Teac LS-X55 User manual

Z
LS-X55
2-way Speaker System
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
HANDLEIDING
ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
ENGLISH FRANÇAIS

2
What’s in the box
ConnectionsContents
Thank you for choosing TEAC.
Read this manual carefully to get the best performance from
this unit.
What’s in the box .............................................2
Connections ..................................................2
Installation....................................................3
Maintenance..................................................4
Specifications.................................................4
Check to be sure the box includes all the parts shown below.
Speaker (LS-X55) x 2
Wall mount bracket x 2
Jointing bolt x 4
Owner’s manual (this document) x 1
Warranty card x 1
oThe wall mount brackets and the jointing bolts are attached to
the speakers when you unpack the box. Remove them before
installing the speakers.
oKeep this manual for future reference.
Connect the speaker terminals to the amplifier terminals using
commercially available speaker cables.
CAUTION
To avoid damaging the speakers with a sudden high-level signal,
be sure to turn off the amplifier before connecting the
speakers.
Right speaker
Left speaker
Speaker cable
(not supplied)
Speaker cable
(not supplied)
Amplier
1Strip off the insulation from the ends of the cable and twist
the bare strands together to facilitate connections.
2While pressing the lever, insert the end of the cable to the
terminal, and then release the lever.
Connect the left channel of the amplifier to the left speaker, and
the right channel of the amplifier to the right speaker.
Also make sure to connect:
¥red terminal of the speaker
e¥terminal of the amplifier
Using ¥side of the speaker cable
^black terminal of the speaker
e^terminal of the amplifier
Using ^side of the speaker cable
oDo not insert the insulation coating into the terminal. Insert only
bare wire.
oMake sure it is fastened securely by pulling the cable lightly.
oRead the instructions of the amplifier carefully.
oThe maximum rated input signal to the speaker is 80W per
channel. When connecting to an amplifier having an output
higher than 80W, be careful not to overpower the speaker with
excessively high volume as this will damage the speaker.

3
ENGLISH
Installation
oChoose the installation location of the speakers carefully. Avoid
placing them in direct sunlight or close to a source of heat. Also
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold,
or prolonged exposure to high humidity such as saunas or shower
rooms.
oDo not splash water on speakers intentionally or submerge them
in water. The LS-X55 is a water-resistant system, but it is not a
completely waterproof system.
oDo not expose the speaker terminals to rain.
oWhen a TV is turned on nearby, lines might appear on the TV
screen. This is not a malfunction of the speakers or the TV. If you
see such lines, move the speakers and the TV further apart.
You can mount the speakers on a wall or ceiling, or simply place them
on a shelf or stand.
Follow the instructions below to mount the speakers.
1Ensure that a mounted wall or ceiling is strong enough to
bear the weight of the speakers and the brackets.
2Position the supplied wall mount brackets where you want
to mount the speakers.
Horizontal mounting
Screw holes
Screw holes
Vertical mounting
3Mark the top of each screw hole on the wall or ceiling.
Horizontal mounting Vertical mounting
4Mount the brackets.
1Screw commercially available screws at the marked points. Leave
about 2mm (1/16”) space between the screw heads and the wall
or ceiling.
2Hang the brackets onto the screws.
oWhen you want to mount the speakers on a concrete wall or
ceiling, use commercially available concrete anchors.
5Tighten each screw securely.
6Fit the speakers on the brackets, and then attach the
jointing bolts.
7Adjust the angle of each speaker, and then tighten the
bolts securely.
CAUTION
Before mounting the speakers, ensure that a mounted wall or
ceiling is strong enough to bear the weight of the speakers
and the brackets.
The warranty does not cover accidents caused by improper
mounting.
CAUTION
This product is designed to comply with IPX2
(*)standard which
does not provide a completely waterproof structure. Therefore
when installed outdoors this product should be under the roof
awning of a patio, porch or balcony. When installed indoors
locations with high humidity should be avoided.
* IPX2 Compliant: Protected against falling water equivalent to
3-5 mm of rainfall per minute for duration of 10 minutes in 4
fixed positions - tilted 15 degrees in each direction from normal
operating position.
Do not install speakers:
oDirectly exposed to rain, water drops, or waterfalls
oProlonged high humid locations like saunas or shower
rooms
oUnder water
Do not splash water on the speaker intentionally or
submerge them in water.
Failure to follow these instructions could damage the speakers.

4
Maintenance
Specifications
If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or use
diluted mild liquid soap.
oNever spray liquid directly on this unit.
oDo not use thinner or alcohol as they could damage the surface of
the unit.
Type ...................................... 2-way speaker system
Unit ................................127mm (5”) Cone woofer x 1
25mm (1”) Dome tweeter x 1
Impedance ..................................................8Ω
Power Handling Capacity
Nominal input............................................25W
Maximum input ..........................................80W
Frequency Response ..............................70Hz - 20kHz
Sensitivity ...................................... 91dB (1W, 1m)
Dimensions (WxHxD).........................186 x 285 x 110mm
(7-5/16”x 11-2/8”x 4-3/8”)
Weight (Net) ........................1.5kg (3 5/16lb) per speaker
Standard accessories
Wall mount bracket x 2
Jointing bolt x 4
Owner’s manual (this document) x 1
Warranty card x 1
This unit is designed to comply with IPX2 waterproof specifications*.
*Protected against falling water equivalent to 3-5mm rainfall per minute for a duration
of 10minutes in 4 fixed positions - tilted 15degrees in each direction from normal
operating position -.
oDesign and specifications are subject to change without notice.
oWeight and dimensions are approximate.
oIllustrations may differ slightly from production models.
For European customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection
facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment
can have serious effects on the environment and human health
because of the presence of hazardous substances in the
equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbol, which shows a wheeled bin that has been
crossed out, indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of
separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical
and electronic equipment, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the
equipment.

5
ENGLISH
Contenu de l'emballage
Raccordements
Vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments représentés
ci-dessous.
Enceinte (LS-X55) x 2
Fixation murale x 2
Molette de fixation x 4
Mode d’emploi (ce document) x 1
Carte de garantie x 1
oQuand vous déballez le produit, les fixations murales et les
molettes de fixation sont montées sur les enceintes. Retirez-les
avant d'installer les enceintes.
oConservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Raccordez les borniers des enceintes à ceux de l'amplificateur à l'aide
de câbles d'enceinte du commerce.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager les enceintes par un signal de haut
niveau soudain, veillez à bien éteindre l'amplificateur avant
de raccorder les enceintes.
1Dénudez les extrémités du câble et épissez les brins épars
ensemble pour faciliter les connexions.
2Tout en pressant le levier, insérez l'extrémité du câble dans
la prise, puis relâchez le levier.
Reliez le canal gauche de l'amplificateur à l'enceinte gauche et le
canal droit de l'amplificateur à l'enceinte droite.
Veillez aussi à bien connecter:
bornier ¥rouge de l'enceinte
ebornier ¥de l'amplificateur
à l'aide du côté ¥du câble d'enceinte
bornier ^noir de l'enceinte
ebornier ^de l'amplificateur
à l'aide du côté ^du câble d'enceinte
oN'insérez pas la gaine isolante dans le bornier. N'insérez qu'un fil
nu.
oAssurez-vous que le câble est fixé solidement en tirant légèrement
dessus.
oLisez attentivement le mode d'emploi de l'amplificateur.
oLe niveau d'entrée de signal maximal dans l'enceinte est de 80W
par canal. Si vous branchez un amplificateur ayant une puissance
de sortie supérieure à 80 W, veillez à ne pas attaquer l'enceinte
avec un volume trop élevé car cela endommagerait cette dernière.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
Contenu de l'emballage .......................................5
Raccordements ...............................................5
Installation....................................................6
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques ...................................7
FRANÇAIS
Enceinte droite
Enceinte gauche
Câble d’enceinte
(non fourni)
Câble d’enceinte
(non fourni)
Amplicateur

6
Installation
oChoisissez soigneusement l’emplacement des enceintes. Évitez
de les exposer directement aux rayons solaires ou à une source
de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, exposés
excessivement à la poussière, à la chaleur, au froid, ou à une
humidité élevée et prolongée comme les saunas ou salles de
bains.
oN'éclaboussez pas intentionnellement les enceintes et ne les
immergez pas dans du liquide. La LS-X55 est une enceinte résistant
à l'eau mais pas une enceinte étanche.
oN'exposez pas les borniers de l'enceinte à la pluie.
oAllumer un téléviseur à proximité peut entraîner l’apparition
de lignes sur l’écran de celui-ci. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement des enceintes ni du téléviseur. Si vous voyez de
telles lignes, éloignez les enceintes du téléviseur.
Vous pouvez monter les enceintes au mur ou au plafond, ou
simplement les placer sur une étagère ou un pied.
Suivez les instructions ci-dessous pour monter les enceintes.
1Assurez-vous que le mur ou le plafond est suffisamment
solide pour supporter le poids des enceintes et des
fixations.
2Positionnez les supports muraux là où vous voulez monter
les enceintes.
Montage horizontal
Trous pour vis
Trous pour vis
Montage vertical
3Marquez sur le mur ou le plafond le haut de chaque trou
pour vis.
Montage horizontal Montage vertical
4Montez les fixations.
1Vissez des vis du commerce aux points ainsi marqués. Laissez
environ 2mm d'espace entre les têtes de vis et le mur ou le
plafond.
2Accrochez les fixations sur les vis.
oPour monter les enceintes sur un mur ou plafond en béton, utilisez
des chevilles à béton du commerce.
5Serrez bien chaque vis.
6Montez les enceintes sur les fixations, puis attachez les
molettes de fixation.
7Orientez chaque enceinte, puis serrez les molettes.
ATTENTION
Avant de monter les enceintes, assurez-vous que le mur ou le
plafond est suffisamment solide pour supporter le poids des
enceintes et des fixations.
La garantie ne couvre pas les accidents causés par un montage
incorrect.
ATTENTION
Ce produit est conçu pour répondre à la norme IPX2
(*)qui ne
garantit pas une structure totalement étanche. Par conséquent, en
cas d'installation en extérieur, ce produit doit être abrité sous un
auvent de patio, un porche ou un balcon. En cas d'installation en
intérieur, les lieux très humides doivent être évités.
* Conforme IPX2: protégé contre des chutes d'eau équivalentes à
3-5mm de pluie par minute durant 10 minutes dans 4 positions
déterminées - inclinaison de 15 degrés dans chaque direction par
rapport à la position de fonctionnement normale.
N'installez pas les enceintes:
oEn exposition directe à la pluie, aux gouttes d'eau ni au
ruissellement
oDans des lieux à haute humidité prolongée tels que
saunas ou salles de bain
oSous l'eau
N'éclaboussez pas intentionnellement l'enceinte et ne
l'immergez pas.
Le non respect de ces instructions pourrait endommager les
enceintes.

FRANÇAIS
7
Entretien
Caractéristiques techniques
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un détergent liquide léger dilué.
oNe vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
oN’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la
surface de l’unité.
Type ...........................................Enceintes 2 voies
Haut-parleur ..........................woofer à cône 127mm x 1
tweeter à dôme 25mm x 1
Impédance ..................................................8Ω
Puissance admissible
Entrée nominale..........................................25W
Entrée maximale .........................................80W
Réponse en fréquence ............................70Hz - 20kHz
Sensibilité ...................................... 91dB (1W, 1m)
Dimensions (LxHxP) ..........................186 x 285 x 110 mm
Poids (net) ................................... 1,5kg par enceinte
Accessoires standard
Fixation murale x 2
Molette de fixation x 4
Mode d’emploi (ce document) x 1
Carte de garantie x 1
Cette unité est conçue pour être conforme au spécifications
d'étanchéité IPX2*.
*Protection contre des chutes d'eau équivalentes à 3-5mm de pluie par minute durant
10minutes dans 4 positions fixes - inclinaison de 15degrés dans chaque direction par
rapport à la position de fonctionnement normale.
oConception et caractéristiques techniques sont sujettes à
changements sans préavis.
oPoids et dimensions sont approximatifs.
oLes illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles
de production.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte d'ordures ménagères municipales dans
des points de collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la
santé humaine de par la présence de substances dangereuses
dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que l'équipement
électrique et électronique doit être collecté et traité
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise
au rebut des vieux équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou
le magasin auprès duquel vous avez acquis l'équipement.

8
Qué hay en la caja
ConexionesÍndice
Gracias por elegir TEAC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Qué hay en la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones ...................................................8
Instalación....................................................9
Mantenimiento ..............................................10
Especificaciones .............................................10
Asegúrese de que la caja incluye los siguientes accesorios:
Altavoces (LS-X55) x 2
Soportes de montaje en pared x 2
Fijadores x 4
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
oLos soportes de montaje en pared y los fijadores están acoplados
en los altavoces cuando se desembala la caja. Quítelos antes de
instalar los altavoces.
oConserve este manual para futuras consultas.
Conecte los terminales de los altavoces a los terminales
del amplificador utilizando cables de altavoz de los disponibles
comercialmente en el mercado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPara evitar daños a los altavoces con señales
repentinas de alto nivel, asegúrese de que el amplificador está
apagado antes de conectar los altavoces.
1Desprenda el aislamiento de los extremos del cable y
entrelace los hilos del cable al descubierto para
compactarlos y facilitar las conexiones.
2Mientras presiona la palanca, inserte el extremo del cable
en el terminal y suelte la palanca.
Conecte el canal izquierdo del amplificador al altavoz izquierdo y el
canal derecho del amplificador al altavoz derecho.
Igualmente asegúrese de conectar:
¥terminal rojo del altavoz
e¥terminal positivo del amplificador
Usando el lado ¥del cable de altavoz
^terminal negro del altavoz
e^terminal negativo del amplificador
Usando el lado ^del cable de altavoz
oNo inserte el recubrimiento del aislamiento en el terminal.
Introduzca solamente el cable al descubierto.
oAsegúrese de que está firmemente conectado tirando ligeramente
del cable.
oLea con atención las instrucciones del amplificador.
oLa señal de entrada máxima estimada al altavoz es de 80W por
canal. Cuando se conecte a un amplificador que tenga una salida
superior a 80W, lleve cuidado de no sobrecargar los altavoces con
un volumen excesivamente alto ya que puede dañarlos.
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Cable de altavoz
(no suministrado)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Amplicador

9
ESPAÑOL
Instalación
oElija bien el lugar de instalación de los altavoces. Evite situarlos
donde reciban directamente la luz del sol o cerca de una fuente de
calor. Evite también lugares sujetos a vibraciones y mucho polvo,
calor o frío, o prolongadas exposiciones a humedad alta como
saunas o cuartos de baño/duchas.
oNo salpique agua intencionadamente sobre los altavoces ni los
sumerja en agua. El sistema LS-X55 es resistente al agua pero no es
un equipo totalmente sumergible.
oNo exponga los terminales de los altavoces a la lluvia.
oCuando hay una TV encendida en las inmediaciones, pueden
aparecer líneas en la pantalla de la TV. Esto no es un mal
funcionamiento ni de la TV ni de los altavoces. Si aparecen dichas
líneas, aleje lo más posible los altavoces de la TV.
Los altavoces se pueden montar en la pared o en el techo, o
simplemente colocarlos en una estantería o un soporte.
Siga las instrucciones que le indicamos a continuación para montar
los altavoces.
1Asegúrese de que la pared o el techo donde se van a
montar son lo suficientemente fuertes como para resistir el
peso de los altavoces y los soportes de montaje.
2Coloque los soportes de montaje en pared suministrados
donde desee instalar los altavoces.
Montaje horizontal
Agujeros para
los tornillos
Agujer
os para
los tornillos
Montaje vertical
3Haga una marca de referencia para cada agujero de tornillo
en la pared o el techo.
Montaje horizontal Montaje vertical
4Instale los soportes de montaje.
1Atornille tornillos (de los disponibles comercialmente en el
mercado) en los puntos marcados. Deje unos 2 mm de espacio
entre las cabezas de los tornillos y la pared o el techo.
2Cuelgue los soportes de montaje sobre los tornillos.
oSi desea instalar los altavoces en una pared de hormigón o en el
techo, utilice tacos de anclaje para hormigón de los disponibles
comercialmente en el mercado.
5Apriete bien todos los tornillos.
6Encaje los altavoces en los soportes de montaje y después
acople los fijadores.
7Ajuste el ángulo de cada altavoz y a continuación apriete
los fijadores para que queden firmemente sujetos.
PRECAUCIÓN
Antes de montar los altavoces, asegúrese de que la pared o el
techo donde se van a montar son lo suficientemente fuertes
como para resistir el peso de los altavoces y los soportes de
montaje.
La garantía no cubre los accidentes causados por un montaje
incorrecto.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para cumplir con el estándar IPX2
(*),
que no proporciona una estructura completamente a prueba
de agua. Así pues, cuando se utilice en exteriores, este producto
deberá usarse bajo la cubierta del tejado o toldo de un porche, una
terraza o un patio. Si se utiliza en interiores, deberán evitarse los
lugares con alta humedad.
* Compatible IPX2: protección contra las salpicaduras de agua
equivalentes a 3-5 mm de lluvia por minuto durante 10 minutos en
4 posiciones fijas (inclinado 15 grados en cada dirección a partir de
la posición normal de funcionamiento).
No instale los altavoces:
oExpuestos directamente a la lluvia, salpicaduras de agua,
fuentes o cascadas
oLugares con alta humedad prolongada como saunas o
cuartos de baño
oBajo el agua
No salpique agua intencionadamente sobre los altavoces ni
los sumerja.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños a los altavoces.

10
Mantenimiento
Especificaciones
Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o
utilice un jabón líquido ligero diluido.
oNunca aplique ni rocíe líquido directamente sobre esta unidad.
oNo use disolvente ni alcohol ya que podrían dañar la superficie de
la unidad.
Tipo ..............................Sistema de altavoces de 2 vías
Unidad .........................Woofer con cono de 127mm x 1
Tweeter de cúpula de 25mm x 1
Impedancia..................................................8Ω
Capacidad de manejo de potencia
Entrada nominal..........................................25W
Entrada máxima ..........................................80W
Respuesta de frecuencias .........................70Hz - 20kHz
Sensibilidad.....................................91dB (1W, 1m)
Dimensiones (an x al x pro) ...................186 x 285 x 110mm
Peso (neto) ....................................1.5kg por altavoz
Accesorios de serie
Soportes de montaje en pared x 2
Fijadores x 4
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
Esta unidad está diseñada para cumplir con las especificaciones de
resistencia al agua e impermeabilidad IPX2*.
*Protegida contra una caída de agua equivalente a 3-5mm de lluvia por minuto durante
un período de 10 minutos en 4 posiciones fijas (con una inclinación de 15 grados en
cada dirección desde la posición normal de funcionamiento).
oEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
oEl peso y las dimensiones son aproximados.
oLas ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de
producción.
Para consumidores europeos
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(a) Cualquier aparato eléctrico y electrónico debe ser eliminado
separado de la recogida del resto de basura por parte de los
servicios municipales, usando únicamente los “puntos limpios” o
sistemas especificados por el gobierno o autoridades locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos
y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en
el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y
en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que
pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo
de basura tachado, indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen “puntos limpios” y sistemas a disposición del usuario
final para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos. Si
necesita más información acerca de la forma de eliminar aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese
aparato.

11
ESPAÑOL DEUTSCH
Lieferumfang
AnschlüsseInhalt
Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig, um den
Funktionsumfang der LS-X55 optimal nutzen zu können.
Inhalt ........................................................11
Lieferumfang ................................................11
Anschlüsse ..................................................11
Installation...................................................12
Pflege .......................................................13
Technische Daten ............................................13
Überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit:
Lautsprechersystem (LS-X55) x 2
Wandhalterung x 2
Feststellschraube x 4
Anleitung (dieses Dokument) x 1
Garantiekarte x 1
oIm Auslieferungszustand sind die Wandhalterungen mittels
Feststellschrauben an den Lautsprechersystemen befestigt.
Vor der Montage müssen die Feststellschrauben gelöst und die
Wandhalterungen entfernt werden.
oBewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie sie bei Bedarf zur Hand haben.
Verwenden Sie handelsübliche Lautsprecherkabel, um die Laut-
sprechersysteme am Verstärker anzuschließen.
ACHTUNG
Um Schäden durch hohe Pegel zu vermeiden, achten Sie dar-
auf, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Lautsprechersysteme anschließen.
1Entfernen Sie die Isolierung an den Kabelenden und ver-
drillen Sie die jeweiligen blanken Adern.
2Drücken Sie auf die jeweilige Klemmbuchse und stecken
Sie die Kabelenden in die Anschlüsse.
Schließen Sie die linke Lautsprecherbox am linken
Lautsprecherkanal des Verstärkers an und die rechte Box am rech-
ten Ausgang.
Achten Sie ebenfalls auf die Kabelpolung::
¥
rote Anschlussklemme des Lautsprechers
e¥Anschluss am Verstärker
¥markierter Leiter des Lautsprecherkabels
^schwarze Anschlussklemme der Box
e^Anschluss am Verstärker
^markierter leiter des Lautsprecherkabels
oAchten Sie darauf, dass nur die abisolierten Kabelenden festge-
klemmt sind, und nicht die Kunststoffisolierung.
oÜberprüfen Sie durch leichtes Ziehen den sicheren Anschluss des
Kabels.
oLesen und beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung
des Verstärkers.
oDie Maximalbelastbarkeit (rated input) der Lautsprechersysteme
beträgt 80 W pro Kanal. Achten Sie bei Verwendung eines
Verstärkers (Endstufe) mit höherer Ausgangsleistung darauf, dass
die Lautsprechersysteme nicht überlastet und dadurch beschädigt
werden.
rechte Box
linke Box
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Verstärker, Endstufe, usw.

12
Installation
oWählen Sie einen Aufstellungsort, an dem die
Lautsprechersysteme nicht direkter Sonne oder anderen
Wärmequellen ausgesetzt sind. Vermeiden Sie Betriebsorte mit
erhöhtem Staubaufkommen oder solche, die Erschütterungen,
Hitze, Kälte oder länger andauernd hoher Luftfeuchtigkeit ausge-
setzt sind, wie Saunen und Duschräume.
oVermeiden Sie die direkte Einwirkung von Wasser. Die LS-X55
ist beständig gegenüber Tropfwasser, jedoch nicht komplett
wasserdicht.
oSchützen Sie die Anschlussklemmen vor Regen.
oAuf einem in unmittelbarer Nähe der Boxen betriebenen TV-Gerät
können Bildstörungen auftreten. Hierbei handelt es sich nicht um
Fehlfunktionen der Lautsprechersysteme oder des TV-Geräts. Falls
Bildstörungen auftreten, vergrößern Sie den Abstand zwischen
den Boxen und dem TV-Gerät.
Die Lautsprechersysteme können frei stehend sowie an einer Wand
oder der Decke montiert betrieben werden. Beachten Sie bei der
Montage bitte folgende Hinweise:
1Dass die Tragfähigkeit der Wand oder Decke für das
Gewicht der Wandhalterungen und Lautsprechersysteme
ausreicht.
2
Halten Sie die mitgelieferten Wandhalterungen an der
jeweiligen Stelle an die Wand oder Decke, an der die
Lautsprecherboxen montiert werden sollen.
Horizontale Montage
Aussparungen
für die Schrauben
Aussparungen
für die Schrauben
Vertikale Montage
3Markieren Sie jeweils die obere Aussparung für die
Schrauben.
Horizontale Montage Vertikale Montage
4Montieren Sie die Wandhalterungen.
1Drehen Sie an den zuvor markierten Punkten handelsüb-
liche Schrauben (M5) ein, und zwar so weit, dass zwischen
Schraubenkopf und Wand oder Decke ein Abstand von 2mm frei
bleibt.
2Hängen Sie die Wandhalterungen an die Schrauben.
oVerwenden Sie zur Montage an Beton- oder Steinmauern und
-decken geeignete, handelsübliche Dübel.
5Ziehen Sie die Schrauben fest an.
6Passen Sie die Lautsprechersysteme in die
Wandhalterungen ein, und fixieren Sie sie anschließend
mit den mitgelieferten Feststellschrauben.
7Richten Sie die jeweilige Box im gewünschten
Abstrahlwinkel aus, und ziehen Sie anschließend die jewei-
ligen Feststellschrauben fest.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Tragfähigkeit der
Wand oder Decke für das Gewicht der Wandhalterungen und
Lautsprechersysteme ausreicht.
Die Garantie schließt Unfallfolgen, aufgrund unsachgemäßer
Montage, nicht ein.
ACHTUNG
Dieses Lautsprechersystem entspricht den IPX2
(*)Richtlinien und
ist daher nicht komplett wasserdicht. In Aussenbereichen sollten
die Lautsprechersysteme unter einem Dach, einer Markise oder
geschützt auf einem Balkon montiert werden. Bei Montage in
Innenräumen sollte anhaltend hohe Luftfeuchtigkeit vermieden
werden.
* gemäß IPX2 Richtlinien geschützt gegen schräg fallendes Wasser
(Tropfwasser), entsprechend einer Regenmenge von 3-5mm pro
Minute über eine Zeitspanne von zehn Minuten, in vier festen
Positionen, jeweils 15Grad gegenüber normaler Betriebslage.
Installieren Sie die Lautsprechersysteme nicht
oan Orten, die direktem Regen oder direkter
Wassereinwirkung ausgesetzt sind
oan Orten mit anhaltend hoher Luftfeuchtigkeit, wie
Saunen oder Duschräumen
ounter Wasser
Bespritzen Sie die Boxen nicht absichtlich und tauchen Sie
sie nicht ins Wasser.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Schäden an den
Lautsprechersystemen verursachen.

13
DEUTSCH
Pflege
Technische Daten
Falls die Boxenoberfläche verschmutzt sein sollte, verwenden Sie zum
Reinigen ein weiches Tuch oder milde Seifenlösung.
oSprühen Sie niemals Flüssigkeiten direkt auf die
Lautsprechersysteme.
oVerwenden Sie niemals Verdünner oder Alkohol, da dies die
Boxenoberfläche beschädigen kann.
Typ .................................2-Wege Lautsprechersystem
Wandler ..............................127mm Konus-Woofer x 1
25mm Dome-Hochtöner x 1
Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Ω
Belastbarkeit
Nennbelastbarkeit........................................25W
Maximalbelastbarkeit .....................................80W
Frequenzgang ....................................70Hz - 20kHz
Empfindlichkeit ................................. 91dB (1W, 1m)
Abmessungen (BxHxT) .......................186 x 285 x 110mm
Nettogewicht.....................................1.5kg pro Box
Standardzubehör
Wandhalterung x 2
Feststellschraube x 4
Anleitung (dieses Dokument) x 1
Garantiekarte x 1
Dieses Lautsprechersystem entspricht den IPX2-Richtlinien zum
Schutz vor Tropfwasser*.
*geschützt gegen schräg fallendes Wasser (Tropfwasser), entsprechend einer
Regenmenge von 3-5mm pro Minute über eine Zeitspanne von zehn Minuten - 15Grad
gegenüber normaler Betriebslage- in vier festen Positionen.
oÄnderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten.
oGewichts- und Maßangaben sind Näherungswerte.
oAbbildungen können geringfügig von den Produktionsmodellen
abweichen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte
(a) Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen, getrennt vom
Hausmüll (Restmüll), über staatlich oder von der Gemeinde dafür
vorgesehene Stellen entsorgt werden.
(b) Durch ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie
einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhin-
dern potenziell schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit der
Allgemeinheit und die Umwelt.
(c) Aufgrund schädlicher Substanzen in elektrischen oder elektroni-
schen Altgeräten kann sich unsachgemäße Entsorgung schwer-
wiegend auf die Umwelt sowie die Gesundheit der Allgemeinheit
auswirken.
(d) Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
einem Produkt, der Verpackung und/oder der beglei-
tenden Dokumentation kennzeichnet, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, getrennt vom Hausmüll (Restmüll)
entsorgt werden müssen.
(e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und
Wiederverwertung von Altgeräten erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen
Abfallentsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der
Sie das Produkt erworben haben.

14
Contenuto della confezione
CollegamentiIndice
Grazie per aver scelto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le
migliori prestazioni da questo sistema.
Contenuto della confezione ..................................14
Collegamenti ................................................14
Installazione .................................................15
Manutenzione ...............................................16
Specifiche ...................................................16
Verificare che la confezione contenga tutte le parti illustrate di seguito.
Diffusori (LS-X55) x 2
Supporti da parete x 2
Pomelli di fissaggio x 4
Manuale di istruzioni (questo documento) x 1
Cartolina di garanzia x 1
oLe staffe e i pomelli di fissaggio sono attaccati ai diffusori quando li
si estrae dalla scatola. Rimuoverli prima di installare i diffusori.
oConservare questo manuale per futuri riferimenti.
Collegare i terminali del diffusore ai terminali dell’amplificatore
utilizzando cavi di potenza disponibili in commercio.
CAUTELA
Per evitare di danneggiare i diffusori con un improvviso segnale ad
alto volume, assicurarsi di spegnere l’amplificatore prima di
collegare i diffusori.
1Togliere l’isolamento dalle estremità del cavo e
attorcigliare i fili nudi per facilitare le connessioni.
2Mentre si preme la levetta, inserire l’estremità del cavo al
terminale, e quindi rilasciare la levetta.
Collegare il canale sinistro dell’amplificatore al diffusore sinistro e il
canale destro dell’amplificatore al diffusore destro.
Assicuratevi anche di collegare:
terminale ¥rosso del diffusore
eterminale ¥dell’amplificatore
usando il lato ¥del cavo del diffusore
terminale ^nero del diffusore
eterminale ^dell’amplificatore
usando il lato ^del cavo del diffusore
oNon inserire il rivestimento isolante nel terminale. Inserire solo il filo
nudo.
oAccertarsi che il cavo sia fissato saldamente tirandolo leggermente.
oLeggere attentamente le istruzioni dell’amplificatore.
oIl segnale nominale massimo di ingresso al diffusore è di 80 W
per canale. Quando si collega un amplificatore con una potenza
superiore a 80 W, fare attenzione a non sovraccaricare il diffusore
con un volume eccessivamente alto per non danneggiare gli
altoparlanti.
Diusore destro Diusore sinistro
Cavo altoparlante
(non fornito)
Cavo altoparlante
(non fornito)
Amplicatore

ITALIANO
15
Installazione
oScegliere il luogo di installazione dei diffusori con attenzione.
Evitare di metterli sotto la luce solare diretta o vicino a una fonte di
calore. Evitare anche luoghi soggetti a vibrazioni, polvere, calore e
freddo o l’esposizione prolungata a umidità elevata, come saune e
bagni con doccia.
oNon spruzzare intenzionalmente acqua sui diffusori o immergerli
in acqua. Il sistema LS-X55 è resistente all’acqua, ma non è
completamente impermeabile.
oNon esporre i terminali dei diffusori alla pioggia.
oQuando un televisore viene acceso nelle vicinanze, potrebbero
apparire linee sullo schermo del televisore. Questo non è un
problema di funzionamento degli altoparlanti o della TV. Se
appaiono linee, tenere i diffusori e il televisore più distanti.
È possibile montare i diffusori su una parete o soffitto, o
semplicemente metterli su uno scaffale o un supporto.
Seguire le istruzioni riportate di seguito per montare i diffusori.
1Assicurarsi che la parete o il soffitto siano abbastanza
resistenti per sopportare il peso dei diffusori e delle staffe.
2Posizionare le staffe di montaggio fornite sulla la parete in
cui si desidera montare i diffusori.
Montaggio orizzontale
Fori delle viti
Fori delle viti
Montaggio verticale
3Segnare la parte superiore di ogni foro sulla parete o sul
soffitto.
Montaggio orizzontale Montaggio verticale
4Montaggio delle staffe.
1Avvitare le viti, normalmente disponibili in commercio, nei punti
segnati. Lasciare circa 2 mm di spazio tra le teste delle viti e la
parete o il soffitto.
2Appendere le staffe sulle viti.
oSe si desidera montare le staffe su muro o cemento, usare viti e
tasselli disponibili in commercio.
5Serrare ogni vite in modo sicuro.
6Montare i diffusori sulle staffe e quindi stringere i pomelli
di fissaggio.
7Regolare l’angolo di ogni diffusore e quindi stringere a
fondo i pomelli di fissaggio in modo sicuro.
CAUTELA
Prima di montare i diffusori, assicurarsi che la parete o il soffitto
siano abbastanza resistenti per sopportare il peso dei
diffusori e delle staffe.
La garanzia non copre gli incidenti causati da un montaggio non
corretto.
CAUTELA
Questo prodotto è progettato in conformità allo standard IPX2(*)che
non prevede una struttura completamente impermeabile. Pertanto,
se installato all'esterno, questo prodotto deve essere sotto la tenda
di un portico o di un balcone. Se installato in luoghi al chiuso, deve
essere evitato un alto tasso di umidità.
* Conforme IPX2: protetto contro la caduta di acqua equivalente
a 3-5 mm di pioggia al minuto per la durata di 10 minuti in
4 posizioni fisse - inclinato di 15 gradi in ogni direzione dalla
posizione di normale funzionamento.
Non installare i diffusori:
odirettamente esposti alla pioggia, spruzzi d'acqua o
cascate
oper lungo tempo in luoghi estremamente umidi come
saune e bagni con doccia
osott'acqua
Non spruzzare acqua sul diffusore intenzionalmente o
immergerlo in acqua.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe danneggiare i
diffusori.

16
Manutenzione
Specifiche
Se la superficie esterna si sporca, strofinare con un panno morbido o
utilizzare sapone diluito.
oNon spruzzare liquidi direttamente su questo apparecchio.
oNon utilizzare diluenti o alcool, in quanto potrebbero danneggiare
la superficie dell’apparecchio.
Tipo ............................... sistema di altoparlanti a 2 vie
Unità .................................Woofer a cono 127mm x 1
Tweeter a cupola 25mm x 1
Impedenza ..................................................8Ω
Potenza gestibile
Ingresso nominale........................................25W
Ingresso massimo ........................................80W
Risposta in frequenza .............................70Hz - 20kHz
Sensibilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91dB (1W, 1m)
Dimensioni (LxAxP) ..........................186 x 285 x 110mm
Peso (netto)..................................1,5kg per diffusore
Accessori standard
Supporti a parete x 2
Pomelli di fissaggio x 4
Manuale di istruzioni (questo documento) x 1
Cartolina di garanzia x 1
Questo diffusore è stato progettato in conformità alle specifiche IPX2
di impermeabilità*.
*Protetto contro la caduta di acqua equivalente a 3-5 mm di pioggia al minuto per una
durata di 10 minuti in 4 posizioni fisse - inclinato di 15 gradi in ogni direzione dalla
posizione di funzionamento normale.
oDesign e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
oPeso e dimensioni sono approssimativi.
oLe illustrazioni possono leggermente differire dai modelli in
produzione.
Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di
raccolta designati dalle autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
(c) Lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e
sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose
nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo (RAEE) dei rifiuti elettrici ed elettronici, che
si presenta con un bidone della spazzatura sbarrato,
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere raccolte e smaltite separatamente dai
rifiuti domestici.
(e) Sistemi di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune,
il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato
acquistato l’apparecchio.

ITALIANO
17
Inhoud van de set
AansluitingenInhoud
Dank voor de aanschaf van een TEAC product.
Lees deze handleiding zorgvuldig om de beste uit het
apparaat te halen.
Controleer of alle hieronder afgebeelde onderdelen in de doos
aanwezig zijn:
Luidspreker (LS-X55) x 2
Muurbeugel x 2
Verbindingsschroeven x 4
Handleiding (DIT DOCUMENT) x 1
Garantiebewijs x 1
oDe muurbeugels en de verbindingsschroeven zitten aan de
luidsprekers wanneer u de doos openmaakt. Verwijder deze
voordat u de luidsprekers installeert.
oBewaar deze handleiding om later nog eens te raadplegen.
Verbind de luidsprekeraansluitingen met de versterkeruitgangen via in
de handel verkrijgbare luidsprekerkabels.
Waarschuwing
Om beschadiging van de luidsprekers door een plotseling krachtig
signaal te voorkomen altijd de versterker uitschakelen voordat
u de luidsprekers gaat aansluiten.
1Strip de isolatie van de uiteinden van de kabel en twist de
draadjes in elkaar voordat u ze aansluit.
2Druk de klem in, steek het draadeinde in de aansluiting en
laat de klem weer los.
Verbind het linker kanaal van de versterker met de linker
luidspreker en het rechter kanaal van de versterker met de rechter
luidspreker.
Let daarbij vooral op het volgende:
¥rode aansluiting van de luidspreker
e¥aansluiting van de luidspreker
gebruik de ¥ader van de luidsprekerkabel
^rode aansluiting van de luidspreker
e^aansluiting van de luidspreker
gebruik de ^ader van de luidsprekerkabel
oLet erop dat de kabel met het blanke deel in de aansluiting wordt
gestoken en niet met de isolatie.
oControleer of de kabel goed vastzit door licht aan de kabel te
trekken.
oLees ook de handleiding van de versterker zorgvuldig door.
oDe maximale belastbaarheid van elke luidspreker is 80 watt. Bij
gebruik van een versterker die meer levert dan 80 watt per kanaal
oppassen dat de luidspreker niet wordt overstuurd daar dit de
luidspreker kan beschadigen.
NEDERLANDS
Rechter
Luidspreker
Linker
Luidspreker
Luidsprekerkabel
(niet meegeleverd)
Luidsprekerkabel
(niet meegeleverd)
Versterker
Inhoud van de set............................................17
Aansluitingen ................................................17
Installatie ....................................................18
Onderhoud..................................................19
Technische gegevens ........................................19

18
Installatie
oKies de plaats voor de luidsprekers zorgvuldig. Vermijd opstelling
in direct zonlicht of te dicht bij een warmtebron. Vermijd ook
plaatsen die bloot staan aan trillingen en veel stof, warmte, koude
of langdurige vochtigheid zoals een sauna of een badkamer.
oZorg dat de luidsprekers niet nat worden of zelfs in het water
vallen. De LS-X55 is tegen water bestand maar niet geheel
waterdicht.
oZorg dat ook de aansluitingen niet nat worden.
oWanneer een TV in de directe nabijheid wordt ingeschakeld, kan
deze storingen vertonen. Dat is geen defect van de luidsprekers
of van de TV. Wanneer dit gebeurt, plaats de luidsprekers en de TV
dan verder uit elkaar.
U kunt de luidsprekers aan de wand of aan het plafond monteren, of
ze simpelweg op een stand plaatsen. Volg de aanwijzingen hieronder
voor het ophangen van de luidsprekers.
1Controleren of de wand of het plafond sterk genoeg is om
het gewicht van de luidspreker en de beugel te dragen.
2Plaats de bijgevoegde muurbeugels op de plaats waar u de
luidsprekers wilt ophangen.
Horizontale montage
Schroefgaten
Schroefgaten
Verticale montage
3Markeer de bovenzijde van elk schroefgat op de wand of
het plafond.
Horizontale montage Verticale montage
4Monteer de beugels.
1Breng in de handel verkrijgbare schroeven aan op de
gemarkeerde plaatsen. Laat ca. 2 mm ruimte tussen de kop van
de schroef en de wand of het plafond.
2Breng de beugels aan op de schroeven.
oBij montage aan een betonnen of stenen muur dienen passende
pluggen en schroeven te worden gebruikt.
5Draai nu de schroeven stevig aan.
6Bevestig de luidsprekers op de beugels en breng de
bevestigingsschroeven aan.
7Corrigeer de positie van elke luidspreker en draai dan de
schroeven stevig aan.
Waarschuwing
Voordat u de luidsprekers ophangt, controleren of de wand
of het plafond sterk genoeg is om het gewicht van de
luidspreker en de beugel te dragen.
Incidenten door ondeugdelijke montage vallen niet onder de
garantie.
Waarschuwing
Dit product voldoet aan de IPX2
(*)standaard die geldt voor een
structuur die niet geheel waterdicht is. Bij montage buitenshuis
dient dit product onder een afdak of een patio, arcade of een
balkon te worden geplaatst. Bij installatie binnenshuis dienen zeer
vochtige ruimten te worden vermeden.
* IPX2 Geschikt: beschermd tegen vallend water, overeenkomend
met 3-5 mm regen per minuut gedurende 10 minuten op 4 vaste
plaatsen – 15 graden gekanteld vanuit de normale positie in alle
richtingen.
Plaats de luidsprekers niet op de volgende plaatsen:
oDirect in de regen, waterdruppels of stromend water
oLangdurig op vochtige plaatsen zoals sauna’s of
badkamers
oOnder water
Voorkom spatten op de luidsprekers en dompel ze zeker
niet onder.
Dit alles om te voorkomen dat de luidsprekers worden beschadigd.

19
NEDERLANDS
Onderhoud
Technische gegevens
Wanneer de buitenzijde van de luidsprekers vuil wordt, veegt u deze
met een zachte doek af of met een doek die is bevochtigd met een
sopje van zachte zeep.
oSpuit nooit vloeistof direct op de luidsprekers.
oGebruik nooit verdunner of alcohol daar zulke vloeistoffen de
buitenzijde kunnen aantasten.
Type ..................................2-weg luidsprekersysteem
Eenheden .............................127 mm conus woofer x 1
25 mm dometweeter x 1
Impedantie ..................................................8Ω
Belastbaarheid
Nominale belastbaarheid .................................25W
Maximale belastbaarheid .................................80W
Frequentiebereik..................................70Hz - 20kHz
Gevoeligheid ................................... 91dB (1W, 1m)
Afmetingen (B x H x D) .......................186 x 285 x 110mm
(7-5/16”x 11-2/8”x 4-3/8”)
Gewicht (netto) ............................1,5kg per luidspreker
Standaard toebehoren
2 muurbeugels
4 bevestigingsschroeven
1 Handleiding (dit document)
1 Garantiekaart
Dit apparaat voldoet aan de IPX2 voorwaarden voor waterdichtheid*.
*Beschermd tegen vallend water bij een equivalent van 3-5 mm regen per minuut
gedurende 10 minuten in 4 vaste posities – 15 graden gekanteld in elke richting voor
normale gebruiksposities.
oWijzigingen in vormgeving en specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving voorbehouden.
oGewicht en afmetingen bij benadering.
oAfbeeldingen kunnen licht afwijken van de werkelijkheid
Voor Europese Gebruikers
Verwerking van elektrische en elektronische apparatuur
(a) Alle elektrische en elektronische apparatuur dient te worden
gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij
door de overheid daartoe aangewezen locaties.
(b) Door elektrische en elektronische apparatuur op de juiste
manier af te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van
grondstoffen en voorkomt u een negatief effect op ons milieu en
de volksgezondheid.
(c) Onjuiste verwerking van gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur kan het milieu en de volksgezondheid ernstig
schaden door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de
apparatuur.
(d) Het symbool van Gebruikte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (WEEE), dat een kliko met wieltjes voorstelt
met een kruis er doorheen, geeft aan dat het apparaat
niet met het huisvuil mag worden afgevoerd, maar
op de daarvoor aangewezen plaats dient te worden
ingeleverd.
(e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers
beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kan uw
gemeente u geven en ook de leverancier waar u de apparatuur
heeft aangeschaft.

Z
0411.MA-1702A_A4
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK LTD. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GMBH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580
Table of contents
Languages:
Other Teac Speakers System manuals