de retirer les restes de poils après
chaque utilisation.
COMMENT EXTRAIRE LES
BATTERIES DE L’APPAREIL :
-Avertissement : Important, les batteries doivent
être complètement déchargées avant de les
extraire de l’appareil.
-Avertissement : Pour retirer les batteries,
l’appareil doit être débranché de l’alimentation
secteur.
-Pour retirer les batteries une fois la vie de
l’appareil terminée, suivre la procédure suivan-
te :
-Ouvrir la carcasse supérieure de
l’appareil, en retirant préalablement à
l’aided’untournevislesvisdexation.
- Identierlabatterieetcoupersescâbles
(RougeetNoir).Pourévitertoutrisque
decourt-circuitaveclapossiblecharge
résiduelledelabatterie,ilsuftdecouper
tout d’abord le câble Rouge et protéger
sa partie conductrice à l’aide d’un ruban
isolant,ci-après,couperlecâbleNoiren

Deutsch
Multifunktionaler
Konturenschneider
HUBBLE ZOOM
BEZEICHNUNG
1 Gehäuse
2 Messer U1
3 Präzisionsklinge
4 Schneidkopf für Nasen-/Ohrhaare
5 An/ Austaste
6 Kontrolllampen
7 Fester Führungskamm (1 mm)
8 Gleitführungskamm (2 -10 in 2 mm
Abständen)
9 Schieberkamm für lange Bärte und Haare
(12 -20 in 2 mm-Schritten)
10 Entriegelungstaste des Schiebekamms
11 USB-Ladeanschluss
12 USB-Netzkabel
13 Reinigungspinsel
14 Schmieröl
15 Aufbewahrungstasche
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Wird das Gerät in einem Badezimmer oder
ähnlichem Raum benutzt, ziehen Sie den Stec-
ker aus der Dose, wenn Sie es nicht verwen-
den, selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die Nähe
von Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
- Ziehen Sie das Batterieladegerät aus der
Steckdose, wenn es nicht verwendet wird, oder
bevor Sie es reinigen, anpassen oder eines
seiner Teile austauschen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es
auf einer Fläche abgestellt wird.
- Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Stellen
Sie sicher, dass die beweglichen Teile ausgeri-
chtet und nicht verklemmt sind, und dass keine
beschädigten Teile oder andere Bedingungen
vorliegen, die den Betrieb des Geräts behin-
dern können.
- Achten Sie darauf, die Messer richtig einzu-
setzen und abzunehmen, da sie scharf sind
und leicht Schnittverletzungen verursachen
können.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benüt-
zen.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geöffnet
werden.
- Laden Sie das Gerät nur mit dem vom
Hersteller gelieferten USB-Kabel auf. Jeder
andere Kabeltyp kann eine Explosions- oder
Brandgefahr darstellen. Verwenden Sie keine
USB-Adapter.
- Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät ent-
worfenen Akkus. Beim Gebrauch von anderen
Akkus besteht Explosions- oder Brandgefahr.
AUFLADUNG DER BATTERIE
- Warnung: Eine neue Batterie ist nicht volls-
tändig aufgeladen. Deshalb ist sie vor der
ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig
aufzuladen.
- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4
und 40 ºC auaden
- Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in
den USB-Ladeanschluss (11) an der Unterseite
des Geräts.
- Das Stromkabel (12) ans Elektronetz ans-
chließen.
- Während des Ladevorgangs blinkt die Kon-
trolllampe (6) und zeigt damit an, dass das
Ladegerät den Akku lädt.
- Eine vollständige Auadung dauert ungefähr
100 Minuten.
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen, ist das
Ladegerät vom Stromnetz zu trennen.

DEN AKKU-LADESTAND ÜBERPRÜFEN:
- Die Kontrolllampe (6) hat 4 LEDs, die bei Errei-
chen von 25 %, 50 %, 75 % und 100 % des
Akkustandes leuchten.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollstän-
dig auaden, bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal in Betrieb nehmen.
AUSTAUSCHBARE KÖPFE (FIG. 1)
- Um einen Kopf anzubringen, setzen Sie den
Kopfansch auf die Führung im Gerätekörper
(Fig.2) und schließen Sie bis zum einrasten.
MESSER U (2)
- Ideal zum Nachschneiden von Bart, Schnurr-
bart oder Koteletten.
- In Abhängigkeit der gewünschten Schnittlänge
kann das Gerät mit oder ohne den Leitkamm 1
verwendet werden.
PRÄZISIONS-MESSER (3)
- Ideal zum präzisen Schneiden, zum Erreichen
eines perfekten Schnitts, oder für „Muster“ im
Haar.
- In Abhängigkeit der gewünschten Schnittlänge
kann das Gerät mit oder ohne den Leitkamm 1
verwendet werden.
SCHNEIDKOPF FÜR NASE/OHREN (4)
- Ideal zum Schneiden von Nasen- und Ohrha-
aren.
WICHTIG: Den Kopf nicht weiter als 5 mm in
Nase oder Ohren einführen.
- Den Kopf langsam bewegen, während er sich
dreht, um die unerwünschten Haare zu entfer-
nen. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, sollte
das äußere Ende des Kopfes mit der Haut in
Kontakt sein. Dies reduziert das Kitzeln, das
die Nasenhaare verursachen können.
FÜHRUNGSKAMM EINSETZEN:
- Nehmen Sie den Führungskamm an den
beiden Seiten und setzen Sie den Scherkopf
(3) auf, oder durch Drücken und nach unten
Schieben der Entriegelungstaste des Kamms
(10) für die Führungskämme 8 und 9 (Abb. 4)
bis zum einrasten.
- Stellen Sie die Schnittlänge mit dem Schalter
für die Kammlänge ein.
- Um den festen Führungskamm (7) zu entneh-
men, ziehen Sie ihn einfach heraus.
- Um die Führungskämme (8 und 9) zu entne-
hmen, halten Sie die Entriegelungstaste des
Kamms (10) gedrückt und ziehen Sie sie nach
oben.
BENUTZUNG:
- Das Gerät kann mit Netz- oder mit Batteriebe-
trieb verwendet werden.
- Wenn Sie das Gerät ans Netz angeschlossen
verwenden möchten, ziehen Sie das Kabel
vollständig aus, bevor Sie es einstecken.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Wählen Sie die gewünschte Schnittlänge mit
dem entsprechenden Führungskamm in der
gewünschten Länge.
- Mit dem Gerät kann das Haar rasiert oder
zurückgeschnitten werden.
ZUM TRIMMEN DES BARTES ODER DER
HAARE:
- Verwenden Sie die Führungskämme (7,8, 9)
entsprechend der gewünschten Länge.
- Zum Schneiden das Gerät gegen die natürliche
Haarwuchsrichtung bewegen.
- Immer darauf achten, dass die Kammzinken
vom Führungskamm in die Richtung zeigen, in
die das Gerät bewegt wird
- Vermeiden Sie, dass der Kamm im Haar stec-
ken bleibt. Setzen Sie ihn ab und reinigen Sie
ihn von Zeit zu Zeit.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter
ab.
- Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
- Reinigen Sie das Gerät.
- Damit die Klingen einwandfrei funktionieren,
wird empfohlen, sie nach jedem Gebrauch mit
einem Tropfen Öl zu schmieren
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
WARNUNG: Den tragbaren Teil vom Stromkabel
trennen, bevor Sie ihn mit Wasser reinigen.

- Zerlegen Sie das Gerät nach den folgenden
Schritten:
- Entfernen Sie den festen Führungskamm (7),
indem Sie ihn nach oben ziehen, oder die
Führungskämme 8 oder 9, indem Sie die En-
triegelungstaste des Kamms (10) betätigen.
- Halten Sie das Gerät mit der einen Hand und
benutzen Sie Ihren Daumen, um gegen die
Klingen zu pressen, während Sie den Kunsts-
toffteil mit dem Zeigenger halten, bis die
Klingen herauskommen. (Fig.5).
- Verwenden Sie die Reinigungsbürste (13), um
Haarreste am Gerät und an den Klingen zu
entfernen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
- Bei der Reinigung muss besonders auf die
Schneideächen geachtet werden, die beson-
ders scharf sind.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten
sich der Zustand seiner Oberäche verschle-
chtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst
und gefährliche Situationen verursacht werden.
- Die Klingen und die Führungskämme mit der
Reinigungsbürste reinigen. Haare mit der
Bürste von den Klingen und aus dem Innern
des Geräts entfernen. Es ist wichtig, Haarreste
nach jedem Gebrauch zu entfernen.
WIE SIE DIE BATTERIEN AUS
DEM GERÄT ENTFERNEN:
- Warnung: Es ist wichtig, dass die Batterien
vollständig leer sind, bevor Sie sie aus dem
Gerät entfernen.
- Warnung: Beim Entnehmen der Batterien darf
das Gerät nicht ans Netz geschlossen sein.
- Zum Entfernen der Batterien am Ende der Le-
bensdauer des Gerätes verfahren Sie wie folgt:
- Öffnen Sie das obere Gehäuse des
Gerätes, indem Sie mithilfe eines Schrau-
benziehers die Befestigungsschrauben
abschrauben.
- Nehmen Sie die Batterie und schneiden
Sie ihre Kabel durch (rot und schwarz).
Um die Gefahr eines Kurzschlusses durch
eine eventuelle Restladung in der Batterie
zu vermeiden, ist zuerst das rote Kabel
durchzuschneiden. Die Kabelleitung ist
mit Isolierband zu schützen. Danach wird
auf die gleiche Weise das schwarze Kabel
getrennt.
- Nun können Sie ohne Gefahr die Batterie
aus dem Fach nehmen.

Italiano
Rasoio Regolatore
Multifunzione
HUBBLE ZOOM
DESCRIZIONE
1 Corpo dell’apparecchio
2 Lama U
3 Lama di precisione
4 Testina di taglio per naso/orecchie
5 Interruttore on/off
6 Spie luminose
7 Pettineguidasso(1mm)
8 Pettineguidascorrevole(2-10aintervallidi
2mm)
9 Pettine scorrevole per barba lunga e capelli
(12-20aintervallidi2mm)
10 Pulsantedirilasciodelpettinescorrevole
11 Porta di carica USB
12 Cavo di alimentazione
13 Spazzola per la pulizia
14 Oliolubricante
15 Borsa per riporre l’apparecchio
PRECAUZIONI D’USO:
-Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
-Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
non sono correttamente montati.
-Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
presentano dei difetti. Sostituirli immediata-
mente.
-Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
-Quando l’apparecchio è usato in bag-
no o in altri ambienti umidi, scollegarlo
dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche
se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua
può rappresentare un pericolo anche quando
l’apparecchio è spento.
-Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica
quando non si usa l’apparecchio e prima di
effettuare qualsiasi operazione di pulizia, rego-
lazione o cambio di accessorio.
-Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
sici,mentaliodisensibilità,oconmancanza
di esperienza e conoscenza.
-Non appoggiare l’apparecchio sopra una su-
perciequandoèinfunzione.
-Mantenere l’apparecchio in buono stato.
Vericarechelepartimobilisianobenssatee
che non rimangano incastrate, che non ci siano
pezzirottiechenonsiverichinoaltresituazio-
ni che possano nuocere al buon funzionamento
dell’apparecchio.
-Fare particolare attenzione durante le opera-
zioni di montaggio e smontaggio degli acces-
soriinquantolelamesonoaflate;procedere
concautelaevitandoilcontattodirettoconillo
delle stesse.
-Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
reteelettricaesenzacontrollo.Siotterràun
risparmioenergeticoesiprolungheràlavita
dell’apparecchio stesso.
-Non usare l’apparecchio su animali.
-Non aprire la/e batteria/e per nessun motivo.
-Recaricare l’apparecchio solamente con il cavo
USB fornito dal produttore, giacché qualsiasi
altro cavo può causare un pericolo di esplosio-
ne o incendio. Non utilizzare adattatori USB.
-Usare l’apparecchio solo con la/e batteria/e per
lequalièstatospecicamenteprogettato.L’uso
di qualunque altra batteria può provocare un
rischio di esplosione o incendio.
CARICA DELLA BATTERIA
-Avvertenza: Una batteria nuova non è fornita
con carica completa e deve essere caricata al
massimo prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta.
-Caricare la batteria a temperatura ambiente fra
4e40ºC.
-Inserire il connettore del caricabatterie nella
portadicaricaUSBdell’apparecchio(11),che
si trova nella parte inferiore dello stesso.
- Collegareilcavodialimentazione(12)allarete
elettrica.
-Quando la batteria si stia ricaricando, lampe-
ggeràlaspia(6),aindicarecheilcaricabatterie
sta caricando la batteria.
-Il tempo necessario per una ricarica completa
èdi100minuticirca.
-Al termine della ricarica scollegare il caricatore
dalla rete elettrica.

-Per regolare l’altezza del taglio, utilizzare il
selettore di misura del pettine.
- Perestrarreilpettineguidasso(7)basta
tirare verso l’esterno.
- Perestrarreipettiniguida(8e9),tenere
premutoilpulsantedirilasciodelpettine(10)e
tirare verso l’alto.
USO:
-L’apparecchio può essere utilizzato sia collega-
to alla rete elettrica, sia con batterie.
-Se si desidera utilizzare l’apparecchio mentre è
collegato alla rete elettrica, svolgere completa-
mente il cavo prima di inserire la spina.
-Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
-Selezionare la misura di taglio desiderata,
utilizzando il pettine guida adeguato alla lung-
hezza desiderata.
-L’apparecchio può essere usato per tagliare o
radere.
PER RIFINIRE LA BARBA O I CAPELLI:
- Utilizzareipettiniguida(7,8,9)inbasealla
misura desiderata.
-Tagliare i capelli muovendo l’apparecchio nella
direzione opposta a quella della crescita natu-
rale del capello.
-Controllare sempre che i denti del pettine
guida si trovino nella direzione di movimento
dell’apparecchio.
-Evitare che il pettine si inceppi a causa dei peli.
Rimuoverlo e pulirlo periodicamente.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
-Spegnere l’apparecchio premendo il tasto di
accensione/spegnimento.
-Scollegare l’apparecchio dalla rete.
-Pulire l’apparecchio.
- Afnchélelamefunzioninocorrettamente,
siraccomandadilubricarleconunagoccia
d’olio dopo ogni uso.
PULIZIA
Disinserire il caricatore elettrico dalla rete elettrica
ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne
la pulizia.
AVVERTIMENTO: Separare la parte portatile dal
COME VERIFICARE LO STATO DI CARICA
DELLA BATTERIA:
- Laspiadiricarica(6)possiede4ledlacuiluce
rimarràssamanoamanochesiraggiunga
il25%,50%,75%e100%dellivellodella
batteria.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
-Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
-Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
è importante effettuare una ricarica completa
delle batterie.
TESTINE INTERCAMBIABILI (FIG. 1)
-Per montare una testina, inserire la lin-
guetta della testina nella guida del corpo
dell’apparecchio(Fig.2)echiuderenchénon
si incastri correttamente.
LAMA U (2)
- Idealeperregolarelabarba,ibafelebasette.
-Si può usare con o senza il pettine guida 1, in
base alla lunghezza di taglio desiderata.
LAMA DI PRECISIONE (3)
-Ideale per tagliare con precisione, per ottenere
unarinituraperfettaoperrealizzare“disegni”
sui capelli.
-Si può usare con o senza il pettine guida 1, in
base alla lunghezza di taglio desiderata.
TESTINA DI TAGLIO PER NASO/ORECCHIE
(4)
-Ideale per tagliare i peli del naso e delle orec-
chie.
IMPORTANTE: non inserire la testina per più di 5
mm nel naso o nelle orecchie.
-Muovere lentamente la testina mentre gira per
eliminare i peli indesiderati. Per ottenere mi-
glioririsultati,fareinmodochel’estremitàdella
testinatocchilapelle.Ciòridurràlasensazione
di solletico che possono provocare i peli del
naso.
INSERIMENTO DI UN PETTINE GUIDA:
-Sostenere il pettine guida ai due lati e inserire
latestinanelleguide(Fig.3)opremereil
pulsantedirilasciodelpettine(10)peripettini
guida8e9(Fig.4)escorrereversoilbasso
nchénonsiincastra.

il cavo Nero seguendo lo stesso procedi-
mento.
-Estrarre con sicurezza la batteria dal suo
alloggio.
cavo di alimentazione prima di pulirla con acqua.
-Smontare l’apparecchio seguendo i passi illus-
trati a continuazione:
- Togliereilpettineguidasso(7)tirandoverso
l’alto o i pettini guida 8 e 9, mediante il pulsante
dirilasciodelpettine(10).
-Tenere l’apparecchio con una mano e usare
il pollice per premere le lame, reggendo con
l’indicelaparteinplastica,noaquandole
lamenonfuoriescono.(Fig.5).
- Usarelaspazzola(13)perrimuovereicapelli
dall’apparecchio e dalle lame.
-Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
-Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico, come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
-Non immergere l’apparecchio in acqua o altro
liquido.
-Le lame dell’apparecchio sono particolarmente
aflate;durantelapulizia,maneggiarecon
cura.
-La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
puòprovocareildeterioramentodellesuperci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
-Pulire le lame e i pettini guida con la spazzola
per la pulizia. Togliere i capelli dalle lame e
dall’interno dell’apparecchio con la spazzola.
È importante pulire i resti di capelli dopo ogni
uso.
COME RIMUOVERE LE
BATTERIE DALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO:
-Avvertenza: È importante che le batterie siano
completamente scariche prima di procedere
alla loro rimozione.
-Avvertenza: per rimuovere le batterie, scollega-
re l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
-Per rimuovere le batterie, al termine della sua
durata utile, procedere a:
-Aprire il corpo superiore dell’apparecchio,
avendo rimosso precedentemente le viti di
ssaggioconl’aiutodiuncacciavite.
-Individuare la batteria e tagliare i suoi
cavi(RossoeNero).Perevitarerischidi
cortocircuito con l’eventuale carica residua
della batteria, tagliare prima il cavo Rosso
e proteggere la sua parte conduttrice con
nastro isolante, successivamente tagliare
Table of contents
Languages:
Other Taurus Electric Shaver manuals

Taurus
Taurus PERFECT COMPLET User manual

Taurus
Taurus Hipnos Power User manual

Taurus
Taurus SHA2310 User manual

Taurus
Taurus i-Shave 2.0 User manual

Taurus
Taurus PERFECT VER II User manual

Taurus
Taurus PERSEO User manual

Taurus
Taurus 3-SIDE SHAVE User manual

Taurus
Taurus HIPNOS PLUS User manual

Taurus
Taurus PERSEO User manual

Taurus
Taurus HADES User manual