TCi luna22-PC User manual

Interior Systems
Handbuch
Manual
luna22-PC, luna22-VI
Version 1.0
Artikel-Nr./Part-No.: 14199

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 2 von 36 Seite 3 von 36
Inhaltsverzeichnis
1. HAFTUNG/COPYRIGHT 4
2. BEVOR SIE BEGINNEN
2.1 WILLKOMMEN 6
2.2 SICHERHEIT 6
2.3 SICHERHEITSHINWEISE 8
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1 TECHNISCHE DATEN 10
3.2 SCHNITTSTELLEN UND SENSOREN 12
3.3 EINBAU DES LUNA22 15
3.31 EINBAU DES LUNA22 IN DAS UPG ODER EPG 16
3.4 ENDMONTAGE/REINIGUNG 18
3.6 EG-KONFORMATIONSERKLÄRUNG LUNA22 20
4. LIEFERUMFANG 22
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT 24
5.2 RÜCKSENDNUNG 24
5.3 HERSTELLERGARANTIE 26
6. TECHNISCHE ZEICHNUNG
6.1 luna22 28
7. WEITERE DOKUMENTATION 32
List of Content
1. LIABILITY / COPYRIGHT 5
2. BEFORE YOU BEGIN
2.1 WELCOME 7
2.2 SAFETY 7
2.3 SAFETY INSTRUCTIONS 9
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 TECHNICAL DATA 11
3.2 INTERFACES AND SENSORES 13
3.3 ASSEMBLING THE LUNA22 15
3.31 MOUNTING THE LUNA22 INTO ITS UPG OR EPG 16
3.4 FINAL ASSEMBLY/CLEANING 18
3.6 EC-DECLARATION OF CONFORMITY LUNA22 21
4. SCOPE OF DELIVERY 23
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT 25
5.2 DISPATCH 25
5.3 MANUFACTURER‘S GUARANTEE 27
6. TECHNICAL DRAWING
6.1 luna22 28
7. FURTHER DOCUMENTATION 33

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 4 von 36 Seite 5 von 36
1. Haftung / Copyright
Redaktion Florian Schiller
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, 35452 Heuchelheim,
Deutschland
Dieses Handbuch, sowie die Hard- und Software, die es
beschreibt, ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der tci GmbH in keiner
Weise vervielfältigt, übersetzt oder in eine andere Darstellungs-
form gebracht werden.
Warenzeichen Windows, Windows XP embedded und Windows 7 embedded
sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corp.
Diejenigen Bezeichnungen in dieser Publikation von Erzeugnissen
und Verfahren, die zugleich Warenzeichen sind, wurden nicht
besonders kenntlich gemacht. Solche Namen sind Warenzeichen
der jeweiligen Warenzeicheninhaber. Aus dem Fehlen der Markie-
rung ® kann nicht geschlossen werden, dass diese Bezeichnun-
gen freie Warennamen sind.
Hinweis Herausgeber, Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben
mit größter Sorgfalt die Texte, Abbildungen und Programme
erarbeitet. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Die tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie
noch eine juristische Verantwortung oder Haftung für Folgen, die
auf fehlerhafte Angaben zurückgehen. Mitteilungen über
eventuelle Fehler werden jederzeit gerne entgegengenommen.
Die Angaben in diesem Handbuch gelten nicht als Zusicherung
bestimmter Produkteigenschaften. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Haftung Die tci GmbH haftet nicht für unmittelbare Schäden, die im
Zusammenhang mit der Lieferung oder dem Gebrauch der
Dokumentation stehen. Wir haften zudem auch nicht für etwaige
Fehler in dieser Publikation. Wir verpflichten uns in keiner Weise,
die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen auf den
aktuellsten Stand zu bringen oder auf dem neuesten Stand zu
halten.
Alle Rechte vorbehalten • Printed in Germany
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
1. Liability / Copyright
Edited by Florian Schiller
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, D-35452 Heuchelheim,
Germany
This manual, as well as the hard and software, which it describes
is protected by copyright and may not be duplicated, translated
or presented in any form without the written consent of tci GmbH.
Trademark Windows, Windows XP embedded and Windows 7 embedded are
registered trademarks of Microsoft Corp.
Those designation of products and procedures in this publication,
which are also trademarks, have not been expressly stated as
such. These names are trademarks of the respective trademark
owners. However, the absence of the ® symbol, implies in no way
that the designations are exempt from such rights.
Note Publisher, translators and authors of this publication have
carefully developed the texts, illustrations and programs.
However, errors can not be completely ruled out. tci GmbH, shall
neither warrant nor be held legally responsible for consequences
which occur due to incorrect data. Information concerning errors
are welcome at any time.
The information in this operating manual does not guarantee
definite product properties. Modifications concerning the support
of technical progress will be reserved.
Liability tci GmbH shall not be held liable for immediate damage occurring
in connection with the supply or utilization of the documents.
In addition, we shall not be held liable for any errors found in this
publication. We are not obliged in any way to update the
information contained in this document to latest standards.
All rights reserved • Printed in Germany
Printed on chlorine-free, bleached Paper.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 6 von 36 Seite 7 von 36
2. Bevor Sie beginnen
2.1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt der Firma tci entschieden haben.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie grundlegende Informationen über das von Ihnen
gewählte Produkt.
Lesen Sie diese Informationsbroschüre bitte sorgfältig. Informationen über die
eingebauten Komponenten erhalten Sie über die mitgelieferten Handbücher der
einzelnen Hersteller.
2.2 Sicherheit
Die erste Anforderung an einen Industrie-Computer ist: Sicherheit. Dies steht bei
unserem Handeln im Vordergrund. Unsere Systeme bieten Ihnen größtmögliche
Sicherheit durch präzise Fertigung. Jedes Gerät verlässt erst nach einer Abnahme
mit Prüfprotokoll unsere Produktion. Alle Rechner-Systeme werden einem Burn-in -
Test unterzogen.
Sicherheit mit System:in unseren Produkten und durch die Arbeitsweise unserer
Mitarbeiter.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EMV-Richtlinien und harmonisierten
europäischen Normen sowie RoHS-Richtlinie 2002/95/EG. Alle von uns an Sie geliefer-
ten Produkte halten die Anforderungen der REACH-Verordnung in der jeweils gültigen
Fassung ein (EU-Verordnung 1907/2006/EG REACH).
Unsere Produkte, die dem ElektroG entsprechen, sind vor dem Inverkehrbringen bei der
EAR (Elektro Altgeräte Register) durch uns registriert und gekennzeichnet worden.
Unsere Registrierungsnummer: WEEE-Reg.-Nr. DE.13433209.
Die Betriebsspannung des Gerätes darf nur in den spezifizierten Bereichen liegen.
Der Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist zu vermeiden. Beachten Sie
hierzu die Angaben im Kapitel [Produktbeschreibung]. Beachten Sie bei der Montage
eine lot-rechte Ausrichtung des Systems zur Wand. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im
Nuklear- und Ex-Bereich geeignet. Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu tempera-
tur-bedingten Defekten führen. Vor dem Öffnen des Gehäuses den Netzstecker ziehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu erworbenen Gerät,
Ihr tci-Team
2. Before you begin
2.1 Welcome
Thank you for choosing a tci product. On the following pages, you will find fundamental
information about the product you have chosen. Please read the information brochure
carefully.
The operating manuals provided by the individual manufacturers contain Information on
the built-in components.
2.2 Safety
The first demand on an industrial computer is: safety. This is our first priority.
Apart from safety achieved by precise production, we offer our systems after
an acceptance test and with inspection reports. All computer systems are subject
to a burn-in test.
A systematic approach to safety:in our products and in the way our employees work.
The unit fulfils the valid requirements of EMC directives and harmonized European
standards also RoHS Directive 2002/95/EC. All products according the requirements of
the current REACH Regulation (EU REACH Regulation 1907/2006/EC). Before marketing
our products according to the ElektroG are registrated and labeled by the EAR (Elektro
Altgeräte Register). Our registration number: WEEE-Reg.-No. DE.13433209.
The operating voltage of the unit is to be confined within the specified ranges.
Do not let the unit encounter water or other liquids. In addition to that issue, please note
the chapter [Product description]. Please attend, that the chassis must be
mounted perpendicular to the wall. The product is not usable for nuclear areas and
Ex-areas. Covering the ventilation slots can lead to defects caused by overheating.
Pull the power plug before opening the housing.
We hope you will enjoy your new unit,
your tci-team

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 8 von 36 Seite 9 von 36
2.3 Sicherheitshinweise
Bedeutung der Warnsymbole
Gefährliche Spannung: Das Blitzsymbol mit einem Pfeil am Ende in einem
gleichseitigem Dreieck warnt Sie vor nicht isolierter gefährlicher Spannung
innerhalb des Produkts, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Hinweise: Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise für Ihr Gerät aufmerksam.
Sicherheitshinweise [ 1) je nach Schutzart, 2) nur Systeme der Gebäudeautomation ]
1) Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
2) Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen.
3) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.1)
4) Achten Sie auf die Reinigungshinweise. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
5) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, übermäßigem Staub und Wärmequellen wie z.B. Heizkör-
pern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inkl. Verstärker) fern.
6) Entfernen Sie nicht die Gehäuseverkleidungen. Es gibt keine vom Benutzer einzustellenden Teile
im Inneren des Gerätes.2)
7) Lassen Sie bitte eine passende Verkabelung von einem Elektriker anbringen.
8) Achten Sie bei der Verkabelung auf die Beschriftung der Anschlüsse.
9) Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Kabel, Stecker und Zubehörartikel. Achtung
mitgelieferte Netzteile sind nur zur Inbetriebnahme geeignet, nicht für den Dauereinsatz!
10) Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät zusammen
angebotenen Unterputzgehäuse.2)
11) Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn ein Gewitter zu erwarten ist oder das Gerat über eine
längere Zeit hinaus nicht verwendet wird.
12) Überlassen Sie alle Instandsetzungsarbeiten nur ausgebildeten Servicepersonal.
Eine Instandsetzung ist notwendig, wenn das Gerät irgendwie beschädigt wurde. Dies kann z.B.
ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker sein, ein Eindringen von Flüssigkeit oder Gegenstän-
den in das Gerät, ein nass werden durch Regen oder Feuchtigkeit, ein Schaden durch
Herunterfallen des Gerätes oder bei Funktionsstörungen.
13) Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. Stellen Sie keine
Gegenstände mit Flüssigkeit auf das Gerät.1)
14) In diesem Handbuch finden Sie entsprechende Warnhinweise, die vor elektrischen Schlägen warnen.
15) Die Wandmontage des Gerätes darf nur nach den Herstelleranweisungen ausgeführt werden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagevorrichtungen. Dies ist ein wichtiger
Sicherheitshinweis.
16) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine leicht zugängliche Trennvorrichtung
vorhanden sein. Beispiele hierfür sind zweipolige Schalter oder Sicherungsautomaten.
17) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine Überstromschutzeinrichtung mit <4A
vorhanden sein. Die Scheinleistung der Stromquelle darf max. 250VA betragen.
18) Öffnen Sie das Gerät niemals, wenn es unter Spannung steht!
WARNUNG: Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand
oder einen Kurzschluss zu vermeiden.
VORSICHT: Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Montage entstehen, sind
nicht durch die Hersteller Gewährleistung abgedeckt.
Die PoE-Funktion kann durch Unterschiedliche Erdungspotentiale beeinträchtigt werden.
In diesen Fällen kann es vorkommen, dass PoE nicht verwendbar ist.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
Gemäß der WEEE-Bestimmungen darf dieses Gerät in Europa nicht als
Hausmüll entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen
Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle.
!
!
2.3 Safety instructions
Explanation of WARNING Symbols
Dangerous voltage: the lightning symbol with an arrow at the end, placed within a
triangle, indicates non-insulated, dangerous voltage within the product, which may
cause electric shock.
Note: an exclamation point inside a triangle indicates important operating and servicing
information for your device.
Safety instructions [ 1) According to protection class, 2) Building automation systems only ]
1) Read these instructions carefully and keep this information in a safe place.
2) Follow all warnings and instructions.
3) Do not use the device near water or moisture.1)
4) Heed all cleaning instructions. Do not block any ventilation openings.
5) Keep the device free from moisture, excessive dust and heat sources such as heating elements,
heat storage tanks, ovens or other heat-generating devices (including amplifiers).
6) Do not remove the back cover. There are no parts within the device that require adjustment by
the user.2)
7) Suitable cabling should only be attached by an electrician.
8) Pay heed to the labeling of the connectors for a correct wiring.
9) Only use cables, connectors, attachments and accessories that are part of the delivery or
specified by the manufacturer. Provided power supplies are only suitable for commissioning
and not for continuous use!
10) Only use built-in boxes specified by the manufacturer, or sold with the device.2)
11) Disconnect the device from the mains when a thunderstorm is expected or if the device will not
be used for a longer period of time.
12) All repairs should be carried out by trained service personnel only. Servicing may be required if
the device has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, liquid
has been spilled or objects have fallen into the device, the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
13) Do not allow any liquids to touch the device, including droplets or sprays. Do not place any
objects with liquid on the device.1)
14) This manual contains corresponding warnings of electric shock.The device must be mounted
on the wall in accordance with the manufacturer‘s instructions.
15) Wall or ceiling assembly: When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the
product according to the method recommended by the manufacturer. Only use the mounting
hardware recommended by the manufacturer. This is an important safety information.
16) An easily accessible disconnector must exist outside of the equipment for this device. Examples
of disconnectors are two-pole switches or circuit breakers.
17) An overcurrent protection device with < 4 A must exist outside of the equipment for this device.
The apparent power of the current source must not exceed 250 VA.
18) Never open the device while it is connected to the mains!
WARNING: do not expose the device to rain or moisture in order to prevent fire or a
short circuit.
CAUTION: damage caused by improper handling or mounting is not covered by the
manufacturer‘s warranty.
The PoE function may be affected by different earthing potentials. In this case, PoE
may not be able to be used
CAUTION: Risk of explosion if battery is improperly replaced.
This device must not be disposed of in household waste in Europe in
accordance with the WEEE regulations.
UUsed batteries must not be disposed of in household waste. Please
dispose of these at your local used battery collection point!
!
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 10 von 36 Seite 11 von 36
3. Produktbeschreibung
3.1 Technische Daten:
luna22
Touch 22“ Widescreen 1920x1080 Pixel Full HD, kapazitiv, Multitouch mit durchgehender Gla-
soberfläche 250 cd/m², LED, IPS
Ethernet 10/100 PoE, Helligkeitssensor
ICOM
(optional) •
LAN Schnittstelle, Anbindung an Internet
z.B. Wettervorhersage, Anbindung an IP-basierende
Türkommunikation
Konvektionskühlung, keine beweglichen Teile, dadurch geräuschlos,
langlebig und zuverlässig
Spezifikationen
Betriebstemperatur Lagertemperatur relative
Luftfeuchtigkeit
Spannungs-
versorgung
0°C bis 35°C -20°C bis 60°C 10% bis 80%, nicht
kondensierend 24 V DC
3. Product description
3.1 Technical data:
luna22
Touch 22“ widescreen 1920x1080 pixels full HD, capacitive, multitouch panel with continuous
glass surface, 250 cd/m2, LED, IPS
Ethernet 10/100 PoE, brightness sensor
ICOM
(optional) •
LAN interface, connection to the Internet, for example,
Weather forecast, connection to an IP based door
communication unit
convection cooling with no moving parts, thus noiseless,
long-living and reliable
Specifications
Working
temperature Storage temperature Relative humidity Power input
0°C up to 35°C -20°C up to 60°C 10% up to 80%,
not condensing 24 V DC

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 12 von 36 Seite 13 von 36
3.2 Schnittstellen und Sensoren
Anschluss der Versorgungsleitungen:
Bevor Sie das Gerät in das Unterputzgehäuse einbauen, müssen alle benötigten
Versorgungsleitungen gemäß dieser Abbildung angeschlossen werden. Bitte achten Sie
auf den korrekten Anschluss der Stromversorgung. Der passende Anschlussstecker ist im
Lieferumfang enthalten. Bei Systemen mit PoE (Power-over-Ethernet) muss der Netzwerk-
Hub PoE-fähig sein, damit die Spannungsversorgung mit dem Ethernet-Kabel/-Anschluss
zur Verfügung steht.
3.2 Interfaces and sensors
Connection to the supply lines
Please connect the device to all necessary supply lines before you assemble it into the
built-in box. Attach the wiring in accordance with the following illustration. Please ensure
that the power supply is connected correctly. A suitable connector is part of the delivery.
For systems with PoE (Power over Ethernet) the network hub must be PoE ready, to
power the device through the Ethernet cable.
ResetMini USBHelligkeitssensor/
Brightness sensor
Oberseite / Topside Front
Anschlussfeld / Connectors panel
Mikrofon/
Microphone
luna22-PC luna22-PC
ResetMini USBHelligkeitssensor/
Brightness sensor
Oberseite / Topside Front
Anschlussfeld / Connectors panel
Mikrofon/
Microphone

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 14 von 36 Seite 15 von 36
Das Gerät sollte bei einwandfreier Spannungs- bzw. Netzwerkversorgung
nach dem Einschalten starten.
If connected correctly the unit will start after pushing the power button.
!
1) Bei der Option WLAN, wird die USB-Port-Funktion limitiert
2) DCIn und PoE können gleichzeitig verwendet werden, wird aber nicht
empfohlen.
1) The WLAN option limits the USB port function
2) DCIn and PoE can be used at the same time, but it is not recommend.
mitgelieferter Klapp-Ferritkern
included ferrite core
Anbringen des Klapp-Ferritkerns am luna22
Bringen Sie den mitgelieferten Klapp-Ferritkern wie im folgenden Bild gezeigt, am
Netzwerkkabel an, bevor Sie das Gerät in das Putzgehäuse einsetzen. Dies ist zwingend
erforderlich, um die Klasse B zu erreichen!
Fitting the ferrit core to the luna22
Please attach the ferrite core to the network cable as indicated in the following picture
before you assemble the device into the built-in box. This is an urgent need in order to
achieve class B! The ferrite core is included in the scope of delivery.
3.3 Einbau des luna22 / Assembling the luna22
!Die Anleitung zum Einbau des Unterputz- oder Einputzgehäuses finden Sie dem
entsprechenden Gehäuse beigelegt und im Internet auf www.ambiento.de.
Einbau des Gerätes nur durch autorisiertes Fachpersonal und Elektriker. Die tci
GmbH kann keine Haftung für bei der Montage beschädigte Gehäuse und deren
Funktion übernehmen. Eine Prüfung durch Fachpersonal ist erforderlich.
The instruction manual for assembling the built in box or the built in box for flush
mounting is included with each delivered mounting frame. It is also available on
www.ambiento.de.
Mounting of the system only by authorized qualified personnel and
electrician. tci GmbH can not be held responsible for built-in boxes and their
function that were damaged during assembly. An examination by technical per-
sonnel is necessary.
Montage nur im spannungsfreien Zustand der Zuleitungen.
Assemble only in a de-energized condition.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 16 von 36 Seite 17 von 36
Schritt (5) entfällt bei Montage des Gerätes
in das UPG
Step (5) is omitted if the device is assem-
bled in the UPG
)* Abb. luna22. Andere Systeme mit ähnlicher Mechanik! )* fig. luna22. Other models with similiar action!
*
*
1
3
4
2
5
3.31 Einbau des luna22 in das UPG oder EPG
Mounting the luna22 into its UPG or EPG
Für alle Geräte gilt:
Lüftungschlitze an Ober- und Unterseite dürfen nicht verdeckt werden!
Valid for all devices:
Don’t cover the ventilation slots at the top and bottom side!
Wand/Wall
!
Richtig!
OK!
Falsch!
Not OK!
Wand
Wall
Wand
Wall
Wand/Wall
UPG
Wandausschnitt
Mounting hole
Von der Innenseite verschrauben.
Bolt down from the inside.
!
Unterputz-
gehäuse
built-in box
!
1. & 2. Setzen Sie das Gerät auf die 4
Montagelaschen des Rahmens
Please put the device on the 4
mounting brackets of the installation
frame
3. & 4. Halten Sie das Gerät sicher in Posi-
tion und ziehen Sie die 4 Schrauben
mit beigelegtem Inbusschlüssel fest
(Die Schrauben sollten sich im
Auslieferungszustand des Gerä-
tes bereits in den Schraublöchern
befinden)
Reliably hold the device in position
and tighten the 4 screws with the
Allen key, which is part of the delivery
(In delivery state the screws can be
found in the device‘s screw holes
already)
5. Drücken Sie das Gerät sanft in den
Rahmen bis es merklich einrastet
Now gently push the device into the
installation frame until it locks in place
EPG
mura16W-GT
31.05.2013
Rev. 1.0
Unten/Bottom
Front
387mm
369mm
9mm 9mm
23mm
74mm
242mm
Seite/Side
224mm 9mm
9mm
UPG
mura16W-GT
31.05.2013
Rev. 1.0
Unten/Bottom
Front Seite/Side
378mm
233mm
225mm
370mm
225mm
71mm
64mm
233mm
Wand/Wall
!
Richtig!
OK!
Falsch!
Not OK!
Wand
Wall
Wand
Wall
Wand/Wall
UPG
Wandausschnitt
Mounting hole
Von der Innenseite verschrauben.
Bolt down from the inside.
!
Unterputz-
gehäuse
built-in box
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 18 von 36 Seite 19 von 36
3.4 Endmontage / Reinigung
Final assembly / cleaning
Sie können jetzt die Schutzfolie von der Front entfernen.
Now you can remove the protection film.
Reinigung
Nur mit einem Tuch, angefeuchtet mit kaltem Wasser.
Cleaning
Only with a cloth, dampened with cold water.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 20 von 36 Seite 21 von 36
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
wird die Übereinstimmung mit Bestimmungen der nachstehenden EG Richtlinien bestätigt.
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG (bis 19.04.2016) und 2014/30/EU (ab 20.04.2016)
- Niederspannungsrichtlinie 2006/65/EG* (bis 19.04.2016) und 2014/35/EU* (ab 20.04.2016)
- RoHS Richlinie 2011/65/EU
Zur Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit des Erzeugnisses wurden
folgende Normen herangezogen:
IndustriesystemeGebäudesysteme
- EN 55022:2010 + AC:2011 Klasse A
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 61000-6-2:2005 + AC:2005
- EN 61000-3-2:2014*
- EN 61000-3-3:2013*
- EN 55022:2010 + AC:2011 Klasse B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 61000-3-2:2014*
- EN 61000-3-3:2013*
Zur Beurteilung der elektrischen Sicherheit wurden folgende Normen herangezogen:
- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 + AC:2011*
Zur Beurteilung der RoHS Anforderungen wurden folgende Normen herangezogen:
- EN 50581:2012
)* nur bei Geräten mit 230VAC intern
Jahr der CE Kennzeichnung: 2016
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH
Ludwig-Rinn-Straße 10 – 14
35452 Heuchelheim
abgegeben durch die Geschäftsleitung
Heuchelheim, 22.02.2016
is in conformity with the following EC directives.
- EMC directive 2004/108/EG (until 19.04.2016) and 2014/30/EU (from 20.04.2016)
- Low voltage directive 2006/65/EG* (until 19.04.2016) und 2014/35/EU* (from 20.04.2016)
- RoHS directive 2011/65/EU
To evaluate the electromagnetic compatibility of these products, the following standards
were taken into consideration:
Industrial systemsBuilding automation systems
- EN 55022:2010 + AC:2011 Class A
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 61000-6-2:2005 + AC:2005
- EN 61000-3-2:2014*
- EN 61000-3-3:2013*
- EN 55022:2010 + AC:2011 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 61000-3-2:2014*
- EN 61000-3-3:2013*
To evaluate the electrical safety of the products, the following standards were taken into
consideration:
- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 + AC:2011*
To evaluate the RoHS requirements of the products, the following standards were taken
into consideration:
- EN 50581:2012
)* only with devices with 230VAC internal
Year of CE marking: 2016
This declaration is made under the sole responsibility of the producer
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH
Ludwig-Rinn-Straße 10 – 14
35452 Heuchelheim
The Management
Heuchelheim, 22th February 2016
The product described as
3.6 EG-Konformitätserklärung
luna22-VI, luna22-PC
3.6 EC-Declaration of Conformity
luna22-VI, luna22-PC

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 22 von 36 Seite 23 von 36
4. Lieferumfang
• luna22-VI oder luna22-PC
• Unterputzgehäuse oder Einputzgehäuse (optional)
• Klapp-Ferritkern
• Montagematerial
• USB-Stick mit Anwendungsclient (optional)
4. Scope of delivery
• luna22-VI or luna22-PC
• built-in box or built-in box for flush mounting (optionally)
• ferrite core
• fitting accessories
• USB stick with application client software (optionally)

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 24 von 36 Seite 25 von 36
5. Support
5.1 Support
Wir unternehmen im Vorfeld alles, um die Funktionsfähigkeit unserer Systeme zu ge-
währleisten. Sorgfältige Auswahl der Komponenten, aufwendige Tests und Prüfverfahren
stellen dies sicher. Dennoch kann es zu Ausfällen kommen. In einem solchen Fall
steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung. Wir helfen schnell und unkompliziert.
Rat und Hilfe bzw. Support erhalten Sie unter der
Telefonnummer E-Mail
0641-96284-55 [email protected]
Wir beantworten Ihre Fragen oder lösen Ihre Probleme so schnell wie möglich.
5.2 Rücksendung
Die richtige Verpackung ist der erste Schritt zur problemlosen Versendung eines Gerä-
tes. Verwenden Sie ausschließlich für Ihre Rücksendungen Original-Verpackungen von
tci, darin enthalten sind 2 Inletts und ein Umkarton. Sollten Sie keine Verpackung mehr
haben, wenden Sie sich bitte an unseren Support.
Unsachgemäß verpackte und dadurch beschädigte Geräte können von der Garantie
ausgeschlossen werden, wenn die Beschädigungen auf die unsachgemäße Verpackung
zurückzuführen ist. Wir empfehlen den Versand mit einer Spedition, da
erfahrungsgemäß hierbei weniger Schäden entstehen. Einen Verpackungshinweis und
einen Reparaturschein finden Sie unter www.tci.de/support.
5. Support
5.1 Support
It is our priority to guarantee the functionality of our systems. This is ensured by a
careful selection of components, extensive inspection and test procedure. However,
errors cannot be completely ruled out. If you should have any problems with your
unit, please do not hesitate to contact our hotline. We will assist you immediately
and without any complications.
You can reach our Support team at
Phone number E-Mail
+49-(0)641-96284-55 [email protected]
We will answer your questions or solve any problems you might have with your unit.
5.2 Dispatch
The right packaging is the first step for a trouble-free dispatch of a device. Please only use
the original tci protective packaging for your returns. Devices that get damaged due to
improper packaging can be excluded from guarantee.
We suggest to task a private forwarding agent with the shipment, because by our experi-
ence the devices get less damaged during the transport.
Further packaging information and a repair form you will find under www.tci.de/support.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 26 von 36 Seite 27 von 36
5.3 Herstellergarantie
Die tci - Gesellschaft für technische Informatik mbH (TCI) gewährt ihrem Käufer eine 12-monatige
Produktgarantie auf von TCI hergestellte Produkte.
Tritt bei einem von TCI hergestellten Produkt innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung ein Mangel
auf, wird TCI diesen unter nachgenannten Voraussetzungen nach eigener Wahl entweder durch Liefe-
rung eines Neugerätes, Austausch von Teilen oder durch Reparatur beseitigen.
TCI trägt im Rahmen seiner Garantieleistungen während der Garantiezeit die mit dem Austausch oder
der Reparatur von Produkten oder Produktteilen verbundenen Kosten, soweit der Mangel im Rahmen
einer ordnungsgemäßen Nutzung der Produkte aufgetreten ist. Die Kosten zur Feststellung des Man-
gels beim Käufer sowie des Ein- oder Ausbaus sind vom Käufer zu tragen. Transport und Versand
von Produkten oder Produktteilen erfolgen auf Gefahr und Kosten des Käufers.
Garantiezeiten beginnen jeweils mit dem Tag, an dem die Lieferung des Produktes erfolgt. Die Erbrin-
gung von Garantieleistungen verlängern die Garantiezeiten nicht.
Die im oder zum Austausch gelieferten Produkte oder Produktteile sind neu oder neuwertig und in
einwandfreiem, funktionstüchtigem Zustand; ausgetauschte Produkte oder Produktteile werden mit
Absendung durch TCI oder Abholung der entsprechenden Austauschteile bei TCI deren Eigentum;
der Käufer garantiert, dass Rechte Dritter diesem Austausch und Eigentumsübergang nicht im Wege
stehen.
Ansprüche aus dieser Garantie sind innerhalb von einem Monat ab Kenntnis des Mangels schrift-
lich bei TCI anzumelden. Derzeitige Anschrift ist tci -Gesellschaft für technische Informatik mbH;
Ludwig-Rinn-Straße 10-14; 35452 Heuchelheim / Gießen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere
Schadensersatzansprüche, sind von der Garantie nicht umfasst. Die gesetzliche Mängelhaftung bleibt
von der Garantie unberührt. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des
UN-Kaufrechts. Ist der Kunde Kaufmann, ist Gerichtsstand für Streitigkeiten aus dieser Garantie der
Sitz von TCI.
Voraussetzungen für Garantieleistungen:
1. Es handelt sich um einen Mangel, der nach
dem Kauf entstanden ist.
2. Das betreffende Produkt ist über die Serien-
nummer eindeutig identifizierbar.
3. Vorlage des Kaufbelegs.
4. Äußere Faktoren, wie z.B. Brand, Vanda-
lismus, nicht autorisierte Eingriffe, zu hohe
Temperaturen etc., oder normaler Verschleiß
sind als Ursache ausgeschlossen.
5. Das Produkt wurde nicht verändert, ausge-
nommen von autorisierten TCI-Mitarbeitern
/-Partnern.
6. Das Produkt wurde ausschließlich sachgemäß
entsprechend der Bedienungsanleitung und
Dokumentation angewendet.
7. Die Installation, Bedienung, Reparatur und
Wartung erfolgt gemäß den von TCI zur Ver-
fügung gestellten Vorgaben. Dies bedeutet im
Einzelnen:
a. Installation, Aufbau und Montage erfolgen
gemäß der Bedienungs- und Montageanlei-
tung und durch eine entsprechende Fachkraft.
b. Eine im Garantiefall notwendige
Reparatur
wird ausschließlich von einem TCI-Mitarbeiter/-
Partner oder mit von tci zur Verfügung gestell-
ten Ersatzteile durchgeführt.
c. Das betreffende Produkt wird ausschließ-
lich in Verbindung mit kompatiblen Produkten
angewendet.
Nicht von der Garantie umfasst:
1. Maßnahmen zur Beseitigung von Störungen,
die auf Bedienungsfehlern, sonstiger unsach-
gemäßer Behandlung, technischen Eingriffen
seitens des Käufers oder Dritter oder auf
äußeren, nicht von TCI zu vertretenden Ein-
flüssen beruhen.
2. Kosten von Austauschteilen, die einem
besonderen Verschleiß unterliegen, von Ver-
brauchsmaterial und von Datenträgern.
3. Instandsetzung von Zubehör, Änderungen,
Anbauten oder sonstigen Einrichtungen, die
nicht von tci geliefert wurden.
4. Instandsetzungsarbeiten, wenn die Umge-
bungsbedingungen lt. der Dokumentation
nicht eingehalten wurden.
5. Mängel, die durch mangelhafte Systemausle-
gung, Systemkonfiguration und Montageart,
durch den Betrieb unter ungeeigneten Umge-
bungsbedingungen oder sonstigen ungeeig-
neten Betriebsmethoden, durch ungeeignete
Wartung oder ungeeignete Tests oder durch
Einflüsse wie Verunreinigungen bedingt sind.
5.3 Manufacturer’s Guarantee
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH (TCI) provides a 12-month product guarantee to the
purchaser, which covers products manufactured by TCI.
Should a defect be determined with a product manufactured by TCI within 12 months after delivery,
then TCI will remove this defect at their own option either by providing a new product, or by replacing
parts or by repairing the product subject to the conditions defined below.
Within the scope of the guarantee, TCI will bear all costs related to the replacement of parts or the
repair of products or product parts during the term of this guarantee, insofar as the defect has oc-
curred during proper use of the product. Any costs incurred for the determining of the defect as well
as costs of mounting and demounting at the customer’s premises are to be borne by the purchaser.
Delivery and dispatch of products or product parts will be effected at the purchaser’s risk and expen-
se. The term of guarantee shall begin from the date of delivery of the product. Any services provided
within the scope of the guarantee do not extend the term of guarantee.
All products or product parts delivered as or for a replacement are new or equivalent to new and in
perfect operative condition; replaced products or product parts will become property of TCI as soon
as they are sent off to or collected by TCI; the purchaser guarantees that there are not any legal im-
pediments to such transfer of product and ownership which might result from third-party rights.
Any claims under this guarantee are to be made to TCI in writing within one month after cognizance
of the defect. Current address: tci -Gesellschaft für technische Informatik mbH; Ludwig-Rinn-Strasse
10-14; 35452 Heuchelheim / Giessen Germany. Any further claims, claims for damages in particular,
are excluded from this guarantee. Statutory liability for defects remains unaffected of this guarantee.
The German law shall apply to all matters related to this guarantee. In case the purchaser is a mer-
chant, place of jurisdiction for any litigation resulting from this guarantee shall be the location of the
registered office of TCI.
Terms of guarantee:
1. Only defects that have occurred after the
purchase are covered by this guarantee.
2. The product in question must be clearly iden-
tifiable by its serial number.
3.
The voucher of the purchase has to be submitted.
4. External factors, e.g. fire, vandalism, unau-
thorized handling, excessive temperatures
etc., or normal wear are excluded from the
guarantee.
5. The product must not have been modified,
ex-
cept by authorized TCI employees or partners.
6. The product has been used exclusively in a
competent way according to the operating
manual and documentation.
7.
Installation, operation, repair, and maintenance
have been performed according to the instructions
and the operating documentation the purchaser
has obtained from TCI. This means in particular:
a. Installation, setup, and mounting have been
performed according to the installation and
operating instructions in the documentation
and by a competent professional.
b. Necessary repair work during the term of
guarantee has been performed exclusively by
a TCI employee or authorized partner or with
spare parts provided by TCI.
c. The product concerned has been used
exclusively in connection with compatible
products.
Excluded from this guarantee are:
1. All measures for the removal of defects that
have been caused by operating mistakes,
other incompetent handling, technical inter-
vention on the part of the purchaser or any
third party or any other external influence TCI
can not be held responsible for;
2. Costs of replacement parts subject to
extreme wear and of consumables and data
carriers;
3. Maintenance or repair of accessories, modi-
fied parts, added parts or any other part that
have not been delivered by TCI;
4. Repair work that has become necessary
because the limits of the environmental spe-
cifications in the documentation have been
exceeded;
5. Defects that have resulted from an inadequate
system layout, system configuration, and type
of mounting, or from operation under inappro-
priate environmental conditions or from other
inappropriate operating methods or from
incompetent maintenance or inappropriate
tests or from influences like contamination.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 28 von 36 Seite 29 von 36
6. Technische Zeichnung / Technical drawing
6.1 luna22
40mm
16mm
529mm
337mm
16mm
luna22
Standardausführung/Standard model
11.08.2014
Rev. 1.2
Oben/Top
Front Seite/Side
57mm
16mm
16mm
529mm
337mm
Oben/Top
Front Seite/Side
luna22
mit ITX-Board/with ITX board
11.08.2014
Rev. 1.1

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 30 von 36 Seite 31 von 36
EPG 22
31.05.2013
Rev. 1.0
Unten/Bottom
Front
538mm
346mm
520mm
9mm 9mm
Seite/Side
328mm 9mm
9mm
29mm
84mm
UPG 22
31.05.2013
Rev. 1.0
Unten/Bottom
Front Seite/Side
529mm
517mm
337mm
325mm
337mm
325mm
83mm
70mm

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 32 von 36 Seite 33 von 36
7. Weitere Dokumentation
!Wie Sie das luna22 in das UPG oder EPG einbauen finden Sie im
Handbuch „manual_12597_UPG_EPG-installationGuide.pdf“ auf
unserer Homepage.
!Die Dokumentation zu Android finden sie im Handbuch
„manual_11248_VI_Android“ auf unserer Homepage.
!Wie Sie die Sprechanlage unter contatto-VI einbinden finden Sie im
Handbuch „manual_12966_contatto_FlatClient-VI.pdf“ auf unserer
Homepage.
!Wie Sie die Sprechanlage unter contatto FlatClient Extended einbinden finden
Sie im Handbuch „manual_11206_contatto_FlatClientPC_extended.pdf“ auf
unserer Homepage.
!Die Dokumentation zur Personalisierung Ihrer contatto-Software finden Sie
im Handbuch „manual_10649_contatto_FlatClient_basis.pdf“ auf unserer
Homepage.
!Wie Sie Ihren contatto LobbyClient konfigurieren finden Sie im Handbuch
„manual_11557_contatto LobbyClient.pdf“ auf unserer
Homepage.
7. Further documentation
!For assembling the luna22 in the build-in box or the the built-in box for flush
mounting, please see the manual:
„manual_12597_UPG_EPG-installationGuide.pdf“ on our homepage.
!For the documentation of android, please see:
„manual_11248_VI_Android.pdf“ on our homepage.
!To integrate the intercom in contatto-VI, please see the manual:
„manual_12966_contatto_FlatClient-VI.pdf“ on our homepage.
!To integrate the intercom in contatto FlatClient Extended, please see the
manual: „manual_11206_contatto_FlatClientPC_extended.pdf“ on our
homepage.
!For the documentation about the personalization of your contatto software,
please see the manual: „manual_10649_contatto_FlatClient_basis.pdf“ on
our homepage.
!For the configuration of your contatto LobbyClient, please see the manual:
„manual_11557_contatto LobbyClient.pdf“ on our homepage.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 34 von 36 Seite 35 von 36

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D-35452 Heuchelheim/Gießen
Tel.: +49 (0) 6 41- 9 62 84 -0 • Fax: +49 (0) 641- 9 62 84 -28
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TCi Touch Terminal manuals