Techly ICA-TR3 User manual

MOBILE TV CART WITH A/V SHELF
www.techly.it
www.techly.it - info@techly.it
EN User's Manual
IT Manuale d’istruzione
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
PL Instrukcja użytkownika
ICA-TR3
37” - 70”
40 KG TV
5 KG DVD
200x200
300x300
400X200
400X400
600X400
cable
management

mobile tv cart with a/v shelf mobile tv cart with a/v shelf
2www.techly.it
ATTENZIONE:
Prestate molta
attenzione durante la fase di
montaggio. Se il montaggio non è
stato effettuato in modo corretto e
stabile ciò potrebbe causare la caduta della staffa,
determinando lesioni o danni a cose e persone.
Rispettare tassativamente il peso massimo
dell’apparecchiatura supportata indicato sulal
confezione.
ACHTUNG:
Seien Sie sehr
vorsichtig bei der Montage.
Wird die Montage nicht auf korrekte
und stabile Weise durchgeführt,
könnte dies zum Herunterfallen der Halterung und
dadurch zu Sach- oder Personenschaden führen.
Beachten Sie unbedingt das auf der Verpackung
angegebene Höchstgewicht des Geräts.
CAUTION:
Be very careful during
the assembly. If the mount is
not properly installed it may fall,
resulting in possible injury and/or
damage. Respect the maximum weight limitation
printed on the box.
IT
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto Techly.
Istruzioni disimballaggio
•Aprire il cartone con cura, rimuovere il contenuto
e distenderlo su un cartone o altro materiale
protettivo per evitare danni.
•Vericarecheilcontenutodellaconfezionecorrisponda
alla lista delle parti nella pagina successiva per
assicurarsi che tutti i componenti siano presenti e
non siano danneggiati. Non utilizzare parti difettose o
danneggiate.
•Leggere attentamente le istruzioni riportate nel
presente manuale prima di procedere all’installazione.
•Tenere sempre questo manuale per future
consultazioni.
Importanti informazioni
sulla sicurezza
Leggere cortesemente le istruzioni prima di
cominciare l’installazione e seguire scrupolosamente
tutteleindicazionicontenutequi.Utilizzareadeguati
dispositivi di sicurezza durante l’intallazione.
Contattare del personale qualicato per effettuare
l’installazione:
•Se non avete compreso le indicazioni contenute
inquestomanualeoavetedeidubbiinmeritoalla
sicurezza dell’installazione.
Non utilizzate il prodotto per uno scopo o in una
congurazione non espressamente specicata in
questeistruzioni.Sideclinaqualsiasiresponsabilità
per danni derivanti da un errato assemblaggio, errato
montaggio o uso non corretto del prodotto.
Alterminedelleoperazionidimontaggioassicurarsi
che il tutto sia stato effettuato a regola d'arte.
Manutenzione
•Vericareperiodicamentecheilsupportosiasicuro
e sicuro da usare (almeno ogni tre mesi)
EN
Dear Customer,
thanks for choosing a Techly product.
Unpacking Instructions
•Carefully open the carton, remove contents and
lay out on cardboard or other protective surface to
avoid damage.
•CheckpackagecontentsagainsttheSuppliedParts
Listinthenextpagetoassurethatallcomponents
were received undamaged. Do not use damaged or
defective parts.
•Carefully read all instructions before attempting
installation.
•Please keep this user's manual for future
consultations.
Important
Safety Information
Please read this instruction before beginning the
installation, and carefully follow all herein contained
recommendations. Use proper safety equipment
during installation.
Pleasecallaqualiedinstallationcontractorforhelp
if you:
•Don't understand these directions or have any
doubts about the safety of the installation.
Do not use this product for any purpose or in
any conguration not explicitly specied in this
instruction. We hereby disclaim any and all liability
for injury or damage arising from incorrect assembly,
incorrect mounting, or incorrect use of this product.
Attheendoftheinstallationmakesuretheprocedure
was correctly observed.
Maintenance
•Checkthatthebarcketissecureandsafetouseat
regular intervals (at least every three months).
DE
Sehr geehrter Kunde,
danke, dass Sie sich für ein Produkt von
Techly entschieden haben.
Anweisungen zum Auspacken
•Öffnen Sie den Karton vorsichtig, entnehmen Sie
den Inhalt und breiten Sie ihn auf einem Karton
oder anderem schützenden Material aus, um
Schäden zu vermeiden.
•Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung
der Teileliste auf der nächsten Seite entspricht,
um sicherzustellen, dass alle Bauteile vorhanden
und nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine
defektenoderschadhaftenTeile.
•LesenSie,bevorSiemitderInstallationbeginnen,die
AnweisungenindieserAnleitungaufmerksamdurch.
•Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen stets auf.
Wichtige Informationen
zur Sicherheit
Lesen Sie vor der Installation bitte alle Anweisungen
und befolgen Sie alle hier enthaltenen Angaben
genau. Verwenden Sie bei der Installation geeignete
Sicherheitsvorrichtungen. Wenden Sie sich in den folgenden
FällenzumAusführenderInstallationanFachleute:
•Wenn Sie die in dieser Anleitung enthaltenen
Angaben nicht verstanden haben oder Zweifel
hinsichtlich der Sicherheit der Installation haben.
Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke
oder in einer Konguration, die in dieser Anleitung
nicht ausdrücklich genannt werden. Jegliche
Haftung aufgrund von Schäden durch fehlerhaften
Zusammenbau, falsche Montage oder unkorrekte
Verwendung des Produkts ist ausgeschlossen.
Nach den Montagevorgängen sicherstellen, dass alle
Schritte fachgerecht ausgeführt wurden.
Wartung
•PrüfenSie,obdieHalterungensicherundsicherist,
in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei
Monate) verwenden

mobile tv cart with a/v shelf
3
www.techly.it
ATENCIÓN:
Tengamuchocuidado
durante el montaje.
Si el montaje no ha sido realizado
de manera correcta y estable, esto
podría provocar la caída del estribo, provocando
lesiones o daños a cosa y personas.
Respeten imperativamente el peso máximo del
aparatosuportadoqueseindicaenlacaja.
UWAGA:
Należy być bardzo
ostrożnympodczasmontażu.
Niewłaściwie zamontowany może
spaśćpowodującuszkodzeniaoraz
zagrożenie.
Przedrozpoczęciemmontażuupewnijsię,żeściana
jest do tego odpowiednia. Przestrzegaj informacji
omaksymalnymobciążeniuuchwytupodanymna
opakowaniu produktu.
ATTENTION:
Soyez très prudent
lors du montage.
Si le montage n'a pas été effectué
correctement et n'est pas stable le
support pourrait tomber et provoquer des lésions
oudesdégâtsàdeschosesouàdespersonnes.
Respecter le poids maximum de l'appareil supporté
mentionné sur l'emballage.
FR
Cher Client,
nous vous remercions d'avoir choisi un
produit Techly.
Instructions de désemballage
•Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton et
poser le contenu sur un carton ou tout autre
matériel de protection pour éviter des dégâts.
•Vérier que le contenu du carton correspond à
la liste des pièces de la page suivante, s'assurer
que toutes les pièces sont présentes et ne sont
pas endommagées. Ne pas utiliser de pièces
défectueuses ou endommagées.
•Lire attentivement les instructions du présent
manuel avant d'effectuer l'installation.
•Conserverlemanuelpouruneconsultationfuture.
Informations importantes
sur la sécurité
Installer et utiliser ce produit avec soin.
Lirelesinstructionsavantdecommencerl'installation
et suivre scrupuleusement les indications mentionnées.
Utiliser des dispositifs de sécurité adéquats pendant
l'installation. Contacter du personnel qualié pour
effectuer l'installation:
•Sivousn'avezpascomprislesindicationsprésentes
dans ce manuel ou si vous avez des doutes en ce
quiconcernelasécuritédel'installation.
Ne pas utiliser le produit pour un usage ou une
conguration non spéciée dans ces instructions.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dégâtsquiseraientdusàuneerreurd'assemblage,
une erreur de montage ou une utilisation incorrecte
du produit.Au terme des opérations de montage
s'assurerquetoutaétéfaitdanslesrèglesdel'art.
Entretien
•Compruebequelossoportes esseguroyseguro
de usar, a intervalos regulares (al menos cada tres
meses)
ES
Estimado Cliente,
gracias por haber elegido un producto
Techly.
Instrucciones desembalaje
•Abrirelcartónprestandomuchaatención,quitarel
contenidoyapoyarloenuncartónuotromaterial
deprotecciónparaevitarperjuicios.
•Controlar que el contenido del suministro
corresponda a la lista de las partes en la
página siguiente para asegurarse que todos los
componentes estén presentes y no dañados. No
utilizar partes defectuosas o dañadas.
•Leer detenidamente las instrucciones que se
encuentran en este manual antes de seguir con la
instalación.
•Guardarestemanualparaconsultasfuturas.
Importantes informaciones
de seguridad
Instalar y utilizar este producto con cura. Leer
detenidamente las instrucciones antes de empezar
con la instalación y seguir escrupulosamente todas las
indicacionesqueseencuentranaquí.Utilizardispositivos
deseguridadadecuadosdurantelainstalación.Contactar
elpersonalcalicadoparaefectuarlainstalación:
•Si no han entendido las indicaciones que se
encuentran en este manual o tienen dudas acerca
delaseguridaddelainstalación.
No utilicen el producto para un objetivo o en una
conguración no especicada expresamente en estas
instrucciones. Se rehúsa todo tipo de responsabilidad
pordañosprocedentesdeunensamblajeequivocado,
un montaje equivocado o un uso no correcto del
producto. Na vez terminadas las operaciones de montaje
asegurarsequetodohayasidorealizadoperfectamente.
Mantenimiento
•Compruebequelossoportes esseguroyseguro
de usar, a intervalos regulares (al menos cada tres
meses)
PL
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybór produktów Techly.
Rozpakowywanie
•Ostrożnie otwórz opakowanie, wyjmij jego
zawartośćirozłóżnakartonielubinnejpowierzchni,
która zapobiegnie uszkodzeniu elementów oraz
podłoża.
•Sprawdź zawartość opakowania z załączoną na
następnejstronielistą elementówupewniając się,
że żaden z nich nie jest uszkodzony. Nie należy
używaćwadliwychelementów.
•Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie
instrukcję.
•Zachowajniniejsząinstrukcjęnaprzyszłość.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem
montażu oraz stosuj się do zawartych w niej
wskazówek. Używaj narzędzi zapewniających
bezpieczeństwo.
Zasięgnijporadyuautoryzowanegoźródłajeśli:
•Nie rozumiesz niniejszej instrukcji lub masz
wątpliwości dotyczące bezpieczeństwa podczas
montażu.
Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych
celów niż jest przeznaczony. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku niewłaściwego montażu oraz za szkody
powstałe w wyniku wykorzystania produktu
niezgodnie z przeznaczeniem.
Na koniec upewnij się, że podczas montażu
postępowałeśzgodniezinstrukcją.
Utrzymanie
•Sprawdź,czyuchwytysąbezpieczneibezpieczne
w użyciu, w regularnych odstępach czasu (co
najmniejraznatrzymiesiące)

mobile tv cart with a/v shelf mobile tv cart with a/v shelf
4www.techly.it
Ax1 Bx1 Cx1 Dx1
Ex1 Fx1 Gx5 Hx1 Ix1
Jx1 Lx1 Mx1
Kx1 Nx2 Ox2
Package M
Package P
M-A x4 M-B x4 M-C x4 M-D x4
M-E x4 M-F x4 M-G x8 M-H x4
p-A x8 p-B x4 p-C x4 p-D x4
p-E x8 p-F x4 p-G x4 p-H x1
www.techly.it

1
2
mobile tv cart with a/v shelf
5
www.techly.it
EN
Installing the Columns and support arms -
IT
Installare le colonne e le braccia di supporto
DE
Installieren Säulen und Arme unterstützt -
FR
Installez colonnes et des bras de support
ES
Instale columnas y apoyar los brazos -
PL
Instalacja kolumn i ramion
EN
Insert the inner
column into the outer
IT
Inserire la colonna
internadentroaquella
esterna
DE
Geben Sie die interne
Spalte in der externen
Spalte
FR
Entrez la colonne
interne dans la
colonne externe
ES
Introduzca la columna
interna en la columna
externa
PL
Włożyćwewnętrzną
kolumnęwewnątrz
zewnętrznejkolumny
EN
Threadtheknobinto
the column and sicure
them
IT
Inserire il pomello
dentro la colonna e
ssarlo
DE
Drehen Sie den Regler
indieKolonneund
sichern
FR
Enlerleboutondans
lacolonneetlexer
M
ES
Enrosquelaperillaen
lacolumnayjarla
PL
Przełóżpokrętło
do kolumny i
zabezpieczyć
EN
Slide the support
arms along the
column rails to the
desired height
IT
Far scorrere i bracci di
supporto lungo i binari
dellacolonnano
all'altezza desiderata
DE
Schieben Sie die
Tragarmeentlangder
Schienen Spalte auf
die gewünschte Höhe
FR
Faire glisser les bras
de support le long des
railsdecolonneàla
hauteur désirée
ES
Deslizar los brazos
de soporte a lo largo
de los carriles de la
columna a la altura
deseada
PL
Przesuńramiona
podporowewzdłuż
szyn kolumn na
żądanąwysokość
C
B
EN
Make sure both
support arms are at
the same level and
tihten all screws to
secure them
IT
Assicurarsiche
entrambi i bracci siano
allo stesso livello e
stringere tutte le viti
perssarli
DE
Stellen Sie sicher, dass
beideArmesindauf
dem gleichen Niveau
und alle Schrauben
festziehen, um sie zu
sichern
FR
Assurez-vousqueles
deux bras sont au
même niveau et serrer
toutes les vis pour
xerles
ES
Asegúresedeque
ambos brazos están
en el mismo nivel
y apretar todos los
tornillosparajarlos
PL
Upewnijsię,że
obaramionasą
na tym samym
poziomieidokręcić
wszystkieśruby,aby
zabezpieczyćje
p-H
EN
Installing the base -
IT
Installazione della base -
DE
Installation des Basis
FR
L'installation de la base -
ES
Instalación de la base -
PL
Instalacji bazy
H
p-G
p-F
L
p-H
EN
Attachthecolumnand
the foot pad to the
base using the correct
screws and washers.
Tightenallscrewswith
Allenkey
IT
Fissare la colonna e la
guarnizione del piede
alla base usando le viti
e le rondelle corrette.
Stringere tutte le
viti con la chiave a
brugola
DE
Bringen Sie die Säule
und den Fuß-Pad an
der Basis mit den
richtigen Schrauben
undUnterlegscheiben.
ZiehenSiealle
Schrauben mit
Inbusschlüssel
FR
Fixez la colonne et le
coussinet plantaire
de la base en utilisant
les vis et rondelles
correctes. Serrez les
visaveclacléAllen
ES
Fije la columna y el
cojín del pie a la base
con los tornillos y
arandelas correctas.
Aprietetodoslos
tornillos con la llave
Allen
PL
Dołączkolumnęistóp
pad do podstawy za
pomocąwłaściwych
śrubipodkładek.
Dokręćwszystkie
śrubyzapomocą
kluczasześciokątnego
EN
Attachtheplastic
cover to the outer
column using screws
and tighten all screws
withAllenkey
IT
Fissare il coperchio di
plastica alla colonna
esterna usando le viti
e stringendole con
la chiave a brugola
fornita in dotazione
DE
Befestigen Sie die
Kunststoff-Deckelmit
externen Spalte mit
den Schrauben und
Festziehen sie mit
dem Inbusschlüssel
FR
Fixer le couvercle
enplastiqueavec
colonne externe en
utilisant les vis et les
serreraveclacléAllen
ES
Fije la tapa de plástico
con la columna
externa con los
tornillos y apretarlos
conlallaveAllen
PL
Zapnijplastikową
pokrywęz
zewnętrznymkolumna
zapomocąśrubi
dokręcaniakluczem
Allen
p-H
p-A
I
K
J
K
J
K
p-B

3
mobile tv cart with a/v shelf mobile tv cart with a/v shelf
6www.techly.it
EN
Installing the casters -
IT
Installazione delle ruote -
DE
Installieren der Rollen -
FR
Installation des roulettes
ES
Instalación de las ruedas -
PL
Instalowanie kółka
EN
Install the casters into
the base holes and
tighten bottom nuts
of the casters to the
desired height
IT
Installare le ruote
nei fori della base e
serrare i dadi inferiori
delleruoteno
all'altezza desiderata
DE
Installieren Sie die
RollenindieLöcher
und ziehen Basis
unteren Muttern
der Rollen auf die
gewünschte Höhe
FR
Installez les roulettes
dans les trous de
la base et serrer les
écrous de fond des
roulettesàlahauteur
désirée
ES
Instale las ruedas
enlosoriciosdela
base y apriete las
tuercas inferiores de
las ruedas a la altura
deseada
PL
Zainstalujkółkado
otworówbazowych
idokręcićdolne
nakrętkinakółkachdo
żądanejwysokości
EN
Tightenalltopnutsto
secure them
IT
Serrare tutti i dadi
superioriperssarli
DE
ZiehenSiealle
Muttern auf der
Oberseitezu
befestigen
FR
Serrer tous les écrous
surledessuspourxer
ES
Aprietetodaslas
tuercas en la parte
superior para sujetar
PL
Dokręcićwszystkie
najpopularniejsze
zabezpieczyćjena
nakrętki
EN
Note: make sure all
casters are at the
same height
IT
Nota: assicurarsi che
tutte le ruote siano alla
stessa altezza
DE
Anmerkungen:
Stellen Sie sicher,
dass alle Räder auf
der gleichen Höhe
sind
FR
Notes:Assurez-vous
quetouteslesroues
sontàlamêmehauteur
ES
Notas:Asegúresede
quetodaslasruedas
a la misma altura
PL
Uwagi:Upewnij
się,żewszystkie
kołasąnatejsamej
wysokości
EN
Note: lock the brakes
on casters to avoid
sudden movements
during installation
IT
Nota: bloccare i freni
sulle ruote per evitare
movimenti bruschi
durante l'installazione
DE
Anmerkungen:
ZiehenSiedie
Bremsen auf Rollen,
um plötzliche
Bewegungen während
der Installation zu
vermeiden
FR
Notas:Bloquearlos
frenos en ruedas para
evitar movimientos
bruscos durante la
instalación
ES
Notas:Asegúresede
quetodaslasruedas
a la misma altura
PL
Uwagi:zablokować
hamulcenakółkach,
abyuniknąć
gwałtownychruchów
podczas instalacji
N
O

4
mobile tv cart with a/v shelf
7
www.techly.it
EN
Installation the top plate and the glass shelf -
IT
Installazione della piastra superiore e del ripiano in vetro
DE
Installation der oberen Platte und die Glasplatte -
FR
Installation de la plaque supérieure et la plaque de verre
ES
Instalación de la placa superior y el estante de cristal -
PL
Instalacja górna płyta i półka szklana
p-H
p-C
EN
Insert the top plate
in the column and
secure with the
screws
IT
Inserire la placca
superiore nella
colonnaessarlacon
le viti
DE
LegenSiedie
obere Platte in der
Kolonneundmitden
Schrauben sichern
FR
Insérezlaplaque
supérieure de la
colonneetxeravec
les vis
ES
Inserte la placa
superior de la
columna y asegure
con los tornillos
PL
Włóżpłytęgórnąw
kolumnieizamocować
zapomocąśrub
A
p-E
p-D
EN
Attachtheglass
shelf to the installed
support arms using
the screws and
washers, and tighten
alla screws with a
proper screwdriver
IT
Fissare la mensola
in vetro ai bracci di
supportogiàinstallati
usando le viti e le
rondelle,quindi
stringere tutte le viti
usando un cacciavite
adeguato
DE
Befestigen Sie
den Glasboden zu
Tragarmeinstalliert
mit Schrauben und
Unterlegscheiben
und ziehen Sie
alle Schrauben mit
einem geeigneten
Schraubendreher
FR
Fixezlaplaquede
verreàbrasde
supportinstallésà
l'aide des vis et des
rondelles et serrer
touteslesvisà
l'aide d'un tournevis
approprié
ES
Coloqueelestante
de cristal para apoyar
los brazos instalados
con tornillos y
arandelas y apretar
todos los tornillos
con un destornillador
adecuado
PL
Dołączpłytkę
szklanądoramion
zainstalowanych
przyużyciuśrubi
podkładekidokręcić
wszystkieśrubyprzy
użyciuodpowiedniego
śrubokrętu
D
A

5
5.a
mobile tv cart with a/v shelf mobile tv cart with a/v shelf
8www.techly.it
EN
Installing the adapter brackets -
IT
Installazione delle staffe di collegamento -
DE
Installation der Adapterhalterungen
FR
Installation des supports adaptateurs -
ES
Instalación de los soportes de adaptador -
PL
Instalacji wsporniki adaptera
M-A M-B M-C
M-F
F
E
EN
For Flat back screens
IT
Per schermi con retro piatto
DE
Für Fernseher mit acher Rückseite
FR
Pour TV à dos plat
ES
Para televisión con detrás plano
PL
Do płaskich ekranów tylnych
EN
TopoftheTV
IT
PartesuperioredellaTV
DE
ObenaufdemTV
FR
Haut de la télévision
ES
PartesuperiordelaTV
PL
Najwięcejztelewizora

5.b
mobile tv cart with a/v shelf
9
www.techly.it
EN
For recessed back screens
IT Per schermi con retro curvo
DE Für Fernseher mit gewölbter Rückseite
FR Pour TV à dos convexe
ES Para televisión detrás curvado
PL Na tylnych ekranach podtynkowego
M-C
EN
Note: choose the
appropriate screws,
washers and spacers (if
necessary) according to
the type of screen.
•Positiontheadapter
brackets as close as
possible
•Screwtheadapter
bracketsontotheTV.
Tighten all screws but
do not over tighten
IT
Note: scegliere le viti,
rondelle e distanziatori
(se necessari) adeguate
a seconda del tipo di
schermo.
•Posizionarelestaffe
di collegamento il più
vicino possibile al
centrodellaTV.
•Avvitarelestaffedi
collegamentosullaTV.
Serrare tutte le viti ma
non stringere in modo
eccessivo.
DE
Hinweis: Wählen
Sie die Schrauben,
Unterlegscheibenund
Abstandshalter(falls
erforderlich) sind je nach
ArtdesBildschirms.
•LegenSiedie
Befestigungsbügel so
nah wie möglich an der
MittedesTV
•ZiehenSiedie
Befestigungsklammern
aufdemTV
Ziehen Sie alle
Schrauben jedoch
nicht zu fest.
FR
Note: Choisissez les vis,
rondelles et entretoises
(si nécessaire) sont
appropriées pour le type
d'écran.
•Placez les supports de
xationaussiprèsque
possible du centre de
laTV.
•Serrez les supports
dexationsurle
téléviseur.
Serrez toutes les vis,
mais sans excès.
ES
Nota: Elija los
tornillos, arandelas y
espaciadores (si es
necesario) son las
adecuadas para el tipo
de pantalla.
•Coloquelossoportes
dejacióntancerca
como sea posible del
centrodelaTV.
•Ajustelossoportesde
jacióneneltelevisor.
Apriete todos los
tornillos, pero no en
exceso.
PL
Uwaga:Wybierzśruby,
podkładkiiprzekładki
(jeślikonieczne)
odpowiednie do rodzaju
ekranu.
•Umieścićwsporniki
mocującejaknajbliżej
do centrum telewizora.
•Wspornikimocujące
dokręcićna
telewizorze.
Dokręcić wszystkie
śruby, ale nie za
mocno.
M-F
M-G
M-C
M-D
M-E
M-F
M-G
M-D
M-E
M-F
M-H
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H

6
6a
6b
mobile tv cart with a/v shelf mobile tv cart with a/v shelf
10 www.techly.it
EN
Installing the TV -
IT
Installazione della TV -
DE
Installieren des TV
FR
Installation du téléviseur -
ES
Instalación del televisor -
PL
Instalacja TV
EN
Landscape view -
IT
Visualizzazione orizzontale -
DE
Horizontale Ansicht -
FR
Vue horizontale -
ES
Vista horizontal -
PL
Widok poziomy
EN
Portrait view -
IT
Visualizzazione verticale -
DE
Vertikale Ansicht -
FR
Vue verticale -
ES
Vista vertical -
PL
Widok pionowy
EN
AttachtheTvto
the top plate with
the appriopriate
combination of screws
and washers
IT
InstallalaTValla
placca superiore
con l'appropriata
combinazione di viti e
rondelle
DE
Installieren Sie den
TVanderoberen
Platte mit der
entsprechenden
Kombinationvon
Schrauben und
Unterlegscheiben
FR
Installez le téléviseur
àlaplaquesupérieure
avec la combinaison
appropriée des vis et
des rondelles
ES
Instale el televisor
a la placa superior
conlacombinación
adecuada de tornillos
y arandelas
PL
Instalacja telewizora
dogórnejpłyty
z odpowiedniej
kombinacjiśrubi
podkładek
p-H
p-A
p-E
EN
Remove the screw on the
topplatetorotatetheTV
(with attached brackets
and top plate at 90°).
Secure with just removed
screw into a different
position
IT
Rimuovere le viti sulla
placca superiore e
ruotarelaTV(conle
staffe di collegamento
e la staffa superiore a
90°). Fissare nella nuova
posizione utilizzando le
viti appena rimosse
DE
Entfernen Sie die
Schraube auf der oberen
Platte an den Fernseher
(mit angeschlossenen
Konsolenundobere
Platte bei 90 °) zu
drehen. Sichern Sie mit
nur entfernte Schraube
in eine
FR
Retirez la vis sur la
plaquesupérieurepour
faire tourner la tv (avec
supports connectés et la
plaquesupérieureà90°).
Fixez avec des vis juste
enlevé dans une position
différente
ES
Retire el tornillo de la
placa superior para
girar la tv (con soportes
adjuntos y placa superior
a90°).Asegureconel
tornilloacabadequitar
enunaposicióndiferente
PL
Usuńśrubęna
górnejpłyciedo
obracania telewizora (z
dołączonyminawiasach
ipłytąpodkątem90
°).Zabezpieczyćtylko
usunąćśrubywinnej
pozycji

7
mobile tv cart with a/v shelf
11
www.techly.it
EN
Cable Managment -
IT
Gestione dei cavi -
DE
Kabelmanagement -
FR
De gestion des câbles
ES
De gestión de cables -
PL
Cable Management
EN
Route the cables
along the column.
Attachthecablecover
to the column to hold
the cables in place
IT
Far passare i cavi
lungo la colonna.
Montare la copertura
alla colonna per
mantenere i cavi in
ordine
DE
VerlegenSiedieKabel
entlang der Säule.
Befestigen Sie die
Kabelabdeckungan
der Säule, um die
KabelinPositionzu
halten
FR
Faites passer les
câbles le long de
la colonne. Fixez le
capotdecâbleàla
colonne de tenir les
câbles en place
ES
Pase los cables a lo
largo de la columna.
Coloquelacubierta
de los cables a
la columna para
mantener los cables
en su lugar
PL
Trasakabliwzdłuż
kolumny.Zamontuj
osłonękabla
do kolumny do
przechowywania kabli
w miejscu
G

www.techly.it - info@techly.it
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Techly Outdoor Cart manuals

Techly
Techly iCa-Tr7 User manual

Techly
Techly ICA-TR31 User manual

Techly
Techly ICA-TR53MB User manual

Techly
Techly ICA-TR33 User manual

Techly
Techly ICA-TR3390 User manual

Techly
Techly ICA-TR54 User manual

Techly
Techly ICA-TR53LB User manual

Techly
Techly ICA-TR216T User manual

Techly
Techly ICA-TR16T User manual

Techly
Techly ICA-TR45 User manual