Technoline KT-300 User manual

KT-300 3-zeiliger Digital-Timer
Bedienungsanleitung
1. Funktionen
1.1 Zeit Uhrzeit mit 12/24h Zeitanzeigeformat mit Stunden-, Minuten- und
Sekundenanzeige
1.2 Alarm -3 Kurzzeitmesser, jeweils mit Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige
- 1 Stoppuhr mit Stunden-, Minuten-, Sekunden- und Millisekundenanzeige
2. Anzeige, Tastenfunktionen
Teil A - LCD-Anzeige
A1: Uhrzeit
A2: Millisekunden
A3: Stoppuhr
Teil B - Tastenfunktionen
B1: “T1” (Kurzzeitmesser 1)
B2: “T2” (Kurzzeitmesser 2)
B3: “T3” (Kurzzeitmesser 3)
B4: “START/STOP” “MEMORY”
B5: “CLEAR”
B6: “CLOCK/TIMER”
B7: “HR”
B8: “MIN””12/24”
B9: “SEC”
B10: “RESET”
Teil C - Aufbau
C1: Wandaufhängung
C2: klappbarer Standfuß
C3: Magnethalterung
C4: Batteriefach

3. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach (C4).
Legen Sie 2 x AAA unter Beachtung der richtigen Polarität ein.
Schließen Sie das Batteriefach. Auf dem Display werden kurz alle Segmente angezeigt.
4. Installation
Das Gerät hat an der Rückseite einen Magneten zum Anhängen an metallischen Oberflächen. Es kann aber
ebenso mithilfe des ausklappbaren Standfußes (C2) auf ebenen Flächen aufgestellt oder mittels der
Aufhängung (C1) an die Wand gehangen werden.
5. Einstellungen
5.1 Zeiteinstellung
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeitziffern im Display angezeigt werden (Im der obersten Displayzeile wird CLOCK angezeigt).
Falls nötig, drücken Sie die “CLOCK/TIMER” Taste (B6) um in die erforderliche Anzeige zu wechseln.
Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, halten Sie die “CLOCK/TIMER” Taste (B6) für mind. 3 Sekunden
gedrückt bis die Ziffern in der oberen Displayzeile blinken.
Drücken Sie jeweils die “HR” Taste(B7), die “MIN” Taste(B8)und die “SEC” Taste(B9)um die aktuelle
Uhrzeit einzustellen. Halten Sie die entsprechenden Tasten gedrückt um die Werteinstellung zu
beschleunigen.
Drücken Sie die “CLOCK” Taste (B6) um den Einstellungsmodus zu beenden und die vorgenommen
Änderungen zu speichern.
5.2 12/24h Zeitanzeigeformat
Die Uhrzeit kann wahlweise in den Formaten 24h oder 12h (AM/PM) angezeigt werden. Drücken Sie hierzu
die “12/24” Taste (B8) um zwischen den beiden Formaten auszuwählen.
Im 12h Zeitanzeigeformat wird zusätzlich in der ersten Tageshälfte AM und in der zweiten Tageshälfte PM
angezeigt.
6. Kurzzeitmesser
6.1 Stoppuhr
Drücken Sie während der Uhrzeitanzeige die “START/STOP” (B4) Taste um die Stoppuhr zu starten.
Drücken Sie erneut die “START/STOP”Taste (B4) um die Stoppuhr zu stoppen.
Drücken Sie während der gestoppten Zeit die “CLEAR” Taste (B5) um die Stoppuhr auf “0:00 00”
zurückzusetzen.
6.2 Kurzzeitmesser

Echtzeitanzeige →Kurzzeitmesseranzeige
6.2.1 Einstellen der Kurzzeitmesser
Stellen Sie sicher, dass die Kurzzeitmesser im Display angezeigt werden.
Falls nötig, drücken Sie die “CLOCK/TIMER” Taste (B6) um in die erforderliche Anzeige zu wechseln.
Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, halten Sie die “ T1 (T2 oder T3)” Taste für mind. 3 Sekunden bis
die Ziffern blinken.
Drücken Sie jeweils die “HR” Taste (B7), die “MIN” Taste (B8)und die “SEC” Taste(B9)um die
gewünschte Zeit einzustellen. Halten Sie die entsprechenden Tasten gedrückt um die Werteinstellung zu
beschleunigen.
Drücken Sie die “CLEAR” Taste um die Zeit auf “0:00 00”zurückzusetzen.
Drücken Sie die “ T1 (T2 oder T3)” Taste um den Einstellungsmodus zu beenden und die vorgenommen
Änderungen zu speichern.
Hinweise:
Die Kurzzeitmessung umfasst maximal 19 Stunden, 59 Minuten und
59 Sekunden.
Sie können 3 verschiedene Zeiten einstellen. Diese können gleichzeitig oder versetzt gestartet und gestoppt
werden.
Während Sie die Kurzzeitmesser einstellen, können keine anderen Einstellungen vorgenommen werden.
6.2.2 Kurzzeitmesser
Drücken Sie die “T1” Taste (B1) um den ersten Kurzzeitmesser zu starten/ zu stoppen.
Drücken Sie die “T2” Taste (B2) um den ersten Kurzzeitmesser zu starten/ zu stoppen.
Drücken Sie die “T3” Taste (B3) um den ersten Kurzzeitmesser zu starten/ zu stoppen.
Drücken Sie die “START/STOP” Taste (B4) um alle Kurzzeitmesser (T1, T2 & T3) gleichzeitig zu starten/ zu
stoppen. (Wenn nur einer der Kurzzeitmesser läuft, ist diese Funktion nicht verfügbar).
6.2.3 Kurzzeitmesser-Alarm
Wenn die eingestellte Zeit des jeweiligen Kurzzeitmessers abgelaufen ist, ertönt für etwa 1 Minute ein

Alarmsignal. TIME’S UP blinkt auf dem Display.
Drücken Sie die “START/STOP” Taste oder die entsprechende Taste (T1, T2 oder T3) um den Alarm
auszuschalten.
6.2.4 Neustart der Kurzzeitmesser
Nachdem die Kurzzeitmesser gestoppt wurden, drücken Sie die “CLEAR” Taste (B5) um die Zeit auf “0:00
00”zurückzusetzen.
Wenn einer der Kurzzeitmesser gerade läuft, wird diese Funktion ausschließlich für die beiden anderen
Kurzzeitmesser angewendet.
(Beispiel: Timer 1 läuft. Drücken Sie nun die “CLEAR” Taste (B5) werden nur Timer 2 und 3 zurückgesetzt.
Timer 1 läuft währenddessen weiter)
7. Speicheraufruf
Die Kurzzeitmesser speichern jeweils die zuletzt eingestellte Zeit. Nachdem Sie die Kurzzeitmesser neu
eingestellt haben, wird die neue Zeit automatisch gespeichert.
Nachdem der Kurzzeitmesser auf “0:00 00” zurückgesetzt wurde, drücken Sie die entsprechende “T” Taste
(T1/T2/T3) um den gespeicherten Wert aufzurufen. Die zuletzt eingestellte Zeit sowie MEMORY werden im
entsprechenden Display angezeigt.
Wenn alle Kurzzeitmesser auf “0:00 00” zurückgesetzt sind, drücken Sie die “MEMORY” Taste um die
gespeicherten Werte für alle 3 Kurzzeitmesser gleichzeitig aufzurufen. Die zuletzt eingestellten Zeiten sowie
die Ikons MEMORY werden in den entsprechenden Displays angezeigt.
8. Warnhinweise
Nutzen Sie einen Stift um die “Reset”Taste (B10) zu drücken, falls das Gerät nicht korrekt funktioniert.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, großer Hitze, Kälte, hoher Luftfeuchtigkeit oder Nasser
Umgebung aus.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Scheuermittel oder ätzenden Materialien oder Produkten. Diese Mittel
zerkratzen die Oberfläche des Geräts und beschädigen elektronische Bauteile.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.

Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss
verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum
Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und
Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und
Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu
recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine
lokale Abfallsammelstelle.

KT-300 3 LINE DIGITAL TIMER
User Manual
1. Features
1.1 Time -Real Time with 12/24 Hr Time Display Selectable
1.2 Timer - 3 Countdown Timers Functions with 18 Digit Display
-A Count up Timer with 1/100 Second Display
2. Unit Appearance
Part A- LCD
A1: Real Time
A2: 1/100 second
A3: Count Up Timer
Part B- Button
B1: “T1” timer1 button
B2: “T2”timer2 button
B3: “T3” timer3 button
B4: “START/STOP” “MEMORY” button
B5: “CLEAR” button
B6: “CLOCK/TIMER” button
B7: “HR” hour button
B8: “MIN””12/24” minute and (12/24) button
B9: “SEC” second button
B10: “RESET” button
Part C- Structure
C1: Wall Mount Hole
C2: Foldable Stand
C3: Magnet
C4: Battery Cover
3. Getting Started:
Open battery Cover (C4)
Insert 2 x AAA size batteries observing polarity [“ +” and “ –“ marks]

Replace battery compartment cover. The product briefly shows all the display segment
4. Installation:
The timer has a magnet for attaching it to metal surfaces; it also can be placed onto any flat surface by
the foldable stand (C2) on the back of the housing, Or wall mounted by the hanging hole ( C1 ) at the
back of the unit.
5. Time Setting
5.1 Time Setting
Ensure that the clock display is showing in the display.
If necessary press the “CLOCK/TIMER” (B6) Button to change the display
Hold “CLOCK” (B6) button for 3 seconds until the time of day display flashes in the upper display panel,
and enter to time setting mode.
Use the “HR” button(B7)“MIN” button (B8)and “SEC” button(B9)to set the current time. Keep
the button pressed to accelerate the change in value.
Press “CLOCK” (B6) button to finish the setting process and save the set time of day.
5.2 12/24 Time Format:
The time of day can be displayed either in 24- or 12-hour mode. Press “(12/24)” button (B8) to select
12 or 24 hours format.
In the 12-hour mode, the morning hours are shown with AM and the afternoon hours with PM.
6. Timer
6.1 Count Up Timer
At time display mode, press “START/STOP” (B4) button to start count up
Press “START/STOP”(B4) button in the time display mode again, to stop the count-up timer.
Press “CLEAR” (B5) button in stop status, the count up timer will reset to “0”.
6.2 Countdown Timer
Real time display mode →Timer display mode

6.2.1 Setting Countdown Timer:
TIMER 1, 2 and 3 must be displayed. Press “CLOCK/TIMER”, if necessary.
Hold “ T1 (T2 or T3)” button until the numbers begin to flash
Use HR (hours), MIN (minutes), SEC (seconds) to set the timer.
Press “CLEAR” button reset to zero.
Press T1 (T2 or T3), to confirm and finish the setting, the timer display stop flashing
NOTE:
A countdown cannot last longer than a maximum of 19 hours, 59 minutes and 59 seconds.
You can set up to 3 countdowns. They can be stopped and started either simultaneously or staggered.
While you set times to be measured, no other settings can be made (For example toggle to time of day
etc.)
6.2.2 Countdown function
Timer function in countdown mode is carried out in the same way in all TIMER1, 2 &3 displays
Press “T1” (B1) to start / stop the countdown function of TIMER1.
Press “T2”(B2) to start / stop the countdown function of TIMER2
Press “T3”(B3) to start / stop the countdown function of TIMER3
When all timer in stop status, Press “START/STOP” (B4) button to start or stop all the timers (T1, T2 & T3)
in same time. (When one of the timer is running, this function is not available)
6.2.3 Countdown Timer Alarm
When the timer counts to zero, a signal sound will emit for around 1 minute, the icon “TIME’S UP” will
flash on the display.
Press “START/STOP” or the corresponding key (T1, T2 or T3) to deactivate the alarm sound.
6.2.4 Reset Countdown Timer
When the countdown timer in stop status, press “CLEAR” (B5) button to reset them to zero.
If one of the timer is still running, it will only reset for other timer, for example, Timer1 is running and
Timer2 & Timer3 are in stop status, only Timer2 & 3 will reset to Zero after pressing “CLEAR” (B5)
button. Timer1 will keep count down.

7. Memory Recall
The timer respectively recalls the length of the previous time measurement.
After you input a new data in the timer, it will update the memory automatically.
When the timer display is zero, press corresponding “T” (T1/T2/T3) button to recall the last memory
data of certain Timer record. And the last time setting and memory icon will appear in the selected
display panel.
When the time is in stop status and all is 0:0000., press “MEMORY” button to recall all the last memory
date for T1, T2& T3, and memory icon turn on the display.
8. Precautions
Use a pin to press the reset button (B10) if the Unit does not work properly.
Do not expose it to direct sunlight, heavy heat, cold, high humidity or wet areas
Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products. Abrasive cleaning agents may
scratch plastic parts and corrode electronic circuits
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You
can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law
to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it
reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to
all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.

KT-300 MINUTEUR NUMERIQUE A 3 LIGNES
Mode d'emploi
1. Fonctionnalités
1.1 Heure Heure réelle avec un affichage 12/24 heures au choix
1.2 Minuterie 3 fonctions décompteur avec un affichage à 18 chiffres
-Une fonction compteur avec affichage à 1/100 de seconde
2. Aspect de l’appareil
Partie A- LCD
A1 : Temps réel
A2 : 1/100 de seconde.
A3 : Compteur
Partie B - Boutons
B1 : Bouton minuterie 1 « T1 »
B2 : Bouton minuterie 2 « T2 »
B3 : Bouton minuterie 3 « T3 »
B4 : Bouton « MARCHE/ARRET » « MEMOIRE »
B5 : Bouton « EFFACER »
B6 : Bouton « HORLOGE/MINUTERIE »
B7 : Bouton des heures « HR »
B8 : Bouton des minutes et (12/24) « MIN » « 12/24 »
B9 : Bouton des secondes « SEC »
B10 : Bouton de réinitialisation « RESET »
Partie C- Structure
C1 : Ouverture pour fixation murale
C2 : Béquille
C3 : Aimant
C4 : Couvercle des piles
3. Démarrage :
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (C4).
Insérer 2 piles de taille AAA en respectant leur polarité [repères « + » et « –»].
Remettre le couvercle du compartiment des piles en place. L’appareil affiche rapidement toutes les

indications.
4. Installation :
Le minuteur est équipé d’un aimant permettant de le fixer à toute surface métallique. Il peut
également être posé sur une surface plane à l’aide de la béquille (C2) située au dos du boîtier, ou être
fixé au mur par l'ouverture (C1) au dos de l'appareil.
5. Réglage de l'heure
5.1 Réglage de l’heure
Vérifier que l’heure est affichée sur l’écran.
Si nécessaire, appuyer sur le bouton « CLOCK/TIMER » pour changer l’affichage.
Exercer une pression de 3 secondes sur le bouton « CLOCK » (B6) jusqu’à ce que l’heure de la journée
clignote sur la partie supérieure de l'écran afin d’accéder au mode de réglage de l'heure.
Utiliser le bouton des heures « HR » (B7), des minutes « MIN » (B8) et des secondes « SEC » (B9) pour
régler l’heure actuelle. Exercer une pression prolongée sur les boutons pour accélérer le changement
de valeur.
Appuyer sur le bouton « CLOCK » (B6) pour terminer le processus de réglage et sauvegarder l'heure
définie.
5.2 Format d’horloge 12/24 :
L'heure peut être affichée en format 24 heures ou 12 heures. Appuyer sur le bouton « (12/24) » (B8)
pour sélectionner un format 12 heures ou 24 heures.
En format 12 heures, les heures du matin sont indiquées par AM et les heures d’après-midi par PM.
6. Minuterie
6.1 Compteur
En mode d’affichage de l’heure, appuyer sur le bouton « START/STOP » (B4) pour lancer le compte.
Appuyer sur le bouton « START/STOP » (B4) en mode d’affichage de l’heure pour arrêter le compte.
Appuyer sur le bouton « CLEAR » (B5) lorsque l'appareil est sur stop pour remettre la minuterie à « 0 ».
6.2 Décompteur
Mode d’affichage de l’heure réelle →Mode d’affichage de la minuterie

6.2.1 Réglage de la fonction décompte :
TIMER 1, 2 et 3 doivent être affichés. Si nécessaire, appuyer sur « CLOCK/TIMER ».
Maintenir le bouton « T1 (T2 ou T3) » jusqu’à ce que les chiffres clignotent.
Utiliser les boutons HR (heures), MIN (minutes) et SEC (secondes) pour régler la minuterie.
Appuyer sur le bouton « CLEAR » pour remettre à zéro.
Appuyer sur T1 (T2 ou T3) pour confirmer et quitter le mode de réglage. L’affichage de la minuterie
cesse de clignoter.
REMARQUE :
Un décompte ne peut pas dépasser un maximum de 19 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Il est possible de définir un maximum de 3 décomptes. Ceux-ci peuvent être arrêtés ou démarrés de
manière simultanée ou en décalé.
Lors du réglage d’un calcul de temps, tout autre réglage est impossible (tel que passer au réglage de
l'heure de la journée, par exemple).
6.2.2 Fonction décompte
La fonction décompteur est effectuée de la même manière sur les affichages TIMER1, 2 et 3.
Appuyer sur « T1 » (B1) pour lancer / arrêter la fonction décompter du TIMER1.
Appuyer sur « T2 » (B2) pour lancer / arrêter la fonction décompter du TIMER2.
Appuyer sur « T3 » (B3) pour lancer / arrêter la fonction décompter du TIMER3.
Lorsque les trois minuteries sont arrêtées, appuyer sur le bouton « START/STOP » (B4) pour démarrer
ou arrêter toutes les minuteries (T1, T2 et T3) en même temps. (Lorsque l’une des minuteries est en
marche, cette fonction n’est pas disponible).
6.2.3 Alarme de la minuterie de décompte
Lorsque la minuterie en mode de décompte atteint zéro, un signal sonore est émis pendant environ 1
minute, et l’icône « TIME’S UP » clignote à l’écran.
Appuyer sur « START/STOP » ou sur la touche qui convient (T1, T2 ou T3) pour arrêter la sonnerie.
6.2.4 Réinitialisation de la minuterie par décompte
Lorsque la minuterie par décompte est à l'arrêt, appuyer sur le bouton « CLEAR » (B5) pour la remettre

à zéro.
Si l’une des minuteries est encore en marche, seules les autres minuteries seront réinitialisées. Par
exemple, si la minuterie 1 est en marche et les minuteries 2 et 3 sont arrêtées, seules les minuteries 2
et 3 seront réinitialisées lorsque le bouton « CLEAR » (B5) est utilisé. Le décompte de la minuterie 1
continuera.
7. Rappel de mémoire
Le minuteur peut rappeler la longueur d’un calcul de temps précédent.
Après avoir entré de nouvelles données dans le minuteur, celui-ci mettra la mémoire à jour
automatiquement.
Lorsque l’affichage de la minuterie est sur zéro, appuyer sur le bouton « T » (T1/T2/T3) qui convient pour
rappeler les dernières données en mémoire d’un minutage précédent. Le dernier réglage et l’icône
mémoire sont affichés sur la partie de l’écran sélectionnée.
Lorsque l’heure est sur stop et tout est à 0:0000., appuyer sur le bouton « MEMORY » pour rappeler
toutes les dernières données en mémoire pour T1, T2 et T3. L’icône mémoire apparaît sur l’écran.
8. Précautions d’emploi
Utiliser une épingle pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (B10) si l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Protéger l’appareil des rayons directs du soleil, d’une chaleur excessive, du froid, d’une humidité
excessive ou de l’eau.
Ne jamais utiliser de produits ou matériaux abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l’appareil. Les produits
de nettoyage abrasifs peuvent rayer les parties en plastique et faire endommager les circuits
électroniques.
Précautions
Installez l'appareil en intérieur.
N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.
N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.
Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.
Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu
(elle risque d'exploser).
Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit.
Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à une humidité extrême et aux rayons directs du
soleil.
Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.

Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu!
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie
Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites vous risquez de
provoquer des dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles
usagées à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou
consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées!
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie
utile. Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage. Ceci s'applique à
tous les pays de l'Union européenne et aux autres pays européens disposant d'un système de collecte des déchets
sélectif.

KT-300 TEMPORIZADOR DIGITAL CON 3 LÍNEAS
Manual de usuario
1. Funciones
1.1 Hora Hora actual, con visualización seleccionable de 12/24 horas
1.2 Temporizador 3 temporizadores de cuenta regresiva con visualización de 18 dígitos
- Un temporizador de cuenta progresiva con visualización de 1/100 segundos
2. Aspecto exterior de la unidad
Parte A- Pantalla LCD
A1: Hora actual
A2: 1/100 segundos
A3: Temporizador progresivo
Parte B- Botones
B1: Botón de temporizador1 “T1”
B2: Botón de temporizador2 “T2”
B3: Botón de temporizador3 “T3”
B4: Botón “START/STOP” y “MEMORY”
B5: Botón “CLEAR”
B6: Botón “CLOCK/TIMER”
B7: Botón de hora “HR”
B8: Botón de minutos y (12/24) “MIN” ”12/24”
B9: Botón de segundos “SEC”
B10: Botón “RESET”
Parte C- Estructura
C1: Orificio de montaje en pared
C2: Soporte plegable
C3: Imán
C4: Tapa de las pilas
3. Puesta en marcha:
Abra la tapa de las pilas (C4)
Inserte 2 pilas de tipo AAA, atendiendo a la polaridad [marcas “ +” y “ –“]
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. Se visualizarán brevemente todos los

segmentos de la pantalla.
4. Instalación:
El temporizador dispone de un imán para fijarlo a superficies metálicas; también se puede colocar
sobre cualquier superficie plana, gracias al soporte plegable (C2) de la parte posterior de la carcasa, o
montarse en la pared, con el orificio de sujeción (C1) de la parte posterior de la unidad.
5. Ajustar la hora
5.1 Ajustar la hora
Asegúrese de que se visualiza el reloj en pantalla.
Si fuera necesario, pulse el botón “CLOCK/TIMER” (B6) para cambiar de visualización.
Mantenga pulsado el botón “CLOCK” (B6) durante 3 segundos, hasta que la hora parpadee en el panel
superior de la pantalla, y entre en el modo de ajuste de hora.
Use los botones “HR” (B7), “MIN” (B8) y “SEC” (B9) para establecer la hora actual. Mantenga pulsado el
botón para acelerar el cambio de valores.
Pulse el botón “CLOCK” (B6) para finalizar el proceso de ajuste y guardar la hora establecida.
5.2 Formato de la hora 12/24:
La hora se puede mostrar en modo 24h o 12h. Pulse el botón “(12/24)” (B8) para seleccionar el formato
de 12 o el de 24 horas.
En el modo 12 horas, por la mañana se mostrará AM y por la tarde PM.
6. Temporizador
6.1 Temporizador de cuenta progresiva
En el modo mostrar hora, pulse el botón “START/STOP” (B4) para iniciar la cuenta.
Pulse el botón “START/STOP” (B4) de nuevo, en el modo mostrar hora para detener el temporizador de
cuenta progresiva.
Pulse el botón “CLEAR” (B5) cuando se encuentre detenido, el temporizador progresivo volverá a
ponerse a “0”.
6.2 Temporizador de cuenta regresiva
Modo mostrar hora actual →Modo mostrar temporizador

6.2.1 Ajustar el temporizador de cuenta regresiva:
Se debe visualizar TIMER 1, 2 y 3. Pulse “CLOCK/TIMER”, si fuera necesario.
Mantenga pulsado el botón “T1 (T2 o T3)” hasta que los números comiencen a parpadear.
Utilice HR (horas), MIN (minutos), SEC (segundos) para ajustar el temporizador.
Pulse el botón “CLEAR” para ponerlo a cero.
Pulse T1 (T2 o T3), para confirmar y finalizar los ajustes, la pantalla del temporizador dejará de
parpadear.
NOTA:
Una cuenta atrás no puede superar un máximo de 19 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Puede establecer hasta 3 cuentas atrás. Pueden detenerse o iniciarse simultánea o escalonadamente.
Mientras ajusta los tiempos a medir, no podrá realizar otros ajustes (Por ejemplo, cambiar al modo
mostrar la hora actual, etc.)
6.2.2 Utilización de la cuenta atrás
La utilización del temporizador en el modo regresivo se lleva a cabo de la misma manera en todas las
visualizaciones TIMER1, 2 y 3.
Pulse “T1”(B1) para iniciar/detener la función de cuenta atrás del Temporizador1.
Pulse “T2”(B2) para iniciar/detener la función de cuenta atrás del Temporizador2.
Pulse “T3”(B3) para iniciar/detener la función de cuenta atrás del Temporizador3.
Cuando todos los temporizadores se encuentran detenidos, pulse el botón “START/STOP” (B4) para
iniciar o detener a la vez todos los temporizadores (T1, T2 y T3). (Cuando uno de ellos está actuando,
esta función no está disponible.)
6.2.3 Alarma del temporizador de cuenta regresiva
Cuando el temporizador llaga a cero, se emite una señal sonora durante 1 minuto, el icono “TIME’S UP”
parpadeará en la pantalla.
Pulse “START/STOP” o el botón correspondiente (T1, T2 o T3) para desactivar el sonido de la alarma.
6.2.4 Reiniciar el temporizador de cuenta regresiva

Cuando los temporizadores se encuentran detenidos, pulse el botón “CLEAR” (B5) para restablecerlos a
cero.
Si alguno de ellos está aún actuando, sólo se reiniciarán los otros temporizadores, por ejemplo, el
Temporizador1 está funcionando y los temporizadores 2 y 3 están detenidos; pulsando el botón
“CLEAR”, sólo se restablecerán a cero los temporizadores 2 y 3. El Temporizador1 continuará su cuenta
atrás.
7. Recordar una Memoria
Los temporizadores recuerdan respectivamente la duración de la medida de tiempo anterior.
Tras introducir nuevos datos en el temporizador, éste actualizará la memoria automáticamente.
Cuando la visualización del temporizador se encuentre a cero, pulse el botón "T” correspondiente
(T1/T2/T3) para recordar los últimos datos en memoria del registro de cada temporizador. El último
ajuste de hora y el icono de memoria aparecerán en el panel seleccionado de la pantalla.
Cuando la hora se encuentre detenida y estén todas a 0:0000., pulse el botón “MEMORY” para recordar
todos los últimos datos en memoria, para T1, T2 y T3, entonces el icono de memoria se encenderá en la
pantalla.
8. Precauciones
Utilice un alfiler para presionar el botón de reinicio (B10), si el aparato no funciona correctamente.
No lo exponga a la luz solar directa, a altas temperaturas, al frío, a la humedad, ni al agua.
Nunca limpie el dispositivo utilizando materiales o productos abrasivos ni corrosivos. Los productos de
limpieza abrasivos podrían arañar las piezas de plástico y corroer los circuitos electrónicos.
Precauciones
Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.
No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías
Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
Reemplace siempre el juego completo de baterías.
Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
Quite las baterías gastadas inmediatamente.
Saque las baterías cuando no use la unidad.
No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede
causar un cortocircuito.
Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.
Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
Obligación en virtud de la ley de baterías
Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas
pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas

de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías
usadas!
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos
Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el
final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es
de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva
de basuras.

KT-300 3 REGELS DIGITALE TIMER
Gebruikershandleiding
1. Functies
1.1 Tijd Reële Tijd met keuze voor 12/24 uur Tijdweergave
1.2 Timer 3 Afteltimer Functies met 18 Digit Weergave
-Opteltimer met 1/00 Seconde Weergave
2. Aanzicht Eenheid
Deel A - LCD
A1: Reële Tijd
A2: 1/100 seconde
A3: Opteltimer
Deel B - Knop
B1: "T1" timer1 knop
B2: "T2" timer2 knop
B3: "T3" timer3 knop
B4: “START/STOP” “MEMORY” knop
B5: "CLEAR" knop
B6: “CLOCK/TIMER” knop
B7: “HR” urenknop
B8: “MIN””12/24” minuten- en (12/24) knop
B9: “SEC” seconden-knop
B10: “RESET” knop
Deel C - Structuur
C1: Opening Muurbevestiging
C2: Inklapbaar Pootje
C3: Magneet
C4: Batterijenklepje
3. Voorbereiden:
Open het batterijenklepje (C4)
Breng 2 x AAA batterijen aan. Neem de polariteit in acht ("+" en "-" tekens)
Sluit het batterijenklepje. Het product zal kort alle delen van het display tonen
Table of contents
Languages:
Other Technoline Timer manuals