manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Taylor
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Taylor 702940133 User manual

Taylor 702940133 User manual

1. Il y a une bande sous le couvercle de la pile afin d'éviter l'épuisement
de la pile durant l'expédition. Veuillez retirer la bande avant de
continuer les instructions. De même, certains modèles ont une étiquette
à collement électrostatique sur la lentille pour éviter tout égratignement.
Veuillez la retirer avant d'utiliser.
2. Votre balance a été réglée à l'usine pour présenter des relevés de
poids en livres. Choisissez les unités de mesure kilogrammes ou stone (1
stone = 14 livres) en appuyez sur le bouton au bas de la balance.
3. Places la balance sur une surface dure et plane. Les planchers à tapis
ou inégaux peuvent affecter l'exactitude.
4. Montez sur la balance (ignorant le relevé) et descendez. Ce processus
assure le réglage de la balance et il est prêt à être utilisé. Faites ceci à
chaque fois que vous déplacez la balance. En tout autre temps, montez
tout simplement sur la balance.
5. Montez sur la balance et ne bougez pas. La balance comptera jusqu'à
votre poids. L'affichage clignotera deux fois lorsque le poids est
verrouillé. Votre poids est maintenant affiché.
6. La balance s'éteindra automatiquement. REMARQUE: Si vous vous êtes
pesé et si un « C » apparaît après le zéro, pesez-vous à nouveau pour un
relevé plus exact. Votre poids ne peut pas être saisi si vous bougez.
Balance électronique
Fonctionnement général
Précautions
Manuel d'instructions
1. Limpie las partes expuestas con un paño suave apenas húmedo. Para quitar las
manchas, use un jabón suave. Nunca use detergentes, agua en exceso, telas
tratadas, agentes limpiadores agresivos o atomizadores. No intente lubricar o
abrir la carcasa de la báscula ya que esto anulará su garantía.
2. Si bien su báscula fue diseñada para no necesitar mantenimiento, contiene
piezas electrónicas sensibles. Evite el maltrato. No la deje caer, no la patee, ni
salte sobre ella. Trátela con cuidado para asegurar el mejor rendimiento.
3. Esta báscula fue diseñada para leer pesos entre 6.6 y 330 lbs / 3 y 150 kgs / 6 ½ y
23 st 8 lbs. Para evitar el daño, no coloque más de 330 lbs / 150 kgs / 23 st 8 lbs
sobre la misma.
4. No guarde la báscula donde guarda productos químicos de limpieza. Los
vapores de algunos de los productos del hogar pueden afectar los componentes
electrónicos de su báscula. No guarde la báscula sobre su lado.
5. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible. Con el fin de
evitar desgastar las baterías, no almacene nada sobre la báscula.
6. No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. Retire
las baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.
1. Hay una lámina bajo la tapa de la batería para evitar que la batería se
agote durante el envío. Sírvase hacer esto antes de continuar con
estas instrucciones. Además, algunos modelos tienen una etiqueta de
adherencia por estática en el lente para evitar rayaduras. Sírvase
quitar antes de usar.
2. Su báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras.
Podrá elegir kilogramos o stones (1 stone = 14 libras), presione el botón
en la parte inferior de la báscula.
3. Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura. Los pisos
alfombrados o desparejos pueden afectar la precisión.
4. Párese sobre la báscula (sin tener en cuenta la lectura) y bájese. Este
proceso asegura que se ajuste la báscula y está lista para usar. Haga
esto cada vez que la mueva. Todas las demás veces párese
directamente sobre la báscula.
5. Párese sobre la plataforma de la báscula y quédese quieto. La báscula
contará hasta su peso. La pantalla parpadeará dos veces cuando el
peso se haya estabilizado. Se mostrará su peso.
6. La báscula se apagará automáticamente. NOTA: Si se pesó y después
del cero se mostró “C”, pésese nuevamente para obtener una lectura
más precisa. Su peso no puede fijarse si no se mantiene inmóvil.
Báscula Electrónica
Funcionamiento General
Precauciones
Manual de instrucciones
1. Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To remove stains, use a mild
soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents,
or sprays. Do not attempt to lubricate or open scale casing as this will void your
warranty.
2. Although your scale is designed to be maintenance-free, it contains sensitive
electronic parts. Avoid rough treatment. Do not drop, kick, or jump on it. Treat it
with care to ensure the best performance.
3. This scale is designed to read weights between 6.6 and 330 lbs / 3 and 150 kgs /
6 ½ and 23 stone 8 lbs. To prevent damage, do not place more than 330 lbs / 150
kgs / 23 stone 8 lbs on it.
4. Do not store scale where you store cleaning chemicals. The vapors from some
household products may affect the electronic components of your scale. Do not
store scale on its side.
5. This scale is an extremely sensitive weighing device. In order to prevent run down
of the battery, do not store anything on the scale.
6. Do not dispose of batteries in fire. Battery may explode or leak. Remove the
batteries if the scale will not be used for a long period of time.
CP7029 11.15WC
Precautions
General Operation
Electronic Scale
Instruction Manual
7029
7029
7029
1. There is a strip under the battery cover to prevent battery drain in
shipping. Please remove the strip before continuing with these
instructions. Also, some models have a static cling label on the lens to
prevent scratching. Please remove before use.
2. Your scale has been set at the factory to read weight in pounds. You
may select kilograms or stone (1 stone = 14 pounds) units of
measurement by pressing the button on the bottom of the scale.
3. Place scale on flat, hard surface. Carpeted or uneven floors may affect
accuracy.
4. Step on the scale (disregarding the reading) and step off. This process
insures the scale is set and is now ready for use. Do this whenever the
scale is moved. At all other times step straight onto the scale.
5. Step onto the scale platform and remain still. The scale will count up to
your weight. The display will flash twice when the weight is locked. Your
weight is now displayed.
6. The scale will turn off automatically. NOTE: If you've weighed yourself
and a “C” is displayed after the zero, weigh yourself again for a more
accurate reading. Your weight cannot be locked-in if you do not stand
still.
1. Nettoyez les pièces exposées avec un chiffon doux, un peu humide. Pour retirer les
taches, utilisez un savon doux. N'utilisez jamais de détergents, surplus d'eau, chiffons
traités, agents de nettoyage puissants ou sprays. N'essayez pas de lubrifier ou d'ouvrir le
boîtier de la balance car cela annulera votre garantie.
2. Bien que votre balance soit conçu pour être sans entretien, il contient des pièces
électroniques sensibles. Evitez toute mauvaise manipulation. N'échappez pas, ne
frappez pas et ne sautez pas sur l'appareil. Traitez-le avec soin pour assurer la meilleure
performance.
3. La balance est conçu pour lire les poids entre 6.6 et 330 livres / 3 et 150 kilogrammes /
6 ½ et 23 st 8 livres. Pour éviter les dommages, ne placez pas plus de 330 livres / 150
kilogrammes / 23 st 8 livres sur la balance.
4. Ne rangez pas la balance ou vous placez les produits chimiques de nettoyage. Les
vapeurs de certains produits domestiques peuvent affecter les composants
électroniques de votre balance. Ne le rangez pas sur le côté.
5. Ce balance est un dispositif de pesage extrêmement sensible. Pour ne pas épuiser las
piles, ne le rangez rien sur la balance.
6. Ne vous débarrassez pas des piles en feu. Les piles peuvent éclater ou fuir. Retirez las
piles si la balance ne sera pas utilisé pendant un certain temps assez long.
Five (5) Year Limited Warranty
There are no express warranties except as listed above. This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside the USA, please contact us
through www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Taylor® and
Leading the Way in Accuracy® are registered trademarks of Taylor Precision Products, Inc. and
its affiliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
Not legal for trade.
www.taylorusa.com
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie vous
donne des droits juridiques précis, mais vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un
état à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à l'extérieur des É.-U.
veuillez nous contacter par www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés. Taylor® et
Leading the Way in Accuracy® sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision
Products, Inc. et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.
Non légal pour le commerce
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
www.taylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un
estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía fuera de
los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados.
Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de Taylor Precision Products,
Inc. y sus compañías afiliadas. Todos los derechos reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comercial.
www.taylorusa.com
This scale is warranted against defects in materials of workmanship (excluding
batteries) for five (5) years for the original purchaser from date of retail purchase. It
does not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse,
commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair. Do not return to retailer.
For product support & warranty information: Please contact us with proof of
purchase (purchase receipt) at:
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Phone: 1-866-843-3905
Email: [email protected]
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone: 1-866-843-3905
Email: [email protected]
Garantie limitée de cinq (5) ans
Cette balance est garantie (à l'exclusion de las piles) pour une période de cinq (5)
ans pour l'acheteur original contre les défauts de matériaux à partir de la date
d'achat au détail. Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un accident,
une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou
réparation interdite. Ne pas renvoyer cet appareil au détaillant.
Pour le support produit et l'information sur la garantie: veuillez nous contacter avec
une preuve d'achat (ticket de caisse) à:
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono: 1-866-843-3905
Email: [email protected]
Esta báscula está garantizada contra defectos en los materiales de fabricación (excepto las
baterías) durante 5 (cinco) años para el comprador original, a partir de la fecha de compra al
por menor. No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes, uso
inadecuado, abuso, uso comercial ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. No la devuelva
al vendedor minorista. Para soporte de productos e información de la garantía, sírvase
contactarnos con prueba de compra (ticket de compra) en:
Garantía limitada por cinco (5) años
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Attention: Changements ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque: Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) cet
appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives à un
appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences perturbant les communications
radio. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation
donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié
en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B según lo
establecido por la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar
protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia a través
de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y televisión para obtener ayuda.
Thank you for purchasing a Taylor® scale. We strive to provide you with a
high quality bath scale that meets your needs. Your opinion and
experience with our product is important to us. If you are pleased with
your Taylor product, please take a moment to share your thoughts with
others by writing an on-line review. If you have questions or are not
satisfied with your purchase, please contact us at
[email protected] or call 1-866-843-3905.
Please read this instruction manual carefully before use. Keep these
instructions handy for future reference.
Nous vous remercions de votre achat d'une balance Taylor®. Nous
mettons tout en œuvre pour vous fournir des balances de salle de bains
de haute qualité, qui répondent à vos besoins. Votre opinion et votre
expérience de nos produits sont importantes pour nous. Si vous êtes
satisfait de l'article Taylor en votre possession, merci de bien vouloir
prendre un moment pour partager vos réflexions avec d'autres personnes
en rédigeant un commentaire en ligne. Pour toute question ou si vous
n'êtes pas satisfait de votre achat, veuillez nous contacter sur
[email protected] ou nous appeler au 1-866-843-3905.
Veuillez lire attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ces instructions à portée de la main à titre de
référence.
Gracias por comprar una báscula Taylor®. Nos esforzamos por
proporcionarle una báscula de baño de alta calidad que satisfaga sus
necesidades. Su opinión y experiencia con nuestro producto son
importantes para nosotros. Si está satisfecho con su producto Taylor,
tómese un momento para compartir lo que piensa con los demás
redactando una revisión en línea. Si tiene preguntas o no está satisfecho
con su compra, comuníquese con nosotros a [email protected]
o llámenos al 1-866-843-3905.
Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia
futura.
Maintaining proper weight is essential to healthy living.
Obesity has been linked to a higher risk of heart disease,
diabetes and some forms of cancer. The Body Mass Index
(BMI) is the most widely accepted measurement of weight
according to health professionals.
Use the chart below to determine your own BMI by
matching your height in the left hand column with your
weight in the center. Anyone, male or female, with a BMI of
25 to 29 is considered over weight and a body mass index of
30 is considered obese. Remember to eat right and exercise.
In Case of Difficulty...
1. Place your feet in the same position every time you weigh yourself.
Stand still during measurement.
2. Weigh yourself without clothing whenever possible. Clothes can vary in
weight.
3. Move the scale to a location where it won't be bumped. If your scale is
bumped while being activated or while in use, an inaccurate reading
may occur.
4. For the most consistent readings, weigh yourself at the same time of day.
Allow for weight fluctuations due to food or drink in your system.
5. “O_Ld” = overload warning. The maximum capacity of this scale is 330
lbs x 0.2 lb / 150 kgs x 0.1 kg / 23 st 8 lb x ¼ lb. Should “O_Ld ” appear on
the display during a weighing, this indicates that the maximum weighing
capacity of the scale has been exceeded. Remove the weight
immediately; otherwise, permanent damage may occur.
6. “Err” = Instability Error. Ensure the scale is on a flat, stable surface. Step
off and back onto the scale, standing still while your weight computes.
Battery Replacement Reaching Target Weight
Body Mass Index
Low Battery
Trouble Shooting
Maintenir un poids approprie est essentiel pour une vie saine.
L'obésité est liée à un risque accru de maladies cardiaques, de
diabète et de certaines formes de cancer. L'indice de masse
corporelle (IMC) est la mesure de poids la plus acceptée selon les
professionnels de la santé.
Utilisez le tableau plus bas pour déterminer votre propre IMC en
associant votre taille dans la colonne de gauche avec votre poids
au centre. Toute personne, homme ou femme, qui a un IMC de 25
a 29 est considérée trop lourde et un indice de masse corporelle
de 30 est considéré obèse. Rappelez-vous de bien manger et de
faire des exercices.
En cas de difficulté ...
1. Placez vos pieds dans la même position chaque fois que vous vous
pesez. Ne bougez pas tandis que l'appareil mesure votre poids.
2. Pesez-vous sans vêtements si possible car le poids des vêtements peut
varier.
3. Placez la balance dans un endroit où on ne peut pas le frapper
accidentellement. Si vous frappez votre balance tandis qu'il est activé
ou utilisé, il pourrait y avoir un relevé inexact.
4. Pour des relevés plus consistants, pesez-vous au même moment du jour.
Tenez compte du fait que des fluctuations de poids peuvent découler
de la nourriture ou des boissons dans votre système.
5. « O_Ld » = Avertissement de surcharge. La capacité maximum de ce
balance est de 330 livres x 0.2 livre / 150 kilogrammes x 0.1 kg / 23 st
8 livres x ¼ livre. Si « O_Ld » sont évident sur l'affichage pendant peser,
ceci indique la capacité de poids maximum de la balance est
dépassée. Retirez le poids immédiatement ; sinon l'appareil pourrait être
endommage de manière permanente.
6. « Err » = Erreur d'instabilité. Assurez-vous que la balance est sur une
surface dure et plane. Descendez et remontez sur la balance; ne
bougez pas tandis que votre poids se calcule.
Remplacement de pile Atteindre le poids cible
Indice de masse corporelle
Pile faible
Depannage
Mantener el peso adecuado es esencial para una vida saludable.
Se he ligado la obesidad a un mayor riesgo de padecer
enfermedades cardíacas, diabetes y algunos tipos de cáncer. El
índice de masa corporal (IMC) es la medida de peso más
ampliamente aceptada según los profesionales de la salud. Use el
cuadro que aparece a continuación para determinar su propio
de la izquierda y su peso en el centro. Se considera que una
persona, ya sea hombre o mujer, con un IMC de 25 a 29 tiene
sobrepeso y con un IMC de 30 se considera obeso. Recuerde
comer correctamente y practicar ejercicio.
En caso de dificultad...
1. Ponga sus pies en la misma posición cada vez que se pese. Quédese
quieto mientras la báscula computa.
2. Pésese sin ropas cuando sea posible. Las ropas pueden variar el peso.
3. Mueva la báscula a un lugar donde no será golpeada. Si su báscula se
golpea mientras está activada o en uso, es posible que proporcione
una lectura incorrecta.
4. Para obtener lecturas más regulares, pésese a la misma hora del día.
Tenga en cuenta un margen de fluctuación en el peso debido a los
alimentos o bebidas que haya en su organismo.
5. “O_Ld” = Advertencia de exceso de peso. La capacidad de peso
máxima de la báscula es 330 lbs x 0.2 lb / 150 kgs x 0.1 kg / 23 st 8 lb x ¼
lb. Si la pantalla presenta “O_Ld” durante una medida, esto indica se
ha excedido la capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el
peso de inmediato; de lo contrario se ocasionará un daño permanente
a la báscula.
6. “Err” = Error de inestabilidad. Asegúrese de que la báscula está en una
superficie plana y dura. Bájese de la báscula y vuélvase a subir,
quedándose quieto mientras se computa su peso.
Reemplazo de las batería Cómo lograr el peso deseado
Índice de masa corporal
Batería baja
Diagnóstico y resolución de problemas
1. Use 1- 3 volt CR2032 lithium battery (as
installed).
2. Remove screw (or screws) from the battery
compartment cover on the bottom of the
scale and remove the cover. Take care when
removing and replacing the battery door
screw. Do not turn the screw in the wrong
direction or over tighten it as this may strip the
screw threads in the plastic battery door.
3. Remove the old battery from the
compartment.
4. Place the new battery with the “+” sign up
into the battery compartment.
5. Replace the battery compartment cover and
screw(s).
NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all small items, do
not let children handle batteries. If swallowed, seek medical attention
immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
Remove the battery if the scale will not be used for a long period of time.
Your Taylor® scale is equipped with a low battery indicator. It will display
“ Lo ” or readings will grow dim or become irregular if the battery needs
replacement.
1. Use únicamente una batería de litio CR2032 de 3 voltios.
2.Retire el tornillo (o los tornillos) de la tapa del
compartimento de la batería, en la parte inferior de la
báscula, y quite la tapa. Tenga cuidado al quitar y volver
a colocar el tornillo de la tapa de la batería. No gire el
tornillo en la dirección equivocada ni lo apriete
demasiado, pues esto podría barrer las roscas del tornillo
en la tapa de plástico de la batería.
3. Quite la batería vieja del compartimiento.
4. Coloque la nueva batería en el compartimiento, con el
signo "+" hacia arriba.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la
batería y el tornillo (o los tornillos).
NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. Como con todos
los artículos pequeños, no deje que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere,
busque atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener
pérdidas. Retire la batería si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.
Su báscula Taylor® está equipada con un indicador de batería baja. Si
debe remplazar la batería, mostrará “Lo” o las lecturas se volverán
borrosas o irregulares.
1. Utilisez 1- pile au lithium 3 V de type CR2032
(comme installé).
2. Retirez la vis (ou les vis) du couvercle du
compartiment de pile au bas de la balance et
retirez le couvercle. Faites preuve de vigilance
lorsque vous retirez et replacez la vis de la porte
du compartiment à piles. Ne tournez pas la vis
dans le mauvais sens ou ne la serrez pas trop car
cela risque d'abîmer les filetages de la vis dans la
porte de la batterie en plastique.
3. Retirez la vieille pile du compartiment.
4. Placez la nouvelle pile dans le compartiment
avec le signe « + » sur le dessus dans le
compartiment de la pile.
5. Replacez le couvercle de pile et le vis (ou les vis).
REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à réglementations locales.
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent poser un risque d'obstruction. Comme avec tous les
petits objets, ne laissez pas les enfants manipuler les piles. En cas d'ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter tout risque d'explosion ou
de fuite. Veillez à retirer la pile de l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser pour une
période prolongée.
Votre balance Taylor® est dotée d'un indicateur de pile faible. Il affichera
«Lo» or les relevés seront plus faibles ou irréguliers s'il faut remplacer la pile.

This manual suits for next models

1

Other Taylor Scale manuals

Taylor 7566EF User manual

Taylor

Taylor 7566EF User manual

Taylor TE22FT User manual

Taylor

Taylor TE22FT User manual

Taylor 7222F Instruction Manual

Taylor

Taylor 7222F Instruction Manual

Taylor TE33OS User manual

Taylor

Taylor TE33OS User manual

Taylor The Biggest Loser User manual

Taylor

Taylor The Biggest Loser User manual

Taylor 5282765 User manual

Taylor

Taylor 5282765 User manual

Taylor 7009 User manual

Taylor

Taylor 7009 User manual

Taylor 3907 User manual

Taylor

Taylor 3907 User manual

Taylor 13477 User manual

Taylor

Taylor 13477 User manual

Taylor 7519 User manual

Taylor

Taylor 7519 User manual

Taylor 7549 User manual

Taylor

Taylor 7549 User manual

Taylor 7403 Instruction Manual

Taylor

Taylor 7403 Instruction Manual

Taylor 5297042 Instruction Manual

Taylor

Taylor 5297042 Instruction Manual

Taylor 3700 User manual

Taylor

Taylor 3700 User manual

Taylor Lithium 7407 User manual

Taylor

Taylor Lithium 7407 User manual

Taylor TE10R User manual

Taylor

Taylor TE10R User manual

Taylor THE BIGGEST LOSER Cal-Max 7544BL User manual

Taylor

Taylor THE BIGGEST LOSER Cal-Max 7544BL User manual

Taylor 3724-21 User manual

Taylor

Taylor 3724-21 User manual

Taylor 7562 User manual

Taylor

Taylor 7562 User manual

Taylor TP16 User manual

Taylor

Taylor TP16 User manual

Taylor THE BIGGEST LOSER 7334 User manual

Taylor

Taylor THE BIGGEST LOSER 7334 User manual

Taylor 7422EF User manual

Taylor

Taylor 7422EF User manual

Taylor 7324EXP User manual

Taylor

Taylor 7324EXP User manual

Taylor 7562W User manual

Taylor

Taylor 7562W User manual

Popular Scale manuals by other brands

KERN CXB-SH-e-0913 Service manual

KERN

KERN CXB-SH-e-0913 Service manual

Adam Equipment ACB-600H manual

Adam Equipment

Adam Equipment ACB-600H manual

Rice Lake Uni-9 Series Technical manual

Rice Lake

Rice Lake Uni-9 Series Technical manual

Pitney Bowes Integra N300 installation instructions

Pitney Bowes

Pitney Bowes Integra N300 installation instructions

A&D HT-120 instruction manual

A&D

A&D HT-120 instruction manual

Sartorius ME415S operating instructions

Sartorius

Sartorius ME415S operating instructions

Gibertini PTF-C ATEX Series manual

Gibertini

Gibertini PTF-C ATEX Series manual

Kitchen Living 3951-14 user guide

Kitchen Living

Kitchen Living 3951-14 user guide

Supertex propert 1209 operating instructions

Supertex

Supertex propert 1209 operating instructions

INNOLIVING INN-132 user manual

INNOLIVING

INNOLIVING INN-132 user manual

SCALESON S220 instruction manual

SCALESON

SCALESON S220 instruction manual

Vetek VRB-250 user manual

Vetek

Vetek VRB-250 user manual

Ideal Life Body Manager BWM0002 instruction manual

Ideal Life

Ideal Life Body Manager BWM0002 instruction manual

Klopp KCS Series manual

Klopp

Klopp KCS Series manual

Vivax KS-505 BW user manual

Vivax

Vivax KS-505 BW user manual

Soehnle Slimdesign Riva Operation

Soehnle

Soehnle Slimdesign Riva Operation

TREVIDEA G3Ferrari CRESCOBENE user manual

TREVIDEA

TREVIDEA G3Ferrari CRESCOBENE user manual

Sony BS78 Series instruction manual

Sony

Sony BS78 Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.