Taurus SHA2310 User manual

3-SIDE SHAVE PLUS
Afeitadora
Shaver
Rasoir
Rasierer
Rasoio
Máquina de barbear
Afaitadora
Scheerapparaat
Golarka
Ξυριστική μηχανή
Бритва
Aparat de ras
Самобръсначка

A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
2 3 4
J

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 9
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 8Fig. 7
Fig. 10 Fig. 11

Español
AFEITADORA
3-SIDE SHAVE PLUS
DESCRIPCIÓN
A Tapa protectora
B Cabezales otantes individuales
C Unidad de afeitado
D Botón apertura de la unidad de afeitado
E Botón marcha/paro
F Cortapatillas
G Botón de liberación del cortapatillas
H Cepillo limpiador
I Cable de alimentación
J Pantalla LED
1 % Indicador de batería
2 Bloqueo de viaje
3 Icono carga de batería
4 Recordatorio de limpieza
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender completamente el cable de alimenta-
ción del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente aco-
plados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan
defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Desenchufar el cable de alimentación de la red cuando no se use,
antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste o cambio
de accesorio.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento.

- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funciona-
miento del aparato.
- Prestar especial atención durante las operaciones de montaje,
desmontaje de los accesorios, ya que las cuchillas están aladas;
proceder con cautela y evitar el contacto directo con el lo de las
mismas.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Recargue la/s batería/s solamente con el cargador suministrado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de
baterías, puede ocasionar un peligro de explosión o incendio
cuando es usado con otra/s batería/s.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado
diseñado especícamente. El uso de cualquier otra/s batería/s
puede ocasionar un peligro de explosión o incendio.
CARGA DE LA BATERÍA
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC
- Enchufar el cable de alimentación (I) en la toma de corriente del
aparato, situada en la parte inferior del aparato.
- Enchufar el cable de alimentación (I) a la red eléctrica.
- El % de carga de batería parpadeará y el icono de carga de
batería (3) se mostrará en la pantalla LED (J) para indicar que el
cargador está cargando la batería.
- El tiempo necesario para una carga completa es de 2 horas apro-
ximadamente.
- Una vez nalizada la carga, desenchufar el cable de alimentación
de la red eléctrica.
COMO COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA:
- Al accionar el botón marcha/paro (E), la pantalla LED (J) mostrará
el porcentaje de carga de la batería.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del
producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer
una carga completa de las baterías.

USO:
- El aparato puede utilizarse conectado a la red o bien a baterías.
- Retirar la tapa protectora (A).
- Asegúrese que las cuchillas estén alineadas correctamente.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
- Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movi-
mientos circulares suaves.
- Realice los movimientos en dirección opuesta al crecimiento del
vello facial, o en la misma dirección si su piel es sensible.
- Para recortar las patillas y el bigote, deslice hacia abajo el botón
de liberación del cortapatillas (G) y muévalo hacia abajo aplicando
una presión suave. (Fig. 1)
- Nota: 8 segundos después de la puesta en marcha del aparato, la
pantalla LED se apagará.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
- Colocar la tapa protectora.
BLOQUEO DE VIAJE
- Para bloquear el aparato, accione el botón marcha/paro (E) duran-
te 3 segundos y en la pantalla parpadeará un candado junto con
un pitido. (Fig. 7)
- Para desbloquear, mantenga pulsado el botón marcha/paro (E) y a
los tres segundos el aparato se pondrá en marcha. Durante esos 3
segundos, parpadeará un candado (2) junto con un pitido. (Fig. 7)
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o
básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el
grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado
con las cuchillas ya que están muy aladas.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su

supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la du-
ración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
PARA UNA LIMPIEZA PROFUNDA:
- Presione el botón de apertura de la unidad de afeitado (Fig. 2)
- Gire el cierre de seguridad hacia la izquierda y a continuación tire
hacia arriba para retirar el marco de retención. (Fig. 3)
- Retire y limpie los cabezales de afeitado (B) de uno en uno.
(Fig. 4 y 5)
- Limpie las cuchillas con el cepillo (H) (Fig. 6) y colóquelas en la
unidad de afeitado.
- Coloque el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el
cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
- Atención: no limpie más de un juego de cuchillas a la vez, ya que
todos forman conjuntos entre sí. Si accidentalmente se intercam-
bia las cuchillas, podría inuir en los resultados del afeitado.
PARA UNA LIMPIEZA RÁPIDA:
- Presione el botón de apertura de la unidad de afeitado. (Fig. 2)
- Enjuague el cabezal bajo el grifo. (Fig. 8)
- El aparato dispone de la función recordatorio de limpieza.
- Si el aparato ha estado en funcionamiento más de 90 segundos,
al apagarlo aparecerá en la pantalla el % de batería restante y el
icono recordatorio de limpieza (4) durante unos 3 segundos.
SENSOR PROTECTOR DE SEGURIDAD
- El protector de seguridad del aparato impide el funcionamiento del
producto si detecta un exceso de restos de pelo en los cabeza-
les. En tal caso, en la pantalla aparecerá el icono de limpieza (4)
acompañado de unos pitidos durante unos 8 segundos y será
necesario realizar una limpieza completa para continuar con el
afeitado. (Fig. 9)
CONSUMIBLES
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán
adquirir los consumibles para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles originales, diseñados especícamente
para su modelo de aparato.
- Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que susti-
tuya los cabezales de afeitado cada dos años.
- Para el cambio del cabezal:
- Presione el botón de apertura de la unidad de afeitado (Fig. 2)
- Tire de la unidad de afeitado hacia arriba (Fig. 10)

- Coloque la nueva unidad de afeitado. (Fig. 11)
COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL
INTERIOR DEL APARATO:
- Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren
completamente descargadas antes de proceder a su retirada del
aparato.
- Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimenta-
ción cuando se retiren las baterías.
- Para retirar las baterías, una vez nalizada la vida del aparato,
proceder como sigue:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la
ayuda de un destornillador los tornillos de jación.
- Identicar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A n de
evitar riesgos de cortocircuito con la posible carga residual de la
batería, cortar en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte
conductora con cinta aislante, después proceder a cortar el cable
Negro procediendo de la misma forma.
- Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento.

English
SHAVER
3-SIDE SHAVE PLUS
DESCRIPTION
A Protective cap.
B Individually oating heads
C Shaving unit
D Shaving unit release button
E ON/OFF Button
F Sideburn trimmer
G Trimmer release slider
H Cleaning brush
I Power cord
J LED display
1 Battery indicator %
2 Travel lock
3 Charging icon
4 Cleaning reminder
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly tted.
- Do not use the appliance if its accessories attached to it are defec-
tive. Replace them immediately.
- Do not use the appliance if on/off switch doesn’t work.
- Disconnect the power cord from the mains when not in use, before
undertaking any cleaning task make any adjustment or accessory
change.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with
physical, sensory or reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts
are not misaligned or jammed and make sure there are no broken

parts or anomalies that may prevent the appliance from operating
correctly.
- Pay special attention when assembling and removing the acces-
sories, as the blades are sharp. Be careful and avoid direct contact
with the blades’ cutting edges.
- Do not use the appliance with pets or animals.
- Do not open the batteries under any circumstances whatsoever.
- Recharge the batteries only with the charger supplied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one typ of battery may
cause explosion or re hazard when used with other batteries.
- Use the device only with the batteries for which has been spe-
cically designed. The use of any other batteries can cause an
explosion or re hazard.
CHARGING THE BATTERY:
- Charge the battery at an atmospheric temperature of between 4
and 40ºC.
- Connect the power cord (I) to the jack using the socket on the
appliance. The socket is located at the lower part of the appliance.
- Plug the power cord (I) into the mains.
- The battery charge % will blink and the charging icon (3) will be
shown on the LED display (J) to indicate that the charger is char-
ging the battery.
- Approximately 2 hours are needed for a complete charger of the
battery.
- When the battery is fully charged, disconnect the power cord from
the mains supply.
HOW TO CHECK THE BATTERY’S CHARGE LEVEL:
- When you press the On/Off button (E), the LED display (J) will
show the percentage of the battery charge.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has been removed.
- Before using this product for the rst time, it is important to make a
full charge of batteries.
USE:
- The appliance can be used directly connected to the mains or by
using his batteries.
- Remove the protective cover (A)

- Make sure that the blades are correctly aligned.
- Turn the appliance on, by using the on/off button.
- Move the shaving heads over the skin using gentle circular move-
ments.
- Go against the direction of the facial hair growing, or shave in the
same direction if your skin is sensitive.
- For trimming the sideburns and moustache, push down the pop-up
trimmer slider (G) and move it downwards applying gentle pressu-
re. (Fig. 1)
- NB: The LED display will turn off after 8 seconds of operation.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
- Turn the appliance off using the on/off button.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
- Put on the protective cover.
TRAVEL LOCK
- To block the appliance, press the On/Off button (E) for 3 seconds
and a padlock will blink on the display along with a beep. (Fig. 7)
- To unlock, press and hold the On/Off button (E) and after three se-
conds the appliance will start. During those 3 seconds, a padlock
(2) will blink along with a beep. (Fig. 7)
CLEANING:
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befo-
re undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of
washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place
it under running water.
- During the cleaning process, take special care with the blades, as
they are very sharp.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface
may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to us.
FOR A DEEP CLEANING:
- Press the release button to open the shaving unit. (Fig. 2)
- Turn the lock counterclockwise and then pull upwards to remove
the retaining frame. (Fig. 3)

- Remove and clean one shaving head (B) at a time. (Fig. 4 & 5)
- Clean the cutter with brush (H) (Fig. 6) and install them on the
shaving unit.
- Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the
safety lock clockwise.
- Attention: Do not clean more than one cutter at a time, since they
are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters, it
could inuence the shaving results.
FOR A QUICK CLEANING:
- Press the release button to open the shaving unit. (Fig. 2)
- Rinse the shaver head under the tap. (Fig. 8)
- The appliance has a cleaning reminder function.
- If the appliance has been used for more than 90 seconds, the
remaining battery% and the cleaning reminder icon (4) will be
shown on the screen for about 3 seconds, after the appliance is
turned off.
SAFETY PROTECTOR SENSOR
- The safety protector sensor prevents the product from operating
if it detects an excess of beard hair on the shaver heads. In this
case, the cleaning reminder icon (4) will appear on the screen ac-
companied by beeps for about 8 seconds and it will be necessary
to carry out a complete cleaning to continue shaving. (Fig. 9).
SUPPLIES:
- Supplies for your appliance model can be acquired from distribu-
tors and authorised establishments.
- Always use original supplies, designed specically for your
appliance model.
- For optimal shaving performance, we advise you to replace the
shaving heads every two years.
- To replace the shaver head:
- Press the release button to open the shaving unit. (Fig. 2)
- Pull the shave unit upwards. (Fig. 10)
- Put the new shaving unit. (Fig. 11)
HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM
THE INTERIOR OF THE DEVICE:
- CAUTION: It is important that the batteries are fully discharged
prior to its withdrawal from the apparatus.

- CAUTION: the appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the batteries.
- To remove the batteries, once the life of the appliance, proceed as
follows:
- Open the top shell of the apparatus, removing previously with the
help of a screwdriver xing screws.
- Identify the battery wires and cut their (Red and Black). To avoid
risks of a short circuit with a possible residual battery load, rst cut
the Red wire and protect it by using insulating tape, then proceed
to cut the Black wire proceeding in the same way.
- Safely remove the battery from its housing.

Français
RASOIR
3-SIDE SHAVE PLUS
DESCRIPTION
A Couvercle de protection
B Têtes ottantes individuelles
C Unité de rasage
D Bouton d’ouverture de l’unité de rasage
E Bouton marche/arrêt
F Rasoir à pattes
G Bouton de déblocage du rasoir à pattes
H Brosse de nettoyage
I Câble d’alimentation
J Écran LED
1 % Indicateur de batterie
2 Verrouillage de transport
3 Icône de chargement de la batterie
4 Alarme de nettoyage
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble électri-
que de l’appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas dûment
xés.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires présentent des dé-
fauts. Le cas échéant, les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt
ne fonctionne pas.
- Débrancher le cordon d’alimentation du secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé et avant toute opération de nettoyage, d'entretien ou de
procéder à un changement d'accessoire.
- Tenir cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,

ou présentant un manque d’expérience et de connaissances.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties mobiles
ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonc-
tionnement de l’appareil.
- Faire très attention aux opérations de montage, démontage des
accessoires, puisque les lames sont aiguisées ; procéder avec
précaution en évitant de toucher leur tranchant.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout
animal.
- Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s).
- Recharger la(les) batterie(s) à l'aide du chargeur fourni par le fa-
bricant. Un chargeur qui est approprié pour un certain type de bat-
teries, peut causer un danger d'explosion ou d'incendie lorsqu'on
l'utilise avec d'autres batteries.
- Utiliser uniquement les batteries qui ont été spéciquement
conçues pour cet appareil. L'usage de tout autre type de pile pou-
rrait être source d'explosion ou d'incendie.
CHARGER LA BATTERIE
- Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40º C
- Brancher lecordon d’alimentation (I) à la prise de courant de
l’appareil qui se trouve sur la partie arrière/inférieure de l’appareil.
- Brancher le cordon d’alimentation (I) à la prise secteur.
- Le % de charge de la batterie clignote et l'icône de chargement de
la batterie (3) apparaît sur l'écran (J) pour indiquer que le chargeur
est en train de charger la batterie.
- Le temps nécessaire pour une charge complète est de 2 heures
approximativement.
- Une fois la charge complétée, débrancher le cordon d’alimentation
du réseau électrique.
COMMENT VÉRIFIER LE NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE :
- En appuyant sur le bouton marche/arrêt (E), l'écran (J) indique le
pourcentage de charge de la batterie.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Vérier d'avoir retiré tout le matériel d'emballage du produit.
- La première fois, avant son usage, vous devrez charger complète-
ment les batteries.

UTILISATION :
- L'appareil peut s'utiliser en le connectant au réseau ou bien avec
la batterie.
- Retirer le couvercle de protection (A).
- Vérier que les lames sont correctement alignées.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
- Déplacer les têtes de rasage sur la peau en effectuant de légers
mouvements circulaires.
- Effectuer les mouvements dans le sens opposé à la croissan-
ce des poils du visage ou dans le même sens si votre peau est
sensible.
- Pour couper les pattes et la moustache, faire glisser le bouton de
libération de la tondeuse (G) vers le bas et le déplacer en exerçant
une légère pression. (Fig. 1)
- Remarque : 8 secondes après le démarrage de l'appareil, l'écran
d’afchage s'éteint.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique.
- Nettoyer l’appareil.
- Placer le couvercle de protection.
VERROUILLAGE DE TRANSPORT
- Pour verrouiller l'appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt (E)
pendant 3 secondes. Un cadenas se mettra à clignoter à l'écran
avec émission d’un bip. (Fig. 7)
- Pour le déverrouiller, maintenir le bouton marche/arrêt (E) enfoncé.
L’appareil se mettra en marche après trois secondes. Pendant ces
3 secondes, un cadenas (2) clignotera avec émission d’un bip.
(Fig. 7)
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement
complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques
gouttes de détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basi-
que tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni
le passer sous un robinet.

- Durant le processus de nettoyage, faire attention en particulier aux
lames, celles-ci sont très coupantes.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de
vie de l’appareil et le rendre dangereux.
POUR UN NETTOYAGE EN PROFONDEUR :
- Appuyer sur le bouton d’ouverture du groupe de rasage (Fig. 2)
- Tourner le loquet de sécurité vers la gauche et tirer vers le haut
pour retirer le cadre de connement. (Fig. 3)
- Retirer et nettoyer les têtes de rasage (B) une par une. (Fig. 4 et
5).
- Nettoyer les lames avec la brosse (H) (Fig. 6) et les insérer dans
l'unité de rasage.
- Placer le cadre de connement sur le groupe de rasage et tourner
le loquet de sécurité vers la droite.
- Attention : ne pas nettoyer plus d'un jeu de lames à la fois, sachant
qu’ils forment toutes des jeux les uns avec les autres. Interchanger
accidentellement les lames peut inuencer les résultats du rasage.
POUR UN NETTOYAGE RAPIDE :
- Appuyer sur le bouton d’ouverture du groupe de rasage. (Fig. 2)
- Rincer la tête à l’eau du robinet. (Fig. 8)
- L’appareil dispose d’une fonction de rappel de nettoyage.
- Si l'appareil a fonctionné pendant plus de 90 secondes, au
moment de son extinction, le % de batterie restant s’afchera à
l’écran avec l'icône de rappel de nettoyage (4) pendant environ 3
secondes.
CAPTEUR DE PROTECTION DE SÉCURITÉ
- Le protecteur de sécurité de l'appareil empêche le produit de
fonctionner s'il détecte un excès de résidus de cheveux sur la
tête. Dans ce cas, l'icône de nettoyage (4) apparaîtra sur l'écran
accompagnée de bips pendant environ 8 secondes. Il sera alors
nécessaire d’effectuer un nettoyage complet pour poursuivre le
rasage. (Fig. 9)
FOURNITURES
- S'adresser aux distributeurs et établissements autorisés pour
acheter les accessoires.
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spéciquement créés
pour votre modèle d'appareil.
- Pour des performances de rasage optimales, nous vous consei-

llons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans.
- Pour changer de tête :
- Appuyer sur le bouton d’ouverture du groupe de rasage (Fig. 2)
- Tirer l'unité de rasage vers le haut (Fig. 10)
- Installer la nouvelle unité de rasage. (Fig. 11)
COMMENT EXTRAIRE LES BATTERIES DE
L'APPAREIL :
- Avertissement : Important, les batteries doivent être complètement
déchargées avant de les extraire de l'appareil.
- Avertissement : Pour retirer les batteries, l'appareil doit être dé-
branché de l'alimentation secteur.
- Pour retirer les batteries une fois la vie de l'appareil terminée,
suivre la procédure suivante :
- Ouvrir la carcasse supérieure de l'appareil, en retirant préalable-
ment à l'aide d'un tournevis les vis de xation.
- Identier la batterie et couper ses câbles (Rouge et Noir). Pour
éviter tout risque de court-circuit avec la possible charge résidue-
lle de la batterie, il suft de couper tout d'abord le câble Rouge et
protéger sa partie conductrice à l'aide d'un ruban isolant, ci-après,
couper le câble Noir en suivant le même processus.
- Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité.

Deutsch
RASIERER
3-SIDE SHAVE PLUS
BEZEICHNUNG
A Schutzabdeckung
B Individuelle Gleitköpfe
C Rasiergerät
D Öffnungstaste des Rasiergeräts
E An-/Aus-Taste
F Kotelettenschneider
G Freigabetaste des Kotelettenschneiders
H Reinigungsbürste
I Netzkabel
J LED-Display
1 % Batterieanzeige
2 Reiseblockierung
3 Batterieladesymbol
4 Reinigungserinnerung
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig
abwickeln.
- Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig
befestigt sind.
- Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind.
Ersetzen Sie diese sofort.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht
funktioniert.
- Das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht
in Gebrauch ist, oder bevor Sie jegliche Reinigung, Einstellung
oder einen Zubehörwechsel durchführen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Perso-
nen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geisti-

gen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse aufbewahren.
- Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Stellen Sie sicher, dass
die beweglichen Teile ausgerichtet und nicht verklemmt sind, und
dass keine beschädigten Teile oder andere Bedingungen vorlie-
gen, die den Betrieb des Geräts behindern können.
- Achten Sie darauf, die Messer richtig einzusetzen und abzuneh-
men, da sie scharf sind und leicht Schnittverletzungen verursa-
chen können.
- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geöffnet werden.
- Laden Sie den/die Akku/s ausschließlich mit dem vom Hersteller
gelieferten Ladegerät. Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das
für einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde, besteht bei der
Verwendung mit anderen Akkus Explosions- oder Brandgefahr.
- Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät entworfenen Akkus.
Beim Gebrauch von anderen Akkus besteht Explosions- oder
Brandgefahr.
AUFLADUNG DER BATTERIE
- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40 ºC auaden
- Das Stromkabel in den Anschluss des(I) Geräts stecken, der sich
am unteren Geräteteil bendet.
- Das Stromkabel (I) ans Elektronetz anschließen.
- Die % der Batterieladung blinken und das Batterieladesymbol (3)
erscheint auf dem LED-Bildschirm (J) um anzuzeigrn, dass das
Ladegerät die Batterie auädt.
- Eine vollständige Auadung dauert ungefähr 2 Stunden.
- Nach Ende des Ladevorganges das Stromkabel aus der Steckdo-
se ziehen.
DEN AKKU-LADESTAND ÜBERPRÜFEN:
- Wenn die Ein-/Aus-Taste (E) betätigt wird, zeigt der LED-Bilds-
chirm (J) den Ladeprozentsatz der Batterie.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmate-
rial des Produkts entfernt haben.
- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig auaden, bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Electric Shaver manuals

Taurus
Taurus PERSEO User manual

Taurus
Taurus PERSEO User manual

Taurus
Taurus Hipnos Power User manual

Taurus
Taurus PERFECT VER II User manual

Taurus
Taurus HIPNOS PLUS User manual

Taurus
Taurus HADES User manual

Taurus
Taurus 3-SIDE SHAVE User manual

Taurus
Taurus HUBBLE ZOOM User manual

Taurus
Taurus i-Shave 2.0 User manual

Taurus
Taurus Hipnos Power User manual