Teac LS-101HR User manual

Z
LS-101HR
2-Way Speaker System
WRF2109W-S
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING

2
Table of contents
Thank you for choosing TEAC.
Read this manual carefully to get the best perfor-
mance from this unit.
Safety instructions
To use this product safely
VCAUTION
Please read the following cautions carefully in order
to prevent injury to yourself or others and damage
to property.
Before connecting to an amplifier or similar
equipment, turn off the power, carefully read
the manuals of the equipment that you are
connecting and follow their instructions.
Always use the specified cords to make
connections.
Minimize the volume before turning the
power on.
Failure to do so could cause sudden loud noises that
might harm your hearing or cause other trouble.
Do not install in an unstable location, such
as on an unstable stand or on a slope, or in a
location with frequent vibrations.
It could fall down or fall over, causing injury.
Do not use for long periods of time to listen to
distorted audio.
Doing so could cause the speaker units to generate
heat, leading to fire or injury.
Safety instructions ..................................2
Before use ..........................................3
Setting up the speakers.............................4
Connecting the speakers ...........................5
Specifications.......................................7
Company names and product names in this docu-
ment are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.

3
Before use
Checking the included accessories
In the unlikely event that any of the following includ-
ed items is missing or damaged, please contact the
store where you purchased the product.
Speaker cables (2 m or 6 1/2 ft) × 2
Silicone speaker feet × 8
Owner's manual (this document) × 1
oKeep this manual in a safe place for future
reference.
oSee pages 45–47 for information about
the warranty.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TEAC
website to register your TEAC product online.
http://audio.teac.com/support/registration/
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the
TEAC Global Site: http://teac-global.com/
1) Open the TEAC Global Site.
2) In the TEAC Downloads section, click the desired
language to open the Downloads website page
for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other
Languages.
3) Click the “Search by Model Name”section to open
the Downloads page for that product. (Users in
Europe should click the product name in the
“Products”section instead.)
4) Select and download the updates that are need-
ed.
Precautions for use
oDo not strike the enclosure (cabinet) or front sur-
face Saran Fiber with hard objects. Doing so could
cause scratching or damage the speaker units.
oAvoid contact with rubber and vinyl for long peri-
ods of time, because it could damage the surface.
oDo not place cards, tapes and discs that use mag-
netic recording or other items that are easily
affected by magnetic force on top of it. Failure to
do so could result in data loss or damage.
oListen within an appropriate input level range
from the amplifier. Excessive input could damage
the speaker units.
Moreover, even if the input level is less than the
maximum, signals with a frequent clipping, for
example, will have a negative impact on the
speaker units. Please be careful to prevent distor-
tion of the audio at the amplifier.
Cleaning
oWhen the surface becomes dirty, use a soft
dry cloth to wipe it clean. Do not wipe it with
finemeshed cleaning cloths, chemical cleaning
cloths, thinner, abrasives or similar materials.
Doing so could damage the surface.
oUse a clothing brush or a similar tool to remove
dust that sticks to the Saran Fiber.

4
Attaching silicone speaker
feet (included)
When installing these speakers, you can attach the
included silicone speaker feet to the bottoms of the
speakers if desired.
oAttaching the silicone speaker feet could change
the sound quality. Use of the feet is optional.
oAttaching the silicone speaker feet should reduce
rattling caused by uneven contact between the
speaker and floor surfaces.
Setting up the speakers
Precautions for installation
oDo not install in a location that becomes hot,
including places exposed to direct sunlight or
near heating equipment. Doing so could cause
damage.
oDo not install in a location that becomes humid,
including near humidifiers. Moreover, do not install
in a location that become smoky. Doing so could
cause damage.
oDo not place obstructions between the speakers
and the listening position. Obstructions block
the direct sound, which can change the sound
quality.
oIdeally, no items that reflect sound or resonate
should be in the nearby environment. For exam-
ple, glass doors sometimes resonate. To prevent
this, fix them securely or use thick curtains or
similar materials to absorb sound.
In addition, parallel walls make it easy for stand-
ing waves to occur, so place furniture to disrupt
parallel surfaces and use thick curtains or similar
materials to absorb sound.
Speaker placement
oFor stereo playback, the left and right speakers
should usually be placed so that they form an
equilateral or isosceles triangle with the listener
at the top corner.
Listening position

5
Connecting the speakers (1)
Speaker cables
oUse the included speaker cables or commercial-
ly-available cables designed for speakers.
oWe recommend using the shortest speaker
cables possible.
oWe recommend using left and right speaker
cables of the same length.
CAUTION
Before connecting
Always turn the amplifier's power OFF before
connecting speakers.
After connecting
Turn the volume down completely before turning
the amplifier's power ON to prevent sudden loud
noises.
Confirm that the speaker terminals have been
connected correctly and that cables are not
contacting other terminals.
Connecting the cables
Bare/sleeved wire
Insert the core wire through the hole in the terminal
completely and tighten the cap firmly.
Spade lugs
Place the spade around the terminal and tighten the
cap firmly.
oWhen using spade lugs to connect the speakers,
they should have an inside diameter of at least 8
mm (3/8").
Banana plugs
Tighten the cap
After connecting the banana plug to the speaker
cable, insert the plug into the terminal.
oCarefully read the instructions for the banana
plugs that you are using.
Notice about the European model
In accordance with European safety regulations,
connecting banana plugs to speaker terminals is not
allowed on European models. The holes into which
banana plugs could be inserted have been covered
with black caps. Connect speakers using bare wires
or spade lugs. If a black cap should become separat-
ed from its terminal, return it to its original position.

6
Connecting the speakers (2)
Connecting to the amplifier
Use speaker cables to securely connect the positive
(+) terminals of the amp to the positive (+) terminals
of the speakers and the negative (−) terminals of the
amp to the negative terminals (−) of the speakers.
Amp (CR-H101, etc)
Disassembly and modification prohibited
Never disassemble or modify this equipment.
If repair or modification of this equipment is con-
ducted by anyone other than one of our des-
ignated service providers, the warranty will be
invalidated immediately even if the product is still
within the warranty period.
If this equipment is broken or damaged by repair
or modification conducted by anyone other than
one of our designated service providers, our
company will bear no responsibility even if harm
occurs to people or property.
Checking the phase
If the polarities (+/−) of the left and right speakers do
not match, they will be out of phase and good stereo
playback sound will not be possible. To check the
phase, play a mono audio recording that has strong
bass frequencies through one speaker and then both
speakers. If the bass frequencies sound is weaker
with both speakers, they are probably out of phase.
If they are in phase, low-frequency sound should
be rich abundant and the stereo image should be
placed in the middle between the left and right
speakers. If they are out of phase, low frequencies
will be missing and the stereo image will be unclear.
In this case, check the polarities (+/−) of the connec-
tions between the speakers and the amplifier.
By reversing the polarity for one speaker, the phase
can be corrected. Speaker cables are connected to
the input terminals on the backs of the speakers. The
red terminal is positive (+) and the black terminal
is negative (−). Check these carefully when making
connections.

7
Specifications
Type..................... two-way speakers, Bass reflex (rear ports)
Loudspeaker units
Low-frequency.......ø70mm (2 3/4") chassis with paper cones
High-frequency ..........................2cm (3/4") soft dome
Rated input.................................................. 25 W
Maximum input ............................................. 35 W
Impedance ....................................................4 Ω
Output sound pressure level.................... 86 dB (1 W, 0.5 m)
Playback frequency range ...........................65–40,000 Hz
Crossover frequency .........................................3 kHz
Cabinet volume .......................................... 2.4 liters
External dimensions (W × H × D) .............116 × 182 × 197 mm
(4 5/8"× 7 1/4"× 7 7/8")
(not including terminal protrusions)
Weight .....................................2 kg (4 1/2 lb)/speaker
Included accessories
Speaker cables (2 m or 6 1/2 ft) × 2
Silicone speaker feet × 8
Owner's manual (this document) × 1
oIn order to improve the product, specifications and appearances
might be changed without notice.
oWeight and dimensions are approximate.
oIllustrations in this Owner's Manual might differ in part from
the actual product.

8
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les
meilleures performances de cette unité.
Consignes de sécurité
Pour utiliser ce produit en
toute sécurité
VATTENTION
Veuillez lire attentivement les précautions ci-des-
sous afin d’éviter tout risque de blessure pour vous-
même ou pour autrui ainsi que des dommages aux
biens.
Avant le raccordement à un amplificateur ou
à un équipement similaire, éteignez les appa-
reils, lisez attentivement les modes d’emploi
des appareils que vous branchez et suivez
leurs instructions.
Utilisez toujours les cordons spécifiés pour
faire les connexions.
Baissez le volume au minimum avant la mise
sous tension.
Ne pas le faire peut causer des bruits forts et sou-
dains qui risqueraient d’endommager votre audi-
tion ou de causer d’autres problèmes.
Ne faites pas l’installation sur une surface
instable, comme sur un support bancal ou
en pente ou dans un endroit soumis à de fré-
quentes vibrations.
Il pourrait en résulter un basculement ou une
chute, causant des blessures.
N’écoutez pas de façon prolongée un signal
audio souffrant de distorsion.
Cela pourrait amener les haut-parleurs à dégager
de la chaleur, avec pour résultat un incendie ou des
blessures.
Consignes de sécurité ..............................8
Avant l’utilisation ...................................9
Installation des enceintes ..........................10
Branchement des enceintes .......................11
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

9
Avant l’utilisation
Vérification des accessoires inclus
Dans le cas peu probable où un quelconque des élé-
ments fournis suivants manquerait ou serait endom-
magé, veuillez contacter le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Câble d’enceinte (2m) × 2
Pieds d’enceinte en silicone × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
oConservez ce mode d’emploi dans un endroit
sûr pour vous y référer ultérieurement.
oVoir pages 45–47 pour des informations
sur la garantie.
Utilisation du site mondialTEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (télécharge-
ments TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin
d’ouvrir la page de téléchargement du site web
pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section «Search by Model Name»
(recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la
page Downloads (téléchargement) pour ce pro-
duit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur
le nom du produit dans la section «Products»
(produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour
nécessaires.
Précautions d’emploi
oNe heurtez pas l’enceinte ni la fibre Saran de la
face avant avec des objets durs. Cela pourrait
rayer ou endommager les enceintes.
oÉvitez le contact prolongé avec du caoutchouc
et du vinyle car cela pourrait endommager la
surface.
oNe posez pas sur l’enceinte de cartes, bandes et
disques servant de supports d’enregistrement
magnétiques ou d’autres articles facilement affec-
tés par un champ magnétique. Ne pas respecter
cette précaution pourrait entraîner des pertes de
données ou des dommages.
oÉcoutez en gardant un niveau d’entrée approprié
à l’amplificateur. Un niveau d’entrée excessif peut
endommager les enceintes.
En outre, même si le niveau d’entrée n’est pas au
maximum, les signaux saturés, par exemple avec
un écrêtage fréquent, ont un impact négatif sur
les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du
signal audio dans l’amplificateur.
Nettoyage
oSi la surface est sale, utilisez un chiffon sec et
doux pour l’essuyer. Ne l’essuyez pas avec des
lingettes de nettoyage à mailles fines, imbibées
de produit chimique, du diluant, des abrasifs ou
produits similaires. Cela pourrait endommager la
surface.
oUtilisez une brosse à habit ou un outil similaire
pour enlever la poussière collée à la fibre Saran.

10
Montage des pieds d’enceinte
en silicone (fournis)
Lors de l’installation de ces enceintes, vous pouvez si
désiré fixer sous les enceintes les pieds d’enceinte en
silicone fournis.
oLe montage des pieds d’enceinte en silicone peut
changer la qualité du son. L’emploi des pieds est
facultatif.
oLe montage des pieds d’enceinte en silicone
devrait réduire les bruits de vibration provoqués
par un contact inégal entre l’enceinte et le sol.
Installation des enceintes
Précautions d’installation
oNe les installez pas là où la température peut
augmenter, comme dans des endroits exposés à
la lumière directe du soleil ou à proximité d’équi-
pements de chauffage. Cela pourrait les endom-
mager.
oNe les installez pas dans un lieu sujet à l’humidité,
ni près d’humidificateurs. De plus, ne les installez
pas dans un endroit risquant d’être enfumé. Cela
pourrait les endommager.
oNe placez pas d’obstacles entre les enceintes et la
position d’écoute. Les obstacles bloquent le son
direct, ce qui peut changer la qualité du son.
oIdéalement, aucun objet réfléchissant le son ou
résonnant ne devrait se trouver à proximité. Par
exemple, les portes vitrées résonnent parfois.
Pour éviter cela, bloquez-les bien ou utilisez
d’épais rideaux ou des matériaux similaires pour
absorber le son.
En outre, des murs parallèles facilitent l’apparition
d’ondes stationnaires, donc placez des meubles
pour casser le parallélisme et utilisez d’épais rideaux
ou des matériaux similaires pour absorber le son.
Placement des enceintes
oPour la reproduction stéréo, les enceintes gauche
et droite doivent généralement être placées de
façon à former un triangle équilatéral ou isocèle
avec l’auditeur au coin supérieur.
Position d’écoute

11
Branchement des enceintes (1)
Câbles d’enceinte
oUtilisez les câbles d’enceinte fournis ou des câbles
du commerce prévus pour le raccordement d’en-
ceintes.
oNous vous recommandons d’utiliser les câbles
d’enceinte les plus courts possibles.
oNous vous recommandons d’utiliser la même
longueur de câble pour brancher les enceintes
gauche et droite.
ATTENTION
Avant le branchement
Mettez toujours l’amplificateur hors tension avant
de brancher les enceintes.
Après le branchement
Baissez au minimum le volume avant de mettre
l’amplificateur sous tension pour éviter les bruits
forts et brusques.
Vérifiez que les borniers des enceintes ont
été correctement raccordés et que les câbles
n’entrent pas en contact avec d’autres borniers.
Branchement des câbles
Câble dénudé/isolé
Insérez à fond le conducteur nu dans le trou du bor-
nier et vissez fermement le capuchon du bornier.
Cosses à fourche
Placez la cosse à fourche autour du bornier et vissez
fermement le capuchon du bornier.
oSi vous utilisez des cosses à fourche pour bran-
cher les enceintes, elles doivent avoir un diamètre
interne d’au moins 8mm.
Fiches bananes
Serrez le capuchon
Après avoir branché la fiche banane sur le câble d’en-
ceinte, insérez la fiche dans le bornier.
oLisez attentivement les instructions concernant
les fiches bananes que vous utilisez.
Remarque concernant le modèle
européen
Conformément aux réglementations de sécurité
européennes, le branchement de fiches bananes
à des borniers d’enceinte n’est pas autorisé sur les
modèles européens. Les orifices dans lesquels pour-
raient s’insérer les fiches bananes ont été occultés
par des capuchons noirs. Branchez les enceintes à
l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche.
Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le
en place.

12
Branchement des enceintes (2)
Branchement à l’amplificateur
Utilisez des câbles d’enceinte pour relier de façon
sûre les borniers plus (+) de l’ampli aux borniers plus
(+) des enceintes et les borniers moins (−) de l’ampli
aux borniers moins (−) des enceintes.
Ampli (CR-H101, etc)
Démontage et modification interdits
Ne démontez et ne modifiez jamais cet équipe-
ment.
Si une réparation ou modification de cet équi-
pement est effectuée par une personne autre
que l’un de nos services après-vente agréés, la
garantie est immédiatement invalidée même si
le produit est encore dans la période de garantie.
Si cet équipement est cassé ou endommagé par
une réparation ou modification effectuée par
une personne autre qu’un de nos services après-
vente agréés, notre société ne portera aucune
responsabilité en cas de dommage causé à des
personnes ou à des biens.
Vérification de la phase
Si les polarités (+/−) des enceintes gauche et de
droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors
phase et une bonne reproduction stéréo du son
sera impossible. Pour vérifier la phase, faites lire un
enregistrement audio mono ayant de fortes basses
fréquences au travers d’une enceinte puis des deux
enceintes. Si les basses fréquences sont plus faibles
quand les deux enceintes sont employées, c’est que
celles-ci sont probablement hors phase.
Si elles sont en phase, les basses fréquences doivent
être riches, abondantes, et l’image stéréo doit se
trouver au milieu entre les enceintes gauche et
droite. Si elles sont hors phase, les basses fréquences
manqueront et l’image stéréo sera mal définie. Dans
ce cas, vérifiez la polarité (+/−) des branchements
entre les enceintes et l’amplificateur.
En inversant la polarité sur une enceinte, la
phase peut être corrigée. Les câbles d’enceinte
se branchent aux borniers d’entrée à l’arrière des
enceintes. Le bornier rouge est le plus (+) et le bor-
nier noir est le moins (−). Vérifiez cela soigneusement
quand vous faites les branchements.

13
Caractéristiques techniques
Type...............enceintes deux voies, Bass reflex (évents arrière)
Haut-parleurs
Basses fréquences........... châssis de ø 70mm à cône papier
Hautes fréquences ...................... dôme souple de 2cm
Entrée nominale..............................................25 W
Entrée maximale..............................................35 W
Impédance ....................................................4 Ω
Niveau de pression acoustique en sortie .........86dB (1W, 0,5m)
Plage des fréquences reproduites....................65–40000 Hz
Fréquence de répartition (crossover) .........................3kHz
Volume de l’enceinte ..................................... 2,4litres
Dimensions externes (L × H × P) ............. 116 × 182 × 197 mm
(sans compter les protrusions des borniers)
Poids ................................................2 kg/enceinte
Accessoires fournis
Câble d’enceinte (2m) × 2
Pieds d’enceinte en silicone × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
oEn vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques et apparence
peuvent être modifiées sans préavis.
oLe poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
oLes illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer par cer-
tains aspects du modèle réel.

14
Índice
Gracias por elegir TEAC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor
rendimiento de este producto.
Instrucciones de seguridad
Utilización de forma segura
VPRECAUCIÓN
Por favor, lea las advertencias que se indican a con-
tinuación para evitar daños físicos y materiales.
Antes de la conexión a un amplificador o
equipo similar, apáguelo, lea atentamente los
manuales del equipo que vaya a conectar y
siga sus instrucciones.
Utilice siempre los cables especificados para
hacer las conexiones.
Ponga el volumen al mínimo antes de encen-
der el equipo.
Si no lo hace, se pueden producir ruidos inespera-
dos a alto volumen capaces de causarle lesiones
auditivas u otros problemas.
No instale el producto en un lugares inesta-
bles, como soportes con poca estabilidad o en
superficies inclinadas, ni tampoco en lugares
donde se produzcan vibraciones frecuentes.
Si lo hace, podrían caerse y causar lesiones o daños.
No escuche audio distorsionado durante
mucho tiempo.
Si lo hace, podría provocar el calentamiento de los
altavoces, con el consiguiente peligro de fuego u
otros daños.
Instrucciones de seguridad ........................14
Antes de su utilización.............................15
Configuración de los altavoces.....................16
Conexión de los altavoces .........................17
Especificaciones ...................................19

15
Antes de su utilización
Accesorios incluidos
En el caso improbable de que cualquiera de los acce-
sorios enumerados a continuación faltasen o estuvie-
sen deteriorados, por favor póngase en contacto con
el establecimiento donde adquirió el producto.
Cables de altavoz (2 m) × 2
Patas de silicona de los altavoces × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
oConserve este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
oConsulte las páginas 45–47 si desea infor-
mación sobre la garantía.
Registro del producto
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente
sitio web de TEAC para registrar este producto online.
http://audio.teac.com/support/registration/
Web global de TEAC
Las actualizaciones para esta unidad pueden descar-
garse desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC,
haga clic en el idioma que desee para abrir la
página web de descargas correspondiente a ese
idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en
“Other Languages”(otros idiomas).
3) Haga clic en la sección “Search by Model Name”
(buscar por nombre de modelo) para abrir la página
de descargas de este producto. Sin embargo, los
usuarios de Europa deben hacer clic en el nombre
del producto en la sección“Products”(productos).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que
necesite.
Precauciones de uso
oNo golpee la caja acústica (la carcasa) ni la superfi-
cie frontal de fibra de sarán. Si lo hace, puede rayar
o estropear los altavoces.
oEvite que la superficie esté en contacto durante
largos periodos de tiempo con goma o vinilo, ya
que puede dañarse.
oEncima de los altavoces no ponga tarjetas, cintas
o discos que contengan grabaciones o registros
magnéticos, ni otros dispositivos que puedan
verse fácilmente afectados por campos mag-
néticos. Si lo hace, los datos pueden dañarse o
perderse.
oEl nivel de escucha procedente del amplificador
debe estar dentro del margen apropiado, ya que
un nivel excesivo puede dañar los altavoces.
Además, aunque el nivel de entrada sea inferior al
máximo, las señales con picos de saturación fre-
cuentes, por ejemplo, tienen un impacto negativo
en los altavoces. Por favor, lleve cuidado y evite la
distorsión del audio en el amplificador.
Limpieza
oSi la superficie se ensucia, utilice un paño suave
y seco para limpiarla. No la limpie con paños o
bayetas de malla fina, paños impregnados con
productos químicos de limpieza, disolvente, o
materiales abrasivos o similares. Si lo hace, puede
dañar la superficie.
oUtilice un cepillo de la ropa o similar para quitar el
polvo que se adhiera a la fibra de sarán.

16
Fijación de las patas de silico-
na de los altavoces (incluidas)
Al instalar los altavoces, puede colocar en la parte
inferior de los mismos, si lo desea, las patas de silicona
que se incluyen.
oLa utilización de las patas de silicona puede cam-
biar la calidad del sonido, por lo que su uso es
opcional.
oLa colocación de las patas de silicona puede
reducir las vibraciones y los pequeños ruidos cau-
sados por un asentamiento deficiente del altavoz
sobre la superficie irregular del suelo.
Configuración de los altavoces
Precauciones de instalación
oNo instale este producto en un sitio donde pueda
calentarse, incluyendo lugares expuestos directa-
mente a la luz del sol, ni tampoco cerca de una
calefacción, ya que podría estropearse.
oNo instale este producto en un sitio húmedo, ni
cerca de un humidificador, ni donde pueda recibir
humo o vapor, ya que podría dañarse.
oEntre los altavoces y la posición de escucha no
ponga obstáculos que bloqueen la llegada direc-
ta del sonido afectando a la calidad del audio.
oEl entorno ideal es donde no haya objetos ni
superficies cercanos que puedan reflejar el soni-
do ni resonar, como por ejemplo puertas de cris-
tal que a veces pueden resonar. Para evitar esta
circunstancia, ajuste estos objetos para que no
vibren ni resuenen, o utilice cortinas gruesas o
materiales similares que absorban el sonido.
Además, las paredes paralelas facilitan la existen-
cia de ondas estacionarias, por lo que se aconseja
colocar muebles que rompan el paralelismo de
las superficies y utilizar cortinas gruesas o mate-
riales similares para absorber el sonido.
Colocación de los altavoces
oPara una óptima reproducción en estéreo, los
altavoces izquierdo y derecho deben situarse de
modo que formen un triángulo equilátero o isós-
celes con el oyente situado en el vértice superior.
Posición de escucha

17
Conexión de los altavoces (1)
Cables de altavoz
oUtilice los cables de altavoz incluidos o cables
especialmente diseñados para altavoces de los
que se pueden adquirir en establecimientos
comerciales.
oSe recomienda la utilización de los cables de alta-
voz más cortos que sea posible.
oSe recomienda que los cables de los altavoces
derecho e izquierdo sean de la misma longitud.
PRECAUCIÓN
Antes de la conexión
Apague siempre el amplificador antes de conec-
tar los altavoces.
Después de la conexión
Baje el volumen por completo antes de encender
el amplificador para evitar ruidos inesperados a
alto volumen.
Confirme que la conexión a los terminales de los
altavoces se ha realizado correctamente y que los
cables no están en contacto con otros terminales.
Conexión de los cables
Cables pelados/sin recubrimiento
Inserte completamente el núcleo metálico del cable
a través del agujero del terminal y apriete firmemente
la cubierta.
Conectores de horquilla
Encaje el conector de horquilla alrededor del terminal
y apriete la cubierta firmemente.
oCuando utilice conectores de horquilla para
conectar los altavoces, dichos conectores deberán
tener un diámetro interior de al menos 8 mm.
Conectores de banana
Apriete la cubierta
Después de conectar el cable de altavoz en el conec-
tor de banana, conecte este en el terminal del alta-
voz.
oLea atentamente las instrucciones de los conec-
tores de banana que vaya a utilizar.
Aviso sobre el modelo para Europa
De acuerdo con las normativas europeas de seguri-
dad, no está permitido conectar conectores de bana-
na a los terminales de los altavoces en los modelos
europeos. Los agujeros en los que se insertarían
dichos conectores han sido cubiertos con unas tapas
negras. Conecte los altavoces utilizando los cables
pelados (sin recubrimiento de protección) o con hor-
quilla. Si una de las tapas negras se sale del terminal,
vuelva a colocarla en su posición original.

18
Conexión de los altavoces (2)
Conexión al amplificador
Utilice cables de altavoz para conectar de forma
segura los terminales positivos (+) del amplificador
a los terminales positivos (+) de los altavoces y los
terminales negativos (−) del amplificador a los termi-
nales negativos (−) de los altavoces.
Amplificador (CR-H101, etc.)
No desmontar ni modificar
Nunca desmonte ni modifique este equipo.
Si alguien que no sea un servicio técnico autoriza-
do por la marca lleva a cabo una reparación o una
modificación en este equipo, la garantía quedará
invalidada inmediatamente, incluso aunque el
producto esté todavía en el periodo de garantía.
Si este equipo se rompe o sufre algún daño por
causa de una reparación o modificación llevada
a cabo por alguien que no sea un servicio técni-
co autorizado por la marca, nuestra empresa no
asumirá ninguna responsabilidad, ni siquiera en
caso de que sucedan daños físicos que afecten a
personas o daños de tipo material.
Comprobación de la fase
Si las polaridades (+/−) de los altavoces izquierdo y
derecho no coinciden, estarán fuera de fase y no será
posible un buen sonido estéreo. Para comprobar la
fase, reproduzca una grabación de audio en mono
que tenga unas frecuencias graves intensas, primero
por un solo altavoz y después por los dos. Si el soni-
do de las frecuencias graves es más débil cuando
suenan los dos altavoces, lo más probable es que
estén fuera de fase.
Si están en fase, el sonido de las frecuencias graves
deber ser rico y abundante, y la imagen estéreo debe
estar situada en el medio de los altavoces izquierdo y
derecho. Si están fuera de fase, las frecuencias graves
se perderán y la imagen estéreo no será clara. En tal
caso, cambie las polaridades (+/−) de las conexiones
entre los altavoces y el amplificador.
La fase se puede corregir invirtiendo la polaridad de
un altavoz. Los cables de los altavoces se conectan
a los terminales de entrada en la parte posterior de
los altavoces. El terminal rojo es el positivo (+) y el
terminal negro es el negativo (−). Compruebe bien la
polaridad al hacer las conexiones.

19
Especificaciones
Tipo ........... altavoces de dos vías, bass reflex (puertos traseros)
Unidades de los altavoces
Bajas frecuencias. .........chasis ø 70 mm con conos de papel
Altas frecuencias........................Cúpula blanda de 2 cm
Entrada de potencia nominal................................. 25 W
Entrada de potencia máxima. ................................ 35 W
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Nivel de presión sonora de salida................ 86 dB (1 W, 0,5 m)
Rango de frecuencias de reproducción...............65–40.000 Hz
Frecuencia de corte. .........................................3 kHz
Volumen de la caja acústica. ..............................2,4 litros
Dimensiones externas (an. × al. × pro.) ........116 × 182 × 197 mm
(sin incluir los salientes de los terminales)
Peso..................................................2 kg /altavoz
Accesorios incluidos.
Cables de altavoz (2 m) × 2
Patas de silicona de los altavoces × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
oCon objeto de la mejora del producto, las especificaciones y la
presentación pueden ser cambiados sin previo aviso.
oEl peso y las dimensiones son aproximados.
oLas ilustraciones que aparecen en este manual pueden diferir
parcialmente del producto real.

20
Inhaltsverzeichnis
Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig,
um den gesamten Leistungsumfang der LS-101HR
Lautsprechersysteme nutzen zu können.
Sicherheitshinweise
Hinweise zur sicheren
Verwendung
VACHTUNG
Lesen und beachten Sie bitte die folgenden Hin-
weise, um Verletzungen sowie Schäden vorzubeu-
gen.
Schalten Sie vor dem Anschließen der Laut-
sprechersysteme den Verstärker oder die ent-
sprechende Komponente aus. Lesen Sie zuerst
die Hinweise in der Bedienungsanleitung des
verwendeten Verstärkers, Receivers oder der
Endstufe und beachten Sie die Anweisungen.
Verwenden Sie zum Anschließen der Laut-
sprechersysteme grundsätzlich die vorge-
schriebenen Kabel.
Reduzieren Sie die Wiedergabelautstärke auf
den Minimalwert, bevor Sie Ihr Audiosystem
einschalten.
Bei Nichtbeachtung können unerwartet auftreten-
de, hohe Einschaltpegel Ihr Gehör schädigen oder
andere Probleme verursachen.
Installieren Sie die Lautsprechersysteme auf
einer stabilen, waagrechten Standfläche, die
keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Bei Nichtbeachtung könnten die Lautsprecher-
systeme um- oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Achten Sie auf verzerrungsfreie Wiedergabe.
Wenn über längere Zeitspannen ein übersteu-
ertes Audiosignal wiedergegeben wird, können
die Lautsprechersysteme heiß werden, wodurch
ein Brand oder Verletzungen verursacht werden
können.
Sicherheitshinweise ...............................20
Vor der ersten Inbetriebnahme ....................21
Aufstellen der Lautsprechersysteme ...............22
Anschließen der Lautsprechersysteme .............23
Technische Daten .................................25
Table of contents
Languages:
Other Teac Speakers System manuals