Teac TN-100 User manual

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ANALOG TURNTABLE
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TN-100
ZOPTN100TEA02

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
M
The lightning flash with arrowhead in an
equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure
that could be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electric shock to persons.
V
The exclamation point in an equilateral tri-
angle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
oDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS
TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE
PARTS ARE INSIDE.
oIF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED
THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
oUSE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are pro-
vided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tri-
pod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the
cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13)Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
oThe apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or
STANDBY/ON switch not in the ON position.
oThe mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
oCaution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive
sound pressure (volume) from earphones or head-
phones can cause hearing loss.
CAUTION
oDo not expose this apparatus to drips or splashes.
oDo not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
oDo not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
oThe apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily reach the
power cord plug at any time.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
Apple and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Other company names and product names in this document are
the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

3
ENGLISH
Model for Canada
Industry Canada’s Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model for USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving
antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Contents
Thank you for choosing TEAC. Read this manual care-
fully to get the best performance from this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................2
Before use.............................................3
Notes about record styluses ...........................4
Connections ..........................................5
Names and functions of parts .........................5
Turntable cover .......................................6
Handling records......................................6
Basic operation........................................7
Recording with a computer ...........................8
Troubleshooting ......................................8
Specifications .........................................9
Before use
Included items
Check to be sure the box includes all the supplied
accessories shown below. Please contact the store
where you purchased this unit if any of these acces-
sories are missing or have been damaged during
transportation.
Rubber mat × 1
45 RPM adapter × 1
Turntable × 1
Turntable cover × 1
Hinges × 2
Audio cable × 1
AC adapter × 1:
Model for USA/Canada: GPE053A-120050-1
Model for Europe: GPE053A-120050-Z
Owner’s manual (this document) × 1
oKeep this manual in a safe place for future reference.
Warranty card × 1 (for customers in the USA and
Canada only)
oSee the back of this document for information
about the warranty in Europe and other countries
or areas.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment and bat-
teries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated by
the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious effects on the
environment and human health because of the presence of
hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins that have
been crossed out, indicate that electrical/electronic
equipment and batteries/accumulators must be col-
lected and disposed of separately from household
waste.
If a battery or accumulator contains more than the
specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or
cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive
(2006/66/EC), then the chemical symbols for those
elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electri-
cal/electronic equipment and waste batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased the equipment.
Pb, Hg, Cd
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße
6, 82194 Gröbenzell, Germany declare in own
responsibility, the TEAC product described in
this manual is in compliance with the corresponding technical
standards.

4
Notes about record styluses
oRecord styluses are precision parts, so handle them
carefully to avoid bending or damaging their tips. If
a stylus becomes bent or damaged, it might not be
able to follow the audio groove precisely and could
damage records or cause other malfunction.
oIf a stylus becomes dirty, use a commercially avail-
able stylus cleaner or similar product to clean it.
oDo not rub the stylus tip forcefully with anything
hard. Do not wipe the stylus with thinner or other
chemicals. Doing so could harm it.
Replacing the stylus
A record stylus will become worn down after it has
been used for about 500 hours. This will worsen the
sound quality and could damage records. Replace the
stylus with one that we recommend before this occurs.
CAUTION
oSince loud noises could suddenly occur, put the unit
into standby before changing the stylus.
oBe careful not to hurt your hand or the equipment.
oBe careful not to allow small children to accidentally
swallow styluses.
Before use (continued)
Precautions for use
oDo not place anything on the turntable cover. Objects
on the cover might cause noise due to vibrations or
fall off, especially during playback.
oAvoid placing the unit in direct sunlight, close to a
source of heat or in other similar conditions. Do not
place the unit on top of an amplifier or other equip-
ment that might generate heat that exceeds the
operating temperature range of this unit. Doing so
could cause discoloration, deformation or malfunction.
oAs the unit could become warm during operation,
always leave sufficient space around it for ventilation.
When installing this unit, leave a little space (at least
20 cm (8”)) between it and other devices and walls to
allow good heat dissipation.
When placing it in a rack, for example, leave at least
35 cm (13 3/4”) open above it and 10 cm (4”) open
behind it. Failure to provide these gaps could cause
heat to build up inside and result in fire.
oDO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK. During
playback, the record rotates. Do not lift or move the
unit during playback. Doing so may damage the
record, the stylus, the cartridge or the unit.
oAlways remove the record before relocating or mov-
ing this unit. Moving the unit with a record on the
turntable could damage the record, the stylus and
the cartridge or could cause a malfunction.
oThe voltage supplied to the unit should match the
voltage as printed on the rear panel. If you are in any
doubt regarding this matter, consult an electrician.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft
cloth or use diluted mild liquid soap. Allow the surface
of the unit to dry completely before using.
oDo not use chemical cleaning cloths, thinner or simi-
lar substances as they could damage the surface of
the unit.
VCAUTION
For safety, disconnect the power cord from the socket
before cleaning.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TEAC
website to register your TEAC product online.
http://audio.teac.com/support/registration/
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC
Global Site:
http://teac-global.com/
1) Open the TEAC Global Site.
2) In the TEAC Downloads section, click the desired lan-
guage to open the Downloads website page for that
language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other
Languages.
3) Click the “Search by Model Name” section to open
the Downloads page for that product. (Users
in Europe should click the product name in the
“Products”section instead.)
4) Select and download any updates that are needed.
When detaching a record stylus (the red part), hold the
cartridge and pull the record stylus in the A direction to
remove it.
A
When installing a new stylus, insert it in the B direc-
tion, pushing it in so that its clasp is aligned with the
cartridge.
B
Replacement stylus (sold separately):
STL-122 diamond stylus (includes 2)
For stylus replacements, contact your dealer or TEAC
listed on the back of this Owner’s manual.

5
ENGLISH
Connections
AAnalog audio output jacks (L/R)
These output analog audio signals.
The PHONO EQ switch setting changes the type of
output signal.
Use the included audio cable (or commercially-
available ones) to connect other equipment to the
output jacks of this unit.
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
B PHONO EQ (audio output setting) switch
ON
Signals that have been amplified by the built-in
equalizer amp are output from the analog audio
output jacks (L/R).
THRU
The MM cartridge signal is output directly through
the analog audio output jacks (L/R).
Use this when connecting to equipment that has
PHONO inputs.
oWhen shipped new from the factory, this is set
to ON.
CAUTION
When set to ON, if connected to the PHONO inputs
of an amplifier, for example, the output from speak-
ers and headphones will be very loud, which could
damage equipment or harm hearing.
B C
D
A
RL
E
When PHONO EQ is ON
Connect to audio input jacks of
amplifier, etc.
When PHONO EQ is THRU
Connect to PHONO inputs of
amplifier, etc.
Included AC adapter
Amplifier
VPrecautions when making connections
oDo not plug the unit in until after making all
connections.
oCarefully read the manuals of the devices that you
are connecting and follow their instructions when
making connections.
C USB port (USB B type)
Connect this to the USB port of a computer to con-
vert the audio signal from this unit to digital and
output it to the computer (page 8).
D DC input connector
After completing all other connections, connect
the included AC adapter to this jack.
Confirm that the power plug of the AC adapter is
plugged into a power outlet.
oUnplug the power cord from the outlet when
you are not planning to use the unit for an
extended period of time.
oDo not use any AC adapter other than the one
included.
VBe sure to connect the power cord to an AC
outlet that supplies the correct voltage.
Connection to an outlet that supplies incor-
rect voltage could cause fire or electric shock.
Hold the power plug when plugging it into an
outlet or unplugging it. Never pull or yank on
the power cord.
Unplug the power cord from the outlet when
you are not planning to use the unit for an
extended period of time.
E STANDBY/ON button
Press the STANDBY/ON button to turn the unit on
or put it in standby.
aa
e
b
c
f
d
Names and functions of parts
a Turntable
Place records centered on the turntable.
b Cue lever
Use this lever to lift the tone arm and to lower it to
the record.
c Rotation speed setting switch
Set the rotation speed (RPM) suitable for the record.
d Tone arm holder
This is a rest for the tone arm. Gently push the clasp
to the right to release the tone arm before playing
a record.
e Tone arm
f Headshell

6
Attaching the turntable cover
Hinge
Main unit
Turntable cover
1 Insert the hinges completely into the
hinge holders at the left and right
ends of the back of the main unit.
2 Align the tops of the hinges with the
turntable cover hinge holders and
insert them.
Removing the turntable cover
Hold both edges of the turntable cover and lift it slowly
to remove it along with the hinges from the unit. Then,
remove the hinges from the turntable cover.
Turntable cover
Opening and closing the turntable
cover
Open
Opening
Hold the front edge of the turntable cover and gently
lift it open completely until it stops.
The turntable cover will stay open in this position.
Closing
Gently lower the turntable cover until it is closed.
VBe careful not to pinch your hand, for exam-
ple, when opening and closing the turntable
cover.
Handling records
Holding records
When holding a record or removing it from its sleeve,
avoid touching the grooves by holding the record by
its label and edge with one hand or by holding it by its
edge with both hands.
Label Grooves
Outer edge
Cleaning
oFingerprints and dust on a record can cause noise
and the sound to skip, as well as damage the record
itself and the stylus. Use a commercially available
record cleaner to clean records. Do not use thinner or
anything other than a record cleaner. Such chemicals
could harm the surface of the record.
oWhen using a record cleaner, wipe the surface of the
record in a circular motion, following the grooves.
Precautions
oDo not leave records in places that are exposed to
direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving
a record in such a condition for a long time could
result in warping or other damage.
oDo not stack multiple records or place heavy objects
on top of them. Do not leave records at an angle for
long amounts of time either. Doing so could result in
warping or other damage.
oDo not allow hard objects to directly touch the audio
grooves. Doing so could cause scratches.
oAfter you finish playing a record, always put it back
into its sleeve for storage. Leaving a record unpro-
tected could result in warping or scratching.
oDo not use cracked records.

7
ENGLISH
Basic operation
Playing records
1 Press the STANDBY/ON button on the
back of the unit to turn it on.
2 Open the turntable cover slowly.
VBe careful not to pinch your hand, for exam-
ple, when opening and closing the turntable
cover.
3 Place a record on the turntable.
When playing a 45 RPM large-hole single record,
use the included adapter.
4 Set according to the rotation speed
(RPM) of the record.
The rotation speed can be set to 33 1/3, 45 or
78RPM.
5 Move the tone arm clasp to the right to
release the tone arm.
Clasp
6 Lift the cue lever.
Tone arm
Cue lever
oYou can also leave the cue lever down and move
the raised tone arm over the record and then
lower the tone arm slowly to start playback.
7 Move the tone arm to the edge of the
record or the track where you want to
start playback.
8 Lower the cue lever.
Lower the tone arm slowly until the stylus touches
the record and playback begins.
oWe recommend that you close the turntable
cover during record playback to avoid dust.
VDo not place anything on the turntable cover.
Objects on the cover might cause noise due
to vibrations or fall off, especially during
playback.
CAUTION
oDuring playback, do not touch the tone arm or the
rotating record.
oDo not stop turntable rotation during playback.
During record playback, feedback could occur if
the volume is too loud. If this happens, lower the
volume of the amplifier.
When playback finishes
When playback finishes, the tone arm automatically
returns to the tone arm holder and the rotation stops.
To stop playback manually, slightly lift the cue lever or
the headshell hook and return the tone arm to its rest-
ing position.
Tone arm
Cue lever
Headshell hook
oThe tone arm may not return to the tone arm holder
automatically depending on the record. In that case,
move the tone arm back to the tone arm holder
manually.

8
Recording with a computer
Connect this record player to a computer using a com-
mercially-available USB cable to convert audio signals
from a record to digital data and send them to the
computer.
Supported operating systems
Computers running the following operating systems
can be connected by USB to this unit (as of September
2015).
Windows OS
Windows 7 (32-bit, 64-bit)
Windows 8 (32-bit, 64-bit)
Windows 8.1 (32-bit, 64-bit)
Windows 10 (32-bit, 64-bit)
Mac OS X
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
OS X Yosemite 10.10
Use with operating systems other than these is not
guaranteed.
oThis unit will run with the standard OS driver, so there
is no need to install a special driver.
Connecting with a computer
1 Turn the computer on.
Confirm that the operating system is working
correctly.
2 Use the USB cable to connect the com-
puter and this unit.
oUse a USB cable with a ferrite core when con-
necting the unit to a computer.
3 Press this unit’s STANDBY/ON button
to turn it on.
When they are connected, the computer will auto-
matically detect this unit’s USB port and identify it
as “USB Audio CODEC”.
oTo record audio from this record player using a com-
puter, you must first install software that can be used
for audio recording on the computer. You may pur-
chase the audio recording software that you prefer
separately or download free software, such as Audacity
(http://audacity.sourceforge.net/), from the Internet. As
free software, Audacity is not supported by TEAC.
oWhen connected to a computer by USB and record-
ing audio, do not do any of the following. Doing so
could cause the computer to malfunction. Always
quit the computer recording software before doing
the following.
u Disconnect the USB cable
u Put the unit into standby
Computer settings
The following example explains the settings to make
using Windows 7.
1 From the Start menu, select Control
Panel.
2 Click“Sound”.
3 Click the “Recording” tab, and conrm
that “USB Audio CODEC” is set as the
“Default Device”.
4 Select “Microphone USB Audio CODEC”,
and click the Properties button.
5 Click the “Advanced” tab.
6 From the “Default Format” pull-down
menu, select the audio quality (format)
that you want to use for recording.
NOTE
“2 channel, 16 bit, 48000 Hz (DVD quality)” provides
high audio quality but also requires more file space.
Recording with a lower sampling frequency reduces
the audio quality but also uses less file space.
7 Click“OK”.
Troubleshooting
If you experience a problem with this unit, please check
the following items before requesting service. Something
other than this unit could also be the cause of the prob-
lem. Please also check that the connected devices are also
being used properly.
If it still does not operate correctly, contact the retailer
where you purchased the unit.
No power.
eConfirm that the AC adapter is plugged into an out-
let. Then, press the STANDBY/ON button to turn the
unit on (page 5).
There is no sound.
eWhen connecting this unit's analog audio output
jacks to the audio input jacks of an amplifier or other
equipment, set the PHONO EQ (audio output set-
ting) switch to ON (page 5).
Playback is not possible; there is noise.
eConfirm that the stylus cover (made of white plas-
tic) has been removed.
eClean the stylus (page 4).
eIf the stylus is worn-out, replace it (page 4).
ePlace the unit as far away as possible from TVs,
microwave ovens and other devices that emit elec-
tromagnetic waves.
The pitch is wrong.
eSet the rotation speed (RPM) to match the record
(page 7).
The sound is skipping.
eVibrations will cause skipping. Place this unit in a
stable location.
eIf the record is dirty, wipe it clean.
eDo not use scratched records.

9
ENGLISH
Specifications
General
AC adapter power
Input .................. AC 100 V–AC 240 V, 50-60 Hz
Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA
Power consumption
Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W or less
On (START).............................. 1.5 W or less
Weight ................................4.9 kg (10 7/8 lb)
Operating temperature range .............. 5°C to 35°C
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
420 × 105 × 356 mm (16 5/8”× 4 1/4”× 14 1/8”)
oPerformance data is specified at 20°C.
Included accessories
Rubber mat × 1
45 RPM adapter × 1
Turntable × 1
Turntable cover × 1
Hinges × 2
Audio cable × 1
AC adapter × 1
Model for USA/Canada: GPE053A-120050-1
Model for Europe: GPE053A-120050-Z
Owner’s manual (this document) × 1
Warranty card × 1 (for customers in the USA and
Canada only)
oSpecifications and appearance are subject to change
without notice.
oWeight and dimensions are approximate.
oIllustrations in this owner's manual might differ
slightly from production models.
Turntable
Drive system..................................Belt drive
Motor ........................................DC motor
Rotation speed .............33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Rotation speed variation...........................±2%
Wow and flutter ..................................0.25%
SN ratio........64 dB or higher (A-weighted, 20 kHz LPF)
Turntable.................................Plastic platter
29cm (11 1/2”) diameter
Tone arm
Arm type
Static-balanced straight-pipe tone arm
Effective arm length ........................... 200 mm
Cartridge
Type............................................... MM
Output voltage ........................... 2.4 mV ±3 dB
Output voltage
PHONO EQ THRU ......................... 2.4 mV ±3 dB
PHONO EQ ON .................... 149 mV (−16.5 dBV)
Output jacks....................................... RCA
USB port
USB port that can receive power from computer USB
buses (Full Speed) ................USB connector type B
USB bus power support ....................5 V, 500 mA
oUse a commercially-available USB cable to connect
the unit to a computer to receive power from it.
Sampling frequency
8 kHz, 11.025 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz
Quantization bit depth ...........................16-bit

10
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce
mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........10
Avant l’utilisation.....................................10
Notes sur les pointes pour disque ....................11
Branchements .......................................12
Nomenclature et fonctions des parties ...............12
Couvercle de la platine ...............................13
Manipulation des disques ............................13
Fonctionnement de base.............................14
Enregistrement avec un ordinateur...................15
Guide de dépannage.................................15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires
représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin
dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces
accessoires manque ou a été endommagé durant le
transport.
Tapis en caoutchouc × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Plateau × 1
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Câble audio × 1
Adaptateur secteur × 1
Modèle USA/Canada: GPE053A-120050-1
Modèle Europe: GPE053A-120050-Z
Mode d'emploi (ce document) × 1
oConservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement.
Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au
Canada uniquement)
oVoir au dos de ce document les informations
concernant la garantie en Europe et dans d’autres
pays ou régions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électro-
niques et des piles et/ou accumulateurs
(a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-
son de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe-
ments électriques/électroniques et piles/
accumulateurs doivent être collectés et traités sépa-
rément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad-
mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles
et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
o
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par
exemple un vase.
o
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
o
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
o
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la
fiche du cordon d’alimentation.
o
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o
Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou
d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume)
excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer
une perte d’audition.
Modèle pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6,
82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous
notre propre responsabilité que le produit TEAC
décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes tech-
niques lui correspondant.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

11
FRANÇAIS
Précautions d'emploi
oNe placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du
bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors
de la lecture.
oÉvitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres
conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des-
sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant
dégager une chaleur qui dépasse la température de
fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer
une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement.
oIl est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour
d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette
unité, laissez un peu d'espace (au moins 20cm)
entre elle et les murs et d'autres appareils afin de per-
mettre une bonne dissipation thermique.
Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au
moins 35cm de libre au-dessus de l'unité et 10cm
derrière elle. Sans ces espaces, la température peut
monter, risquant d'entraîner un incendie.
oNE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA LECTURE.
Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne
déplacez pas l'unité durant la lecture. Vous risqueriez
d'endommager le disque, la pointe, la cellule ou
l'unité.
oRetirez toujours le disque avant de déplacer ou de
transporter cette unité. Transporter cette unité avec
un disque sur la platine pourrait endommager le
disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonc-
tionnement.
oLa tension d’alimentation doit correspondre à la
tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif-
fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué.
Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant
utilisation.
oN’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances
similaires car cela pourrait endommager la surface
de l’unité.
VATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial TEAC:
http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements
TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir
la page de téléchargement du site web pour cette
langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur
«Other Languages» (autres langues).
3) Cliquez sur la section «Search by Model Name»
(recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page
Downloads (téléchargements) pour ce produit.
4) Sélectionnez et téléchargez toute mise à jour
nécessaire.
Avant l’utilisation (suite)
Notes sur les pointes pour disque
oLes pointes pour disque sont des pièces de précision
à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou
d'endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue
ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de
suivre précisément le sillon audio et pourrait endomma-
ger les disques ou causer d'autres dysfonctionnements.
oSi une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour
pointe du commerce ou un produit similaire pour la
nettoyer.
oNe frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur.
N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres
produits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
Remplacement de la pointe
Une pointe pour disque est usée après environ 500
heures d’utilisation. Cette usure dégrade la qualité
sonore et peut endommager les disques. Remplacez-la
par un modèle recommandé avant que cela ne se
produise.
ATTENTION
oComme de forts bruits pourraient soudainement se
produire, mettez l'unité en veille avant de changer
la pointe.
oFaites attention de ne pas abîmer vos mains ou
l'équipement.
oVeillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler
accidentellement les pointes.
Pour détacher la pointe (la partie rouge), maintenez la
cellule et tirez la pointe dans la direction A afin de la retirer.
A
Pour installer une nouvelle pointe, insérez-la dans la
direction B et poussez-la jusqu’à ce que son bord soit
aligné avec la cellule.
B
Pointes de lecture de rechange (vendues séparément) :
Pointe diamant STL-122 (par 2)
Pour les changements de pointe, contactez votre
revendeur ou TEAC, adresses au dos de ce mode
d’emploi.

12
Branchements
A Prises de sortie audio analogique (L/R)
Ces prises produisent les signaux audio analogiques.
Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type
de signal produit.
Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du com-
merce) pour raccorder d'autres appareils aux prises
de sortie de cette unité.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
B Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie
audio)
ON
Les signaux ayant été amplifiés par l'ampli égaliseur
intégré sont produits par les prises de sortie audio
analogique (L/R).
THRU
Le signal de la cellule à aimant mobile est direc-
tement produit par les prises de sortie audio
analogique (L/R).
Utilisez cette option pour le branchement d'un
équipement ayant des entrées PHONO.
oÀ la sortie d'usine, ce sélecteur est réglé sur ON.
ATTENTION
Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait
aux entrées PHONO d'un amplificateur, par exemple,
le son produit par les enceintes et le casque sera
très fort, ce qui peut endommager l'équipement ou
l'audition.
VPrécautions lors des branchements
oNe mettez l'unité sous tension qu'une fois
tous les branchements effectués.
oLisez attentivement les modes d'emploi
des appareils que vous branchez et sui-
vez leurs instructions quand vous faites les
branchements.
C Port USB (USB type B)
Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour
convertir le signal audio de cette unité en numé-
rique et l'envoyer à l'ordinateur (page 15).
D Connecteur d'entrée CC
Après avoir fait tous les autres branchements, bran-
chez à cette prise l'adaptateur secteur fourni.
Vérifiez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur
secteur est branché dans une prise secteur.
oDébranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous avez l’intention de laisser l’appa-
reil inutilisé de façon prolongée.
oN’utilisez aucun adaptateur secteur autre que
celui fourni.
VVeillez à brancher le cordon d'alimentation
dans une prise secteur fournissant la ten-
sion correcte. Le branchement à une prise
fournissant une tension incorrecte pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche
quand vous le branchez ou le débranchez.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur si vous avez l’intention de laisser
l’appareil inutilisé de façon prolongée.
E Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer
l'unité ou la mettre en veille (standby).
Nomenclature et fonctions des parties
a Plateau tourne-disque
Placez les disques au centre du plateau.
b Lève-bras
Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture et
l'abaisser sur le disque.
c Sélecteur de vitesse de rotation
Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au
disque.
d Support de bras de lecture
C’est un support pour poser le bras de lecture.
Poussez délicatement le loquet vers la droite pour
libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
e Bras de lecture
f Porte-cellule
aa
e
b
c
f
d
B C
D
A
RL
E
Quand PHONO EQ est sur ON
Branchez les prises d'entrée audio
de l'amplificateur, etc.
Quand PHONO EQ est sur THRU
Branchez les entrées PHONO d'un
amplificateur, etc.
Adaptateur secteur fourni
Amplificateur

13
FRANÇAIS
Couvercle de la platine
Fixation du couvercle de la platine
Charnière
Unité
principale
Couvercle de la
platine
1 Insérez les charnières à fond dans
les porte-charnières aux extrémités
gauche et droite de l'arrière de l'unité
principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les
porte-charnières du couvercle de la
platine et insérez-les.
Dépose du couvercle de la platine
Maintenez les deux bords du couvercle de la platine
et soulevez-le lentement pour l'extraire, avec les char-
nières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du
couvercle de la platine.
Ouverture et fermeture du couvercle de
la platine
Ouvrir
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soule-
vez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à
ce qu'il s'arrête.
Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette
position.
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à
ce qu'il soit fermé.
VVeillez à ne pas vous pincer les doigts, par
exemple lors de l'ouverture et de la fermeture
du couvercle de la platine.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le
disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou
en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
oLes traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi
qu'endommager le disque lui-même et la pointe.
Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour
nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre
chose qu'un nettoyant pour disque. De tels produits
chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
oLors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en
suivant le sillon.
Précautions
oNe laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Laisser longtemps un
disque dans de telles conditions peut le faire gondo-
ler ou lui causer d'autres dommages.
oN'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus
les disques de façon prolongée en position incli-
née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer
d'autres dommages.
oNe laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des
rayures.
oUne fois que vous avez fini de lire un disque, repla-
cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement.
Laisser un disque sans protection pourrait le faire
gondoler ou le rayer.
oN'employez pas de disques fendus.

14
Fonctionnement de base
Lecture des disques
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à
l'arrière de l'unité pour la mettre sous
tension.
2 Ouvrez lentement le couvercle de la
platine.
VVeillez à ne pas vous pincer les doigts, par
exemple lors de l'ouverture et de la fermeture
du couvercle de la platine.
3 Placez un disque sur le plateau.
Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez
l'adaptateur fourni.
4 Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en
fonction du disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3,
45 ou 78 tr/min.
5 Repoussez le crochet de blocage vers la
droite pour libérer le bras de lecture.
Crochet de blocage
6 Soulevez le lève-bras.
Bras de lecture
Lève-bras
oVous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et
amener le bras de lecture au-dessus du disque
puis l'y poser lentement pour lancer la lecture.
7 Amenez le bras de lecture sur le bord du
disque ou de la plage dont vous souhai-
tez lancer la lecture.
8 Abaissez le lève-bras.
Abaissez lentement le bras de lecture jusqu'à ce
que la pointe touche le disque et que la lecture
commence.
oNous vous recommandons de fermer le cou-
vercle de la platine durant la lecture d'un disque
pour éviter la poussière.
VNe placez rien sur le couvercle de la platine.
Les objets posés sur le couvercle peuvent
provoquer du bruit dû aux vibrations ou tom-
ber, en particulier lors de la lecture.
ATTENTION
oDurant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni
le disque qui tourne.
oN'arrêtez pas la rotation du plateau durant la lecture.
Durant la lecture du disque, une réinjection du
signal («larsen ») peut se produire si le volume
est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume
de l'amplificateur.
Lorsque la lecture est terminée
Quand la lecture est terminée, le bras revient automa-
tiquement sur son support et le plateau tourne-disque
s’arrête.
Pour arrêter manuellement la lecture, soulevez légè-
rement le lève-bras ou la patte du porte-cellule et
ramenez le bras de lecture à sa position de repos.
Bras de lecture
Lève-bras
oSelon le disque, le bras peut ne pas retourner auto-
matiquement sur son support. Dans ce cas, reposez
manuellement le bras sur son support.
Patte du porte-cellule

15
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez
vérifier les points suivants avant de demander une inter-
vention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que
de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont
connectés sont correctement employés.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Pas d’alimentation.
eVérifiez que l'adaptateur secteur est branché à une
prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/
ON pour allumer l’unité (page 12).
Il n'y a pas de son.
ePour brancher les prises de sortie audio analogique de
cette unité aux prises d'entrée audio d'un amplifica-
teur ou autre équipement, réglez le sélecteur PHONO
EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 12).
La lecture est impossible, il y a du bruit.
eVérifiez que le cache de la pointe (en plastique blanc)
a été retiré.
eNettoyez la pointe (page 11).
eSi la pointe est usée, remplacez-la (page 11).
eÉloignez autant que possible l'unité des télévi-
seurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui
émettent des ondes électromagnétiques.
La hauteur est incorrecte.
eRéglez la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au
disque (page 14).
Le son saute.
eDes vibrations entraînent des sauts. Placez cette
unité dans un endroit stable.
eSi le disque est sale, nettoyez-le.
eN'employez pas de disques rayés.
Enregistrement avec un ordinateur
Branchez cette platine tourne-disque à un ordinateur au
moyen d’un câble USB du commerce pour convertir les
signaux audio d'un disque en données numériques et les
envoyer à l'ordinateur.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d'ex-
ploitation suivants peuvent être connectés par USB à
cette unité (à date de septembre 2015).
Windows
Windows 7 (32bits, 64bits)
Windows 8 (32bits, 64bits)
Windows 8.1 (32bits, 64bits)
Windows 10 (32bits, 64bits)
Mac OS X
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
OS X Yosemite 10.10
Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation
autres que ceux-ci n'est pas garanti.
oCette unité fonctionnera avec le pilote standard du
système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin
d'installer un pilote spécial.
Branchement à un ordinateur
1 Mettez l'ordinateur sous tension.
Vérifiez que le système d'exploitation fonctionne
correctement.
2 Utilisez le câble USB pour relier l'ordi-
nateur à cette unité.
oUtilisez un câble USB à ferrite pour relier l’unité
à un ordinateur.
3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON
de cette unité pour l'allumer.
Quand ils sont connectés, l'ordinateur détecte
automatiquement le port USB de cette unité et
l'identifie comme «USB Audio CODEC».
oPour enregistrer de l'audio avec un ordinateur depuis
cette platine tourne-disque, vous devez installer un
logiciel permettant l'enregistrement audio sur l'ordina-
teur. Vous pouvez acheter un logiciel d’enregistrement
audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity
(http://audacity.sourceforge.net/), sur internet. TEAC
n’assure pas d’assistance pour Audacity.
oLorsqu'un ordinateur est connecté par USB et enre-
gistre de l'audio, n'effectuez aucune des opérations
suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonc-
tionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel
d'enregistrement de l'ordinateur avant de faire ce qui
suit.
u Déconnecter le câble USB
u Mettre l'unité en veille
Réglages de l'ordinateur
L'exemple suivant explique les réglages à faire quand
on utilise Windows 7.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration.
2 Cliquez sur «Son».
3 Cliquez sur l'onglet «Enregistrement»
et vérifiez que «USB Audio CODEC»
est défini comme «Périphérique par
défaut».
4 Sélectionnez « Microphone USB Audio
CODEC» et cliquez sur le bouton Propriétés.
5 Cliquez sur l'onglet «Statistiques
avancées».
6 Dans le menu déroulant « Format par
défaut », sélectionnez la qualité audio
(le format) que vous souhaitez utiliser
pour l’enregistrement.
NOTE
« canal 2, 16 bits, 48000 Hz (Qualité DVD) » donne
une meilleure qualité audio, mais nécessite aussi plus
d’espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence
d’échantillonnage moins élevée réduit la qualité audio
mais aussi l’espace nécessaire au fichier.
7 Cliquez sur «OK».

16
Caractéristiques techniques
Générales
Adaptateur secteur
Entrée .................CA 100V – CA 240 V, 50-60 Hz
Sortie .................................. 12V, 500mA
Consommation électrique
En veille..............................0,5 W ou moins
En service (START) ...................1,5 W ou moins
Poids .............................................4,9 kg
Température de fonctionnement ............5°C à 35°C
Dimensions (L × H × P) (hors tout) .. 420 × 105 × 356 mm
oLes données de performance sont spécifiées à 20°C.
Accessoires fournis
Tapis en caoutchouc × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Plateau × 1
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Câble audio × 1
Adaptateur secteur × 1
Modèle USA/Canada: GPE053A-120050-1
Modèle Europe: GPE053A-120050-Z
Mode d'emploi (ce document) × 1
Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au
Canada uniquement)
oCaractéristiques techniques et aspect sont sujets à
changements sans préavis.
oLe poids et les dimensions sont des valeurs
approchées.
oLes illustrations de ce mode d'emploi peuvent légè-
rement différer des modèles de production.
Platine
Système d'entraînement....................Par courroie
Moteur ......................................moteur CC
Vitesse de rotation....33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min
Variation de la vitesse de rotation ..................±2%
Pleurage et scintillement ........................0,25%
Rapport signal/bruit ......................64dB ou plus
(pondération A, filtre passe-bas 20 kHz)
Plateau ............. en plastique de 29 cm de diamètre
Bras de lecture
Type de bras
Bras de lecture à tubulure droite et équilibrage statique
Longueur utile du bras.........................200 mm
Cellule
Type...............................MM (aimant mobile)
Tension de sortie ......................... 2,4mV ±3dB
Tension de sortie
PHONO EQ THRU .........................2,4 mV ± 3 dB
PHONO EQ ON .....................149 mV (−16,5 dBV)
Prises de sortie .....................................RCA
Port USB
Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus
USB de l'ordinateur (pleine vitesse)
Connecteur USB type B
Prise en charge de l'alimentation par bus USB ..5 V, 500 mA
oUtilisez un câble USB du commerce pour relier l'unité
à un ordinateur en vue d'être alimentée par lui.
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Résolution de quantification .....................16 bits

17
ESPAÑOL
Índice
Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente
para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..............17
Antes de su utilización......................................................................17
Notas sobre las agujas para discos............................................18
Conexiones...............................................................................................19
Nombres y funciones de las partes...........................................19
Tapa del plato giradiscos.................................................................20
Manejo de los discos de vinilo.....................................................20
Funcionamiento básico....................................................................21
Grabación con un ordenador.......................................................22
Solución de posibles fallos .............................................................22
Especificaciones....................................................................................23
Antes de su utilización
Artículos incluidos
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios
suministrados que se describen a continuación. Por
favor, póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos
accesorios o si han sufrido desperfectos durante el
transporte.
Alfombrilla de goma × 1
Adaptador de 45 RPM × 1
Plato giradiscos × 1
Tapa del plato giradiscos × 1
Bisagras × 2
Cable de audio × 1
Adaptador de corriente × 1
Modelo para U.S.A./Canadá: GPE053A-120050-1
Modelo para Europa: GPE053A-120050-Z
Manual del usuario (este documento) × 1
oConserve este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Tarjeta de garantía × 1 (solo para clientes de EE. UU.
y Canadá)
oConsulte la contraportada de este manual para
información sobre la garantía en Europa y otros
países o zonas.
oNo exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
oNo coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
oNo instale este aparato en lugares cerrados tales como estante-
rías o similares.
oEste aparato libera corriente nominal no válida para el fun-
cionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
oEste aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma
de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de
corriente en cualquier momento.
oEl enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-
nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto
estado de uso.
oDeberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
Modelo para EE. UU.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-
blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuen-
cia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas
interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla
mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un
circuito eléctrico diferente al del receptor.
• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/
TV con experiencia.
Declaración de conformidad
Parte responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Número de teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas
de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena res-
ponsabilidad que el producto TEAC descrito en
este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable
del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/
baterías y acumuladores
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios”
o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró-
nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir
efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud
humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los
equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías
y acumuladores, deben ser eliminados de forma
totalmente independiente con respecto a la basura
doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo
(Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está
definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/
EC), entonces los símbolos químicos correspondien-
tes a estos elementos estarán indicados debajo del
símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del
servicio de recogida de residuos o con el establecimiento
donde adquirió ese aparato.
Pb, Hg, Cd

18
Precauciones de uso
oNo coloque nada sobre la tapa del plato giradiscos.
Los objetos situados sobre la tapa podrían causar
ruido debido a las vibraciones o caerse, especialmente
durante la reproducción.
oEvite situar la unidad directamente a la luz del sol,
cerca de una fuente de calor o en condiciones simila-
res. No coloque la unidad encima de un amplificador u
otros equipos que puedan generar calor que exceda
el margen de la temperatura de funcionamiento de
esta unidad. Si lo hace podría causar que la unidad se
decolore, se deforme o que funcione incorrectamente.
oDado que la unidad podría calentarse durante el
funcionamiento, deje siempre espacio suficiente a
su alrededor para una correcta ventilación. Cuando
instale la unidad, deje un poco de espacio (al menos
20 cm) entre la unidad y otros dispositivos y pare-
des para permitir una buena disipación del calor.
Cuando la coloque en un rack, por ejemplo, deje al
menos 35 cm libres por encima de la unidad y 10cm
libres por detrás. Si no deja estos espacios libres, el
calor puede acumularse en su interior y provocar
fuego.
oNO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRO-
DUCCIÓN. Durante la reproducción, un disco de
vinilo gira. No levante ni mueva la unidad durante
la reproducción. Si lo hace, podría dañar el disco, la
aguja, la cápsula o la unidad.
oQuite siempre el disco antes de mover esta unidad o
cambiarla de sitio. Si mueve la unidad con un disco
en el plato giradiscos podría dañar el disco, la aguja
y la cápsula o podría causar un mal funcionamiento.
oEl voltaje suministrado a la unidad debe coincidir
con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene
dudas al respecto, consulte a un electricista.
Mantenimiento
Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con
un paño suave o utilice un jabón líquido suave diluido.
Deje que la superficie de la unidad se seque por com-
pleto antes de usarla.
oNo utilice paños de limpieza impregnados con pro-
ductos químicos, disolvente o sustancias similares ya
que podría dañar la superficie de la unidad.
VPRECAUCIÓN
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la
toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.
Registro del producto
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio
web de TEAC para registrar su producto en línea:
http://audio.teac.com/support/registration/
Web global de TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad
desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC,
haga clic en el idioma que desee para abrir la página
web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no está el idioma deseado, haga clic en “Other
Languages”(otros idiomas).
3) Para abrir la página de descargas de este producto,
deberá hacer clic en la sección “Search by Model
Name”(buscar por nombre de modelo).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que
necesite.
Antes de su utilización (continuación)
Notas sobre las agujas para discos
oLas agujas para los discos de vinilo son piezas de
precisión, por tanto deberá manejarlas con cuidado
para evitar que se doblen o se dañen sus puntas. Si
una aguja se dobla o se daña su punta, podría no ser
capaz de seguir los surcos de audio con precisión y
podría dañar los discos o provocar otras anomalías
de funcionamiento.
oSi una aguja se ensucia, para limpiarla utilice un
limpiador de agujas o un producto similar de los que
se pueden adquirir en establecimientos comerciales.
oNo frote la punta de la aguja con nada duro ni con
excesiva fuerza. No limpie la aguja con disolvente y
otras sustancias químicas. Si lo hace podría dañarla.
Sustitución de la aguja
Una aguja para discos de vinilo estará desgastada des-
pués de haber sido utilizada durante aproximadamente
500 horas. Esto degradará la calidad del sonido y puede
estropear los discos. Cuando esto ocurra, reemplace la
aguja por una recomendada.
PRECAUCIÓN
oPuesto que se pueden producir ruidos repentinos a
alto volumen, ponga la unidad en reposo (standby)
antes de cambiar la aguja.
oLleve cuidado de no lastimarse la mano o dañar el
equipo.
oLleve cuidado de no permitir que los niños peque-
ños puedan tragarse las agujas accidentalmente.
Cuando retire la aguja (la parte roja), sujete la cápsula y
tire de la aguja en la dirección“A”para quitarla.
A
Cuando instale una aguja nueva, insértela en la direc-
ción “B” empujándola hacia dentro de modo que su
broche de cierre quede alineado con la cápsula.
B
Aguja de recambio (se vende por separado):
Aguja de diamante STL-122 (2 unidades incluidas)
Para adquirir agujas de repuesto, póngase en con-
tacto con su distribuidor o con un servicio TEAC de
los que aparecen enumerados en la contraportada
de este manual del usuario.

19
ESPAÑOL
aa
e
b
c
f
d
Conexiones
A Terminales de salida de audio analógico
(L/R) (izquierda/derecha)
Por estos terminales entran y salen las señales de
audio analógico.
El ajuste del interruptor PHONO EQ cambia el tipo
de señal de salida.
Utilice el cable de audio incluido (o uno de los que
se pueden adquirir en establecimientos comercia-
les) para conectar otros equipos a los terminales de
salida de esta unidad.
Blanco (L)
Rojo (R)
Blanco (L)
Rojo (R)
B Terminal PHONO EQ (ajuste de salida
de audio)
ON
A los terminales de salida de audio analógico (L/R)
(izquierda/derecha) se envían las señales que se
han amplificado mediante el amplificador-ecuali-
zador integrado.
THRU
A los terminales de salida de audio analógico (L/R)
(izquierda/derecha) se envía directamente la señal
de la cápsula magnética.
Utilice este ajuste cuando conecte esta unidad a
un equipo que tenga entradas PHONO.
oCuando la unidad sale de fábrica, su ajuste prede-
terminado es ON.
PRECAUCIÓN
Cuando está puesto en ON, si se conectan las sali-
das de audio analógico a las entradas PHONO de un
amplificador, la salida de sonido por los altavoces y
los auriculares será a gran volumen, lo que puede
dañar el equipo o producir daños auditivos.
VPrecauciones al hacer las conexiones
oNo enchufe la unidad a la corriente hasta que no
haya terminado de hacer todas las conexiones.
oLea atentamente los manuales de los dispositivos
que está conectando y siga sus instrucciones para
hacer las conexiones.
B C
D
A
RL
E
Si PHONO EQ está en ON
Se conecta a los terminades de
entrada de audio de un amplifi-
cador, etc.
Si PHONO EQ está en THRU
Se conecta a las entradas PHONO
de un amplificador, etc.
Adaptador de corriente
incluido
Amplificador
C Puerto USB (tipo USB B)
Conecte este puerto al puerto USB de un ordena-
dor para convertir la señal de audio de esta unidad
a digital y enviarla al ordenador (página 22).
D Conector de entrada de corriente DC
IN 12V
Una vez terminadas todas las demás conexiones,
conecte el adaptador de corriente incluido a este
terminal.
Confirme que el enchufe del adaptador de
corriente está enchufado en una toma de corriente.
oDesenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad
durante un largo periodo de tiempo.
oNo utilice ningún otro adaptador de corriente
que no sea el incluido.
VAsegúrese de conectar el cable de corriente
a una toma de electricidad que suministre el
voltaje correcto.
La conexión a una toma con el voltaje inco-
rrecto puede originar fuego o descargas
eléctricas.
Sujete el bloque del enchufe al enchufarlo
o desenchufarlo de una toma de electrici-
dad. No tire nunca del cable de corriente.
Desenchufe el cable de corriente de la toma
de electricidad cuando no vaya a utilizar la
unidad durante un largo periodo de tiempo.
E Botón STANDBY/ON
Pulse el botón STANDBY/ON para encender (ON) o
poner en reposo (STANDBY) la unidad.
Nombres y funciones de las partes
a Plato giradiscos
Coloque los discos de vinilo centrados en el plato.
b Palanca de altura
Utilice esta palanca para levantar el brazo y bajarlo
sobre el disco.
c Interruptor de ajuste de la velocidad de
giro
Con él se ajusta la velocidad de giro (RPM) ade-
cuada para cada disco de vinilo.
d Sujeción del brazo
Esta pieza es donde descansa el brazo del giradis-
cos. Empuje con suavidad la abrazadera hacia la
derecha para liberar el brazo del giradiscos antes
de reproducir un disco.
e Brazo
f Cabezal

20
Tapa del plato giradiscos
Montaje de la tapa del plato giradiscos
Bisagra
Unidad
principal
Tapa del plato
giradiscos
1 Inserte las bisagras por completo en
las sujeciones situadas en los extre-
mos izquierdo y derecho de la parte
posterior de la unidad principal.
2 Alinee las partes de arriba de las bisa-
gras con las sujeciones que para ellas
hay en la tapa del plato giradiscos e
insértelas.
Cómo quitar la tapa del plato giradiscos
Sujete ambos bordes de la tapa del plato giradiscos y
levántela lentamente para separarla de la unidad junto
con las bisagras. A continuación, quite las bisagras de la
tapa del plato giradiscos.
Apertura y cierre de la tapa del plato
giradiscos
Abrir
Apertura
Sujete el borde frontal de la tapa del plato giradiscos y
levántela suavemente para abrirla hasta que no tenga
más recorrido.
La tapa permanecerá abierta en esta posición.
Cierre
Baje suavemente la tapa hasta que se cierre.
VLleve cuidado de no pillarse la mano, por
ejemplo, cuando cierre la tapa del plato
giradiscos.
Manejo de los discos de vinilo
Cómo sujetar los discos de vinilo
Cuando coja un disco de vinilo o lo saque de su funda,
evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta
central y por el borde con una mano o sujetándolo por
los bordes con ambas manos.
Etiqueta Surcos
Borde exterior
Limpieza
oLas huellas de dedos y el polvo en un disco de vinilo
pueden causar ruido y hacer que el sonido salte, así
como producir daños al propio disco y a la aguja.
Utilice un limpiador de discos de vinilo de los que
se pueden adquirir en establecimientos comerciales
para limpiar los discos. No utilice disolvente ni nada
que no sea un limpiador específico para discos de
vinilo. Dichos productos químicos podrían dañar la
superficie del disco.
oCuando utilice un limpiador de discos de vinilo, lim-
pie la superficie del disco con movimiento circular,
siguiendo los surcos.
Precauciones
oNo deje los discos de vinilo en sitios donde estén
expuestos directamente a la luz del sol o que sean
muy calurosos o húmedos. Si deja un disco de vinilo
bajo tales condiciones durante mucho tiempo podría
deformarse o sufrir otros daños.
oNo apile múltiples discos de vinilo o sitúe objetos
pesados sobre ellos. Tampoco deje los discos inclina-
dos en ángulo durante excesivo tiempo. Si lo hace,
podrían deformarse o sufrir otros daños.
oNo permita que objetos duros toquen directamente
los surcos de audio. Si esto ocurre, los discos se pue-
den rayar.
oDespués de que haya terminado de reproducir un
disco, vuelva siempre a guardarlo en su funda. Dejar
un disco de vinilo sin protección puede causar que
se deforme o se raye.
oNo utilice discos que estén rotos.
Other manuals for TN-100
1
Table of contents
Languages:
Other Teac Turntable manuals