Tecnoautomazione WALLY TLCWX5TN User manual

cod. TLCWB5TBcod. TLCWX5TN
TRASMETTITORE QUARZATO AD AUTOAPPRENDIMENTO - FREQUENZA 433.92 MHZ - ALIMENTAZIONE A BATTERIA 12V / 23A
WALLY Italiano
15
mm 45
54
RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA
FUNZIONE DI AUTOAPPRENDIMENTO
Esempio di ulizzo con il tasto A. La procedura è la stessa per i tas B e C.
Tu i codici memorizza saranno cancella
IL LED CAMBIA COLORE E
LAMPEGGIA AD INTERMITTENZA
AC
B
IL LED CAMBIA COLORETRASMISSIONE
AC
B
LED
AC
B
LED
IL CODICE È STATO
MEMORIZZATO
AC
B
Mantenendo premuto il tasto il trasmetore passerà dalla funzione di trasmissione a quella di autoapprendimento. Quando il LED cambia colore avvicinare il
trasmetore da autoapprendere e premere il tasto Quando il LED cambierà nuovamente colore lampeggiando ad intermienza la procedura di autoapprendimento
sarà terminata. Il codice è stato memorizzato.
A
X
AC
XX
X
B
* WALLY autoapprende segnali di frequenza 433.92 MHz con codici da 12 a 66 bit compresa la parte fissa dei segnali Rolling Code HCS301
B+C
Per riprisnare il codice di fabbrica mantenere premu i tas per circa 6 secondi. Durante tale procedura il LED cambierà colore
alternando il lampeggio. Il riprisno sarà stato effeuato con successo quando i LED risulteranno spen.
B C
+
cod. TLCWB5TBcod. TLCWX5TN
WALLY
15
mm 45
54
AC
B
AC
B
LED
AC
B
LED
AC
B
A
X
AC
XX
X
B
B+CB C
+
English
QUARTZ SELF-LEARNING TRANSMITTER - FREQUENCY 433.92 MHZ - BATTERY POWER SUPPLY 12V / 23A
SELF-LEARNING FUNCTION Example with buon A. The procedure is the same for buons B and C.
TRANSMISSION THE LED CHANGES COLOR THE LED CHANGES COLOR
AND FLASHES INTERMITTENTLY THE CODE HAS BEEN
MEMORIZED
By keeping buon pressed the transmier will switch from transmission to self-learning funcon. When the LED changes color bring closer the transmier to be
programmed and press the buon When the LED changes color again by flashing intermiently the self-learning will be completed.
The code has been memorized. * WALLY self-learns 433.92 MHz frequency signals with codes from 12 to 66 bits including the fixed part of Rolling Code signals HCS301
RESTORE FACTORY CODE
The memorized codes will be canceled
To restore factory code keep buons pressed for about 6 seconds. During this procedure the LED will change color by
alternang flashing. When the LEDs turn off the restore will be completed.
cod. TLCWB5TBcod. TLCWX5TN
WALLY
15
mm 45
54
AC
B
AC
B
LED
AC
B
LED
AC
B
AC
XX
X
B
B+C
TRANSMISSION
Français
TRANSMETTEUR À QUARTZ AVEC AUTO-APPRENTISSAGE - FRÉQUENCE 433.92 MHZ - ALIMENTATION À BATTERIE 12V / 23A
FONCTION AUTO-APPRENTISSAGE
LA LED CHANGE
DE COULEUR LA LED CHANGE DE COULEUR ET
CLIGNOTE AVEC INTERMITTENCE LE CODE A ÉTÉ
MÉMORISÉ.
A
X
En maintenant le bouton appuyé le transmeeur passera de la foncon transmission a celle d'auto-apprenssage. Lorsque la LED change de couleur,
rapprochez le transmeeur que vous voulez programmer et appuyez sur le bouton Lorsque la LED changera de couleur de nouveau en clignotant avec
intermience, la procédure sera terminée. Le code a été mémorisé.
* WALLY auto-apprend les signaux à fréquence 433.92 MHz avec des codes allants de 12 à 66 bits y compris la pare fixe des signaux Rolling Code HCS301
RÉTABLIR LE CODE D'USINE
Tous les codes mémorisés seront supprimés
Exemple avec le bouton A. La procédure est la même pour les boutons B et C.
B C
+
Pour rétablir le code d'usine maintenez appuyés les boutons pour environ 6 secondes. Durant cee procédure la LED
changera de couleur en alternant le clignotement. Lorsque les LEDS seront éteints le rétablissement du code d'usine sera terminé.

cod. TLCWB5TB
cod. TLCWX5TN
WALLY
15
mm 45
54
AC
B
AC
B
LED
AC
B
LED
AC
B
AC
XX
X
B
B+C
Español
FUNCIÓN DE AUTO-APRENDIZAJE
RESTAURAR EL CÓDIGO DE FÁBRICA
Todos los códigos serán cancelados
Ejemplo con el botón A. El procedimiento es el mismo que para los botones B y C.
TRANSMISOR AL CUARZO CON FUNCIÓN DE AUTO-APRENDIZAJE - FRECUENCIA 433.92 MHZ - ALIMENTACIÓN POR BATERÍA 12V / 23A
TRANSMISIÓN
EL LED
CAMBIA COLOR
EL LED CAMBIA COLOR Y PARPADEA
INTERMITENTEMENTE
EL CÓDIGO ESTÁ
MEMORIZADO
X
Manteniendo pulsado el botón la función del transmisor pasará de transmisión a auto-aprendizaje. Cuando el LED cambia color, acercar el transmisor que desea
programar y pulse el botón Cuando el LED vuelve a cambiar color parpadeando intermitentemente el procedimiento se ha completado. El código está memorizado.
A
* WALLY auto-aprende señales con frecuencia 433.92 MHz con códigos que van desde 12 hasta 66 bits, incluida la parte fija de los señales Rolling code HCS301
Para restaurar el código de fábrica mantener pulsados los botones para aproximadamente 6 segundos. Durante este procedimiento
el LED cambiará color alternando el parpadeo. Cuando todos los LED serán apagados el restablecimiento del código de fábrica será completado.
B C
+
T.A. Tecno Automazione s.r.l. - Via Vicinale snc
03018 - Paliano - (FR) - Italy - Tel +39 0775 533677 - Fax +39 0775 533299 - [email protected] - www.tecnoautomation.com - www.tecnoautomazione.com
MADE IN ITALY
For private households: Informaon on Disposal for Users of WEEE This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronicequipment (WEEE) should not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collecon points where it will be accepted free of charge. Alternavely, in some countries, you may be
able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potenal negave effects on human
health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collecon point. Penales may be
applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with you naonal legislaon. For professional users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment (EEE), please contact
your dealer or supplier for further informaon. For disposal in countries outside of the European Union This symbol is only valid in the European Union (EU). If you wish to discard this product please contact your local
authories ordealer and ask for the correct method of disposal.
B) Dichiarazione per AEE Domesche, contenen Pile o Accumulatori ricaricabili e removibili, nei quali la baeria può essere facilmente rimossa dall'ulizzatore.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislavo 14 marzo 2014, n. 49 "Auazione della Direva 2012/19/UE sui rifiu di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE)" e del Decreto Legislavo 188 del 20
novembre 2008.
Il simbolo del cassoneo barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione e sulle pile, indica che il prodoo alla fine della propria vita ule deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiu per
permeerne un adeguato traamento e riciclo. Sulle pile, in aggiunta al simbolo, sono contrassegna i simboli chimici del relavo metallo: del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) e del cadmio (Cd) se la baeria
conene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo o del 0,002% di cadmio.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse dall'apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni del
costruore. L'utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l'apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiu elerici ed eleronici, oppure riconsegnarle
al rivenditore secondo le seguen modalità:
- sia pile portali sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di
vendita delle apparecchiature eleriche ed eleroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltava.
- per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tu i pun di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all'ao
dell'acquisto di un nuovo prodoo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio,
al traamento e allo smalmento ambientalmente compabile contribuisce ad evitare possibili effe negavi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sono compos. Lo smalmento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normava di legge.
Tecno Automazione ha scelto di aderire a Consorzio Erion, un primario Sistema Collevo che garansce ai consumatori il correo traamento e recupero dei RAEE e la promozione di
poliche orientate alla tutela ambientale.
cod. TLCWB5TBcod. TLCWX5TN
WALLY
15
mm 45
54
Tu i codici memorizza saranno cancella
AC
B
AC
B
LED
AC
B
LED
AC
B
AC
XX
X
B
B+C
Beispiel mit der Taster A. Das gleiche Verfahren gilt für die Tasten B und C.
Deutsch
SELBSTLERNENDE QUARZ TRANSMITTER - FREQUENZ 433.92 MHZ - VERSORGUNG ÜBER BATTERIE 12V / 23A
SELBSTLERNEN FUNKTION
WERKSCODE WIEDERHERSTELLEN
ÜBERTRAGUNG DIE LED ÄNDERT
SEINE FARBE DIE LED ÄNDERT SEINE
FARBE UND BLINKT ZEITWEISE DER CODE WURDE
GESPEICHERT
A
X
Halten Sie die Taste gedruckt, die Funkon der Transmier ändert sich von der Übertragungsfunkon zur Selbstlernen Funkon. Wenn die LED seine
Farbe ändert bringen Sie den Transmier den Sie programmieren möchten näher und Drucken Sie die Taste Wenn die LED seine Farbe wieder ändert und
blinkt zeitweise wird das Selbst lernen abgeschlossen. Der Code wurde gespeichert.
* WALLY selbst lernt 433.92 MHz Frequenz Signale mit zwischen 12 und 66 Bit Codes einschließlich das feste Teil des Rolling Code HCS301
B C
+
Um das Werkscode wiederherzustellen halten Sie die etwa 6 Sekunden lang gedrückt. Während dieses Verfahrens wird die LED seine
Farbe durch abwechselnde Blinken ändern. Wenn alle LEDs abgeschaltet werden, wird das Wiederherstellen des Werkscodes erfolgreich ausgeführt.
Português
cod. TLCWB5TBcod. TLCWX5TN
WALLY
FUNÇÃO DE AUTOAPRENDIZAGEM
Mantendo o botão pressionado o transmissor muda desde função transmissão
ao autoaprendizagem. Quando o LED muda de cor aproximar o transmissor que
deseja programar e pressione o botão Quando o LED muda de cor de novo e
pisca intermitentemente o procedimiento está concluído. O código está memorizado.
A
X
Exemplo com o botão A. O procedimento é o mesmo que para os botões B e C.
AC
XX
X
B
RESTAURAR O CÓDIGO DE FÁBRICA
Todos os códigos serão cancelados
Para restaurar o código de fábrica mantenha pressionados os botões
para cerca 6 segundos. Durante este procedimento o LEDs mudará de cor piscando
de maneira alternada. Quando todos os LEDs serão desligados o restabelecimento
do código de fábrica será completado.
B C
+
433.92 MHZ
* WALLY auto aprende sinais com frequência 433.93 MHz com códigos que vão desde 12 até 66 bits
incluindo a parte fixa dos sinais Rolling code HCS301
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Tecnoautomazione Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Viking Access Systems
Viking Access Systems G-5 installation instructions

Dorex
Dorex ARM441HDE installation instructions

CENTURION SYSTEMS
CENTURION SYSTEMS V Series Setup guide

Mighty Mule
Mighty Mule GTO PRO MM371W instruction manual

Erreka
Erreka MAGIC Quick installation and programming guide

Mighty Mule
Mighty Mule MM202 Series installation manual