TECO e-chill 1 User manual



1
Manuale istruzioni modelli: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Attenzione questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore ai sei anni.
I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sia fornita supervisione o
istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
Conservare l’imballo per movimentazioni future.
Contenuto della confezione
E-chill, trasformatore, telecomando con supporto, 2 pile AAA, libretto istruzioni
Sicurezza
Non installare o cercare di riparare il prodotto se questo ha subito danni durante il trasporto.
Non inserire dita o corpi estranei all’interno delle griglie dell’aria. Questo può causare infortuni dovuti alla rotazione
delle pale.
Non graffiare o tirare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito il
trasformatore.
Se si avverte un’anomalia (odore di bruciato, ecc.) disconnettere l’alimentazione e contattare il rivenditore. Se l’unità
continua ad operare in regime di anomalia si può incorrere in rischio di incendio, rotture, ecc.
Le riparazioni non devono essere effettuate dall’utente ma solo da personale tecnico. Se queste non vengono eseguite
correttamente si può incorrere nel rischio di incendio, shock elettrico.
Scollegare l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione all’acquario.
Non esporre l’apparecchio agli agenti atmosferici o a fonti di calore dirette. L’apparecchio può essere utilizzato in un
intervallo di temperatura ambiente da 15°C a 35°C.
Assicurarsi che le caratteristiche dell’alimentazione elettrica corrispondano a quelle riportate sull’etichetta dati tecnici
del trasformatore (vedi relativo paragrafo).
Etichetta dati tecnici
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Alimentazione 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Trasformatore 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Peso 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Dimensioni 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Caratteristiche tecniche
Trasformatore
• Modello
• NumerodiSerie
• Alimentazione
• I dati sono indicativi e possono essere variati senza preavviso da TECO.
Etichetta dati tecnici

23
1
5
Installazione
Estrarre con cautela l’e-chill ed il telecomando dall’imballo.
Fissare l’e-chill all’acquario tramite l’apposita leva di bloccaggio (1), senza forzarla, e far combaciare la superficie
d’appoggio (2) al bordo dell’acquario. Figura A.
Abbassare la sonda di livello (3) ed immergerla facendo coincidere l’anello (4) con il livello minimo d’acqua desi-
derato. Figura B.
Abbassare completamente la sonda di temperatura acqua (5). Figura B.
Regolare l’inclinazione dei ventilatori in accordo alle proprie necessità. Figura C
Collegare il jack (6) all’e-chill e successivamente il trasformatore alla rete elettrica, il led verde di presenza rete si
accende. Figura D
Impostazioni termostato
Calibrare la sonda
Tenere premuto il tasto SET per 5 secondi per entrare nel menu, premere nuovamente SET, verrà visualizzata la tem-
peratura acqua rilevata dalla sonda. Agire sulle frecce (7-8) per modificare tale valore e farlo coincidere con quello
riscontrato dal termometro (non incluso). Il nuovo valore verrà automaticamente memorizzato dopo pochi secondi.
Figura E
Nel caso in cui l’e-chill venga utilizzato come economizzatore, quindi in combinazione ad un
refrigeratore, calibrare la sonda con il valore riportato sul display del refrigeratore.
Impostare la temperatura
Premere il pulsante SET ed agire sulle frecce (7-8). Dopo pochi secondi il valore viene automaticamente memorizzato
e sul display appare la temperatura acqua attualmente rilevata dalla sonda. Figura E
Isteresi
L’isteresi è l’intervallo di temperatura che determina l’accensione e lo spegnimento dell’e-chill. Il valore preimpostato
è di 0,2°C. L’e-chill entrerà quindi in funzione quando la temperatura acqua sarà di 0,2°C superiore rispetto a quella
impostata. Per modificare questo valore tenere premuto il pulsante SET per 5 secondi per entrare nel menu ed agire
sulle frecce (7-8). Il nuovo valore verrà automaticamente memorizzato dopo pochi secondi. Figura E
Velocità ventilatori
Agire sui pulsanti - e + (9-10) per incrementare o decrementare la velocità dei ventilatori.
1
2
3
6
Avvisi ed Allarmi
AL sul display dell’e-chill e avviso sonoro
Il livello acqua è inferiore rispetto a quello impostato.
Ristabilire il livello acqua in vasca. Una volta effettuata questa operazione l’allarme si azzererà automaticamente.
E1 sul display dell’e-chill e avviso sonoro
La sonda di livello acqua è guasta.
Rivolgersi al rivenditore per sostituire la sonda.
E2 sul display dell’e-chill e avviso sonoro
La sonda di temperatura è guasta.
Rivolgersi al proprio rivenditore per sostituire la sonda.
L’avviso sonoro può essere disattivato premendo contemporaneamente i tasti - e + (9-10). L’allarme rimane visua-
lizzato sul display dell’e-chill.
Quando uno degli allarmi di cui sopra appare sul display i ventilatori cessano di funzionare. La regolare attività
riprenderà quando sarà ripristinata la funzionalità dell’e-chill.
Gli allarmai NON vengono visualizzati sul display del telecomando
Funzioni avanzate
Escludere la sonda di livello
La sonda di livello acqua può essere esclusa premendo contemporaneamente i tasti 7-9. Sul display dell’e-chill verrà
visualizzato l’avviso L_0 alternato alla temperatura acqua.
Per ripristinare questa funzione premere nuovamente i tasti 7-9. Figura E
L’e-chill si accenderà e spegnerà in funzione alla temperatura impostata, il livello minimo acqua non verrà tenuto in
considerazione.
Escludere la sonda di temperatura acqua
La sonda di temperatura acqua può essere esclusa premendo contemporaneamente i tasti 8-10. sul display dell’e-
chill verrà visualizzato l’avviso t_0. per ripristinare questa funzione premere nuovamente i tasti 8-10. Figura E
L’e-chill sarà costantemente in funzione, la temperature acqua non verrà tenuta in considerazione, ne visualizzata.
L’e-chill si arresterà solo quando il livello acqua sarà inferiore a quello impostato.
Escludendo entrambe le sonde l’e-chill sarà costantemente in funzione e sul display verranno visualizzati gli avvisi L_0
e t_0.
Telecomando
Inserire le due pile in dotazione rispettando la polarità
Tramite il telecomando è possibile impostare la temperatura desiderata e la velocità dei ventilatori ( seguire le istruzio-
ni riportate nei relativi paragrafi della sezione “impostazioni termostato”). Ad ogni pressione dei tasti l’e-chill emetterà
un segnale acustico di conferma.
Sul display del telecomando viene visualizzata la temperatura impostata.
ATTENZIONE: se la temperatura viene impostata sul termostato dell’e-chill il telecomando NON si aggiorna.
Sul display non vengono visualizzati gli Avvisi ed Allarmi (vedi sezione relativa).
!
!
!
!
!
4
!
1
2
!
!

45
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le apparecchiature costruite dalla TECO S.r.l. sono coperte da GARANZIA, come previsto nelle disposizioni legislative del paese in cui
sono commercializzate le macchine.
Se durante il periodo di validità, si verificassero funzionamenti difettosi o guasti di parti della apparecchiatura, che rientrano nei casi
indicati nella garanzia, La TECO S.r.l., dopo le opportune verifiche sull’apparecchiatura, provvederà alla riparazione o sostituzione
delle parti difettose.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario presentare un documento che comprovi la data di acquisto dell’apparecchio
(fattura, scontrino fiscale o equivalente) al proprio rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato TECO.
ATTENZIONE
Si rammenta che interventi di modifica effettuati dall’utilizzatore, senza esplicita autorizzazione scritta della
TECO S.r.l., fanno decadere la garanzia e sollevano la TECO s.r.l. da qualsiasi responsabilità per danni causati
da prodotto difettoso.
Le stesse considerazioni valgono nel caso si utilizzino pezzi di ricambio non originali o diversi da quelli espli-
citamente indicati da TECO S.r.l..
L’etichettaconilcassonettobarratopresentesulprodottoindicacheilprodottonondeveesseresmaltitotramitelaproce-
duranormaledismaltimentodeiriutidomestici.Perevitareeventualidanniall’ambienteeallasaluteumana,separare
questoprodottodaaltririutidomesticiinmodochepossavenirericiclatoinbasealleproceduredirispettoambientale.
Permaggioridettaglisuicentridiraccoltadisponibili,contattarel’ufciogovernativolocaleoilrivenditoredelprodotto.
Thisinformationonlyapplies to customersin the EuropeanUnion,accordingtoDirective2002/96/ECof EUROPEAN PARLIAMENTandTHE
COUNCILOF27January2003onwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)andlegislationtransposingandimplementingitintothe
variousnationallegalsystems.Forothercountries,pleasecontactyourlocalgovernmenttoinvestigatethepossibilityofrecyclingyourproduct.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
LA SOTTOSCRITTA
TECO S.R.L. - TECNOLOGIE DI REFRIGERAZIONE
Sede Legale, Amministrativa e Commerciale: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO NUOVO: MOD.: e-chill1, e-chill2, e-chill3
AL QUALE QUESTA DICHIARAZIONE SI RIFERISCE E’ CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI:
- DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE
- DIRETTIVA SICUREZZA BASSA TENSIONE 2006/95/CE
E’ STATO REALIZZATO SECONDO LE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE:
Sicurezza
Codice della Norma utilizzata: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 E SUCCESSIVE MODIFICHE
Compatibilità Elettromagnetica
Codice della Norma utilizzata: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 E SUCCESSIVE MODIFICHE
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Amministratore unico RAVENNA 18/01/2011
Instruction manual for models: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
NB this product is not suitable for children under the age of six.
It is essential to ensure that children do not play with the device.
This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensorial or mental abilities,
or lacking in experience and know-how, unless supervision or instructions for using the device are provided by the
person responsible for their safety.
Keep these instructions for future reference.
Keep the packaging for moving the device in the future.
Package contents
E-chill, transformer, remote control with stand, 2 AAA batteries, instruction booklet
Safety
Do not install or try to repair the product if it has suffered any damage during transportation.
Do not put fingers or foreign bodies inside the air grilles. This can result in injuries from the rotating blades.
Do not scratch or pull the wire. If the wire is damaged, the transformer must be replaced.
If an anomaly is noticed (burning smell, etc.), disconnect the power supply and contact the retailer. Operating the
device whilst an anomaly is occurring can lead to the risk of fire, breakages etc.
Repairs must not be carried out by the user. They may only be made by technicians. If carried out incorrectly, the risk
of fire and electric shocks can be incurred.
Disconnect the power supply before carrying out any maintenance on the aquarium.
Do not expose the device to the elements or direct heat sources. The device can be used at room temperatures of
15°C to 35°C.
Please ensure that the characteristics of the power supply correspond with those given on the technical data label of
the transformer (see relevant paragraph).
Technical data lable
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Powersupply 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Transformer 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Weight 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Size 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Technical characteristics
Trasformer
• Model
• Seriesnumber
• Powersupply
• Data are approximate and can be changed without notice by TECO.
Technical data lable

6 7
Signals and Alarms
AL on the e-chill display and acoustic signal
The water level is lower than the one set.
Re-establish the level of the water in the tank. Once this has been done, the alarm will reset itself to zero automatically.
E1 on the e-chill display and acoustic signal
The water level sensor is broken.
Refer to your retailer to replace the sensor.
E2 on the e-chill display and acoustic signal
The temperature sensor is broken.
Refer to your retailer to replace the sensor.
The acoustic signal can be disabled by pressing the - and + buttons contemporarily (9-10). The alarm can still be
seen on the display of the e-chill.
When one of the above alarms appears on the display, the fans will stop working. It will return to normal functioning
when the functions of the e-chill have been restored.
The alarms are NOT shown on the display of the remote control.
Advanced functions
Shutting off the level sensor
The water level sensor can be shut off by contemporarily pressing buttons 7-9. The display of the e-chill will show L_0,
alternating with the water temperature.
To restore this function, press buttons 7-9 again. Figure E
The e-chill will switch itself on and off depending on the temperature set. The minimum water level will not be taken
into consideration.
Shutting off the water temperature sensor
The water temperature sensor can be shut off by pressing buttons 8-10 contemporarily. The display of the e-chill will
show notification t_0. To restore this function, press buttons 8-10 again. Figure E
The e-chill will operate continuously. The water temperature will not be taken into consideration, nor will it be displa-
yed. The e-chill will only stop when the water level is lower than the level set.
By shutting off both sensors, the e-chill will function constantly, and the display will show L_0 and t_0.
Remote Control
Insert the two batteries supplied ensuring the polarity is correct.
Using the remote control it is possible to set the desired temperature and speed of the fans (follow the instructions in
the paragraphs of the section entitled “thermostat settings”). Each time the buttons are pressed, the e-chill will emit
an acoustic confirmation signal.
The display of the remote control shows the temperature set.
NB: if the temperature is set on the thermostat of the e-chill, the remote control will NOT be updated.
The Signals and Alarms are not shown on the display (see relevant section).
!
!
!
!
!
1
5
Installation
Carefully remove the e-chill and remote control from the packaging.
Attach the e-chill to the aquarium using the relevant fixing lever (1), without forcing it. Ensure the resting surface (2) is
level with the edge of the aquarium. Figure A
Lower the level sensor (3) and immerse it ensuring the ring (4) coincides with the desired minimum water level. Figure B
Lower the water temperature sensor completely (5). Figure B
Adjust the angle of the fans as required. Figure C
Connect the jack (6) to the e-chill, then the transformer to the power supply. The green power LED will come on.
Figure D
Thermostat settings
Calibrating the sensor
Press down the SET button for 5 seconds to enter the menu, then press SET once again; the water temperature detec-
ted by the sensor will be shown. Use the arrows (7-8) to change the value so it is the same as the one shown on the
thermometer (not included). The new value will automatically be memorised after a few seconds. Figure E
In the event that the e-chill is used as an economiser combined with an aquarium chiller, the
sensor must be calibrated with the value shown on the aquarium chiller display.
Setting the temperature
Press the SET button then use the arrows (7-8). After a few seconds, the value will be memorised automatically, and
the display will show the water temperature currently detected by the sensor. Figure E
Hysteresis
The hysteresis is the temperature interval that determines when the e-chill turns on and off. The pre-set value is 0.2°C.
The e-chill will start working when the water temperature is 0.2°C higher than the temperature set. To change this
value, hold down the SET button for 5 seconds to access the menu, then use the arrows (7-8). The new value will
automatically be memorised after a few seconds. Figure E
Fan speed
Use the - and + buttons (9-10) to increase or decrease the speed of the fans.
1
2
3
6
4
!
1
2
!
!

8 9
WARRANTY CONDITIONS
The devices made by TECO S.r.l. are covered by a GUARANTEE, as stipulated in the legal regulations of the country in which the
machines are sold.
If, during the period of validity, the device should prove defective or faulty as per the cases outlined in the guarantee, TECO S.r.l. will
take suitable steps to check the device and repair or replace any defective parts.
In order for the guarantee to be recognised, it is necessary to obtain a document proving the date on which the device was purchased
(invoice, tax receipt or equivalent) from your retailer or an authorised TECO assistance centre.
NB
Please note that any modifications made by the user without the explicit written authorisation of TECO S.r.l. shall
result in the guarantee being void, and in TECO s.r.l. being relieved of any responsibility for damages caused
by a defective product.
The same considerations apply if spare parts that are not original, or which differ to those explicitly indicated
by TECO S.r.l., are used.
Thecrossedoutwheeledbinlabelthatcanbefoundonyourproductindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedof
viathenormalhouseholdwastestream.Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhumanhealthpleaseseparatethis
productfromotherwastestreamstoensurethatitcanberecycledinanenvironmentallysoundmanner.Formoredetailson
availablecollectionfacilitiespleasecontactyourlocalgovernmentofceortheretailerwhereyoupurchasedthisproduct.
Thisinformationonlyapplies to customersin the EuropeanUnion,accordingtoDirective2002/96/ECof EUROPEAN PARLIAMENTandTHE
COUNCILOF27January2003onwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)andlegislationtransposingandimplementingitintothe
variousnationallegalsystems.Forothercountries,pleasecontactyourlocalgovernmenttoinvestigatethepossibilityofrecyclingyourproduct.
DECLARATION OF CONFORMITY
THE UNDERSIGNED
TECO S.R.L. – REFRIGERATION TECHNOLOGIES
STECO S.R.L. – REFRIGERATION TECHNOLOGIES
Legal, Administrative and Commercial Premises: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA – Tax Code and VAT no. 01075610392
DECLARES, ASSUMING FULL RESPONSIBILITY, THAT THE NEW PRODUCT: MOD.: e-chill1, e-chill2, e-chill3
TO WHICH THIS DECLARATION REFERS COMPLIES WITH THE FOLLOWING PROVISIONS:
- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE 2004/108/EC
- LOW VOLTAGE SAFETY DIRECTIVE 2006/95/EC
IT HAS BEEN PRODUCED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING HARMONIZED STANDARDS:
Safety
Code of the Standard used: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS
Electromagnetic Compatibility
Code of the Standard used: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Sole administrator RAVENNA 18/01/2011
Manuel d’utilisation pour les modèles: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Attention, ce produit n’est pas adapté aux enfants de moins de six ans.
Garder les enfants sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, à moins d’être supervisées ou instruites
quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Conserver ces instructions pour toute référence future.
Conserver l’emballage pour toute manutention future.
Contenu de l’emballage
E-chill, transformateur, télécommande avec support, 2 piles AAA, manuel d’utilisation
Sécurité
Ne pas installer ni tenter de réparer le produit si celui-ci a subi des dégâts durant le transport.
Ne pas introduire les doigts ni des corps étrangers à l’intérieur des grilles d’aération pour éviter les
accidents dus à la rotation des pales.
Ne pas érafler ni tirer le cordon d’alimentation. Remplacer le transformateur si le cordon d’alimentation est endommagé.
En cas d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), débrancher le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Si l’appareil
continue à fonctionner en présence d’une anomalie, on risque de provoquer un incendie, des dommages, etc.
Les réparations ne doivent en aucun cas être effectuées par l’utilisateur ; le cas échéant, confier l’appareil à du personnel
technique. Si les réparations ne sont pas correctement effectuées, on risque de provoquer un incendie, une électrocution, etc.
Débrancher le cordon d’alimentation avant toute intervention d’entretien sur l’aquarium.
Ne pas exposer l’appareil aux intempéries ni à des sources directes de chaleur. L’appareil peut être utilisé à une tem-
pérature ambiante de 15° C à 35° C.
S’assurer que les caractéristiques de l’alimentation électrique correspondent à celles figurant sur l’étiquette des données
techniques du transformateur (voir le paragraphe correspondant).
Etiquette des données techniques
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Alimentation 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Transformateur 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Poids 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Dimensions 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Caractéristiques techniques
Transformateur
• Modèle
• Numérodesérie
• Alimentation
• Les données sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées par TECO sans préavis.
Etiquette des données
techniques

10 11
1
5
Installation
Extraire avec précaution l’e-chill et la télécommande de l’emballage.
Fixer l’e-chill à l’aquarium au moyen du levier de blocage (1), sans forcer, et faire coïncider la surface d’appui (2)
avec le bord de l’aquarium. Figure A
Abaisser la sonde de niveau (3) et l’immerger en faisant coïncider la bague (4) avec le niveau minimum d’eau
souhaité. Figure B
Abaisser complètement la sonde de température de l’eau (5). Figure B
Régler l’inclinaison des ventilateurs en fonction des exigences. Figure C
Brancher le jack (6) sur l’e-chill puis le transformateur sur le réseau électrique : le voyant vert de présence de tension
s’allume. Figure D
Réglages du thermostat
Etalonnage de la sonde
Enfoncer la touche SET pendant 5 secondes pour accéder au menu ; appuyer de nouveau sur SET pour afficher la
température de l’eau relevée par la sonde. Agir sur les flèches (7-8) pour modifier cette valeur qui doit coïncider
avec celle indiquée par le thermomètre (non fourni). La nouvelle valeur est automatiquement mémorisée en quelques
secondes. Figure E
Si l’on utilise l’e-chill comme un économiseur, c’est-à-dire associé à un réfrigérateur, étalonner
la sonde avec la valeur indiquée sur l’afficheur de ce dernier.
Réglage de la température
Appuyer sur le bouton SET et agir sur les flèches (7-8). La valeur est automatiquement mémorisée au bout de quelques
secondes et l’afficheur indique la température de l’eau actuellement relevée par la sonde. Figure E
Hystérésis
L’hystérésis est l’intervalle de température qui détermine la mise sous tension ou hors tension de l’e-chill. Si la nouvelle
valeur saisie est de 0,2° C, l’e-chill démarre lorsque la température de l’eau sera supérieure de 0,2° C à la valeur
saisie. Pour modifier cette valeur, enfoncer le bouton SET pendant 5 secondes pour accéder au menu et agir sur les
flèches (7-8). La nouvelle valeur est automatiquement mémorisée en quelques secondes. Figure E
Vitesse des ventilateurs
Agir sur les boutons - et + (9-10) pour augmenter ou diminuer la vitesse des ventilateurs.
1
2
3
6
4
!
Messages et Alarmes
Message AL sur l’afficheur de l’e-chill et alarme sonore
Le niveau de l’eau est inférieur à la valeur saisie.
Rétablir le niveau de l’eau dans l’aquarium. Au terme de cette opération, l’alarme est automatiquement réinitialisée.
Message E1 sur l’afficheur de l’e-chill et alarme sonore
La sonde du niveau d’eau est en panne.
S’adresser au revendeur pour qu’il remplace la sonde.
Message E2 sur l’afficheur de l’e-chill et alarme sonore
La sonde de température est en panne.
S’adresser au revendeur pour qu’il remplace la sonde.
L’alarme sonore peut être désactivée en appuyant simultanément sur les touches - et + (9-10). L’afficheur de l’e-chill
continue d’indiquer l’alarme.
Lorsqu’une des susdites alarmes s’affiche à l’écran, les ventilateurs cessent de tourner. Ceux-ci recommenceront à
fonctionner dès que les fonctions de l’e-chill auront été rétablies.
Les alarmes NE s’affichent JAMAIS sur l’écran de la télécommande.
Fonctions avancées
Exclusion de la sonde de niveau
La sonde de niveau de l’eau peut être exclue en appuyant simultanément sur les touches 7-9. L’afficheur de l’e-chill
indique alors tour à tour le message L_0 et la température de l’eau.
Pour rétablir cette fonction, appuyer de nouveau sur les touches 7-9. Figure E
L’e-chill s’allume ou s’éteint en fonction de la température saisie ; le niveau minimum d’eau ne sera pas pris en
considération.
Exclusion de la sonde de température de l’eau
La sonde de température de l’eau peut être exclue en appuyant simultanément sur les touches 8-10. L’afficheur de
l’e-chill indique alors le message t_0. Pour rétablir cette fonction, appuyer de nouveau sur les touches 8-10. Figure E
L’e-chill continue à fonctionner ; la température de l’eau ne sera ni prise en considération, ni affichée. L’e-chill s’arrête
uniquement lorsque le niveau de l’eau est inférieur à la valeur saisie.
Lorsqu’on exclut les deux sondes, l’e-chill continue à fonctionner et l’afficheur indique les messages L_0 et t_0.
Télécommande
Introduire les deux piles fournies en respectant la polarité.
La télécommande permet de saisir la température souhaitée ainsi que la vitesse des ventilateurs (suivre les instructions
indiquées aux paragraphes correspondants de la section « Réglage du thermostat »). L’e-chill émet un signal sonore
de confirmation à chaque pression sur les touches.
La température saisie s’affiche sur l’écran de la télécommande.
ATTENTION: si la température est réglée sur le thermostat de l’e-chill, la télécommande N’est PAS mise à jour.
Les Messages et les Alarmes ne s’affichent pas à l’écran (voir la section correspondante).
!
!
!
!
!
1
2
!
!

12 13
CONDITIONS DE GARANTIE
Les appareils construits par TECO S.r.l. sont couverts par une GARANTIE, conformément aux dispositions législatives des pays dans
lesquels sont commercialisées les machines.
Si, durant la période de validité, des dysfonctionnements ou des défauts couverts par la garantie se vérifient au niveau de parties de
l’appareil, TECO S.r.l. procédera à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses, après avoir effectué des contrôles
opportuns.
La garantie ne sera valable que sur présentation d’un document prouvant la date d’achat de l’appareil (facture, ticket de caisse ou
équivalent) au revendeur ou à un centre d’assistance agréé TECO.
ATTENTION
Il est rappelé que toute intervention de modification effectuée par l’utilisateur, sans l’autorisation écrite expli-
cite de TECO S.r.l., entraîne l’annulation de la garantie et décharge TECO s.r.l. de toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par le produit défectueux.
De même, la garantie est annulée en cas d’utilisation de pièces de rechange non originales ou différentes des
composants expressément indiqués par TECO S.r.l..
L’étiquetteapposéesurceproduitetreprésentantunepoubelleàroulettesrayéeindiquequeleproduitnepeutêtremis
aurebutaveclesdéchetsdomestiquesnormaux.And’éviterd’éventuelsdommagesauniveaudel’environnementoude
laviehumaine,veuillezséparerceproduitdesautresdéchetsdemanièreàgarantirqu’ilsoitrecyclédemanièresûreau
niveauenvironnemental.Pourplusdedétailssurlessitesdecollecteexistants,veuillezcontacterl’administrationlocaleou
ledétaillantauprèsduquelvousavezachetéceproduit.
Thisinformationonlyapplies to customersin the EuropeanUnion,accordingtoDirective2002/96/ECof EUROPEAN PARLIAMENTandTHE
COUNCILOF27January2003onwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)andlegislationtransposingandimplementingitintothe
variousnationallegalsystems.Forothercountries,pleasecontactyourlocalgovernmenttoinvestigatethepossibilityofrecyclingyourproduct.
DECLARATION DE CONFORMITE
LA SOUSSIGNEE
TECO S.R.L. – TECHNOLOGIES DE REFRIGERATION
Siège Légal, Administratif et Commercial: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - d’Identification Fiscale et Code T.V.A. 01075610392
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE NOUVEAU PRODUIT : MOD. : e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3
AUQUEL SE REFERE CETTE DECLARATION EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES:
- DIRECTIVE SUR LA COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 2004/108/CE
- DIRECTIVE BASSE TENSION (SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES) 2006/95/CE
A ETE REALISE CONFORMEMENT AUX NORMES HARMONISEES SUIVANTES:
Sécurité
Code de la Norme Utilisée: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 ET MODIFICATIONS SUCCESSIVES
Compatibilité Electromagnétique
Code de la Norme Utilisée: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 ET MODIFICATIONS SUCCESSIVES
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Administrateur unique RAVENNE 18/01/2011
Bedienungsanleitung Modelle: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Achtung: Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter sechs Jahren geeignet.
Kinder stets beaufsichtigen, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn,
sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht bzw. in die Verwendung des Gerätes ein-
gewiesen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf.
Bitte bewahren Sie die Verpackung für die eventuelle zukünftige Weitergabe oder anderweitige Verwendung des
Gerätes auf.
Inhalt der Verpackung
E-chill, Transformator, Fernbedienung mit Halterung, 2 AAA-Batterien , Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Falls das Gerät beim Transport Schaden erleidet, darf es nicht installiert werden bzw. dürfen keine Reparaturversuche dur-
chgeführt werden.
Keinesfalls die Finger oder andere Fremdkörper in das Belüftungsgitter einführen. Dies könnte zu Verletzungen aufgrund der
rotierenden Flügel führen.
Das Stromkabel nicht verkratzen und nicht daran ziehen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss der Transformator
ausgewechselt werden.
Falls eine Störung (Brandgeruch usw.) festgestellt wird, die Stromversorgung unterbrechen und an den Händler wenden.
Wenn das Gerät trotz der Störung weiterverwendet wird, besteht die Gefahr von Bränden, Beschädigung usw.
Reparaturen dürfen niemals durch den Benutzer, sondern nur durch Fachpersonal erfolgen. Wenn sie nicht korrekt durch-
geführt werden, besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Aquarium muss stets die Stromversorgung unterbrochen werden.
Das Gerät niemals Witterungseinflüssen oder direkten Wärmequellen aussetzen. Es kann bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 15°C und 35°C verwendet werden.
Überprüfen, ob die Merkmale der Stromversorgung mit den Angaben auf dem Datenschild des Transformators übereinstim
-
men (siehe den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung).
Schild mit technischen Daten
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Stromversorgung 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Transformator 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Schalldruckpegel 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Gewicht 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Technische Merkmale
Transformator
• Modell
• Seriennummer
• Stromversorgung
• Die Angaben haben lediglich Hinweischarakter und können von TECO ohne Vorankündi-
gung geändert werden.
Schild mit technischen
Daten

14 15
1
5
Installation
E-chill und die Fernbedienung vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
E-chill mit dem entsprechenden Klemmhebel (1) am Aquarium befestigen, ohne zuviel Kraft auszuüben. Darauf
achten, dass die Auflagefläche (2) mit dem Aquarienrand bündig ist. Abbildung A
Den Füllstandssensor (3) absenken und ins Wasser tauchen, wobei der Ring (4) sich auf Höhe des niedrigsten Wasser-
stands befinden muss, der erreicht werden darf. Abbildung B
Den Wassertemperaturfühler (5) absenken. Abbildung B
Die Neigung der Ventilatoren nach Bedarf einstellen. Abbildung C
Den Jack-Stecker (6) mit dem Gerät e-chill verbinden und anschließend den Transformator an das Stromnetz an-
schließen. Daraufhin schaltet sich die grüne LED ein, um anzuzeigen, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. Abbil-
dung D
Einstellungen Thermostat
Kalibrierung des Temperaturfühlers
Die SET-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um das Menü aufzurufen. Drückt man anschließend erneut auf SET,
wird die vom Fühler gemessene Wassertemperatur angezeigt. Um diesen Wert zu ändern und an den vom Thermome-
ter gemessenen Wert anzupassen (nicht im Lieferumfang enthalten), müssen die Pfeiltasten (7-8) betätigt werden. Der
neue Wert wird innerhalb weniger Sekunden automatisch gespeichert. Abbildung E
Falls e-chill als Economiser verwendet wird, d.h. in Verbindung mit einem Kühlapparat, muss der
Fühler mit dem Wert kalibriert werden, der auf dem Display des Kühlapparates angezeigt wird.
Einstellung der Temperatur
Die SET-Taste drücken und die Pfeiltasten (7-8) betätigen. Wenige Sekunden später wird der Wert automatisch gespei-
chert und auf dem Display erscheint die momentan vom Fühler gemessene Temperatur. Abbildung E
Hysterese
Unter Hysterese versteht man das Temperaturintervall, das die Ein- oder Ausschaltung von e-chill bestimmt. Der
voreingestellte Wert ist 0,2°C. e-chill schaltet sich ein, wenn die Wassertemperatur die eingestellte Temperatur um
0,2°C übersteigt. Zur Änderung dieses Wertes die SET-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um das Menü zu öff-
nen, und anschließend die Pfeiltasten (7-8) betätigen. Der neue Wert wird innerhalb weniger Sekunden automatisch
gespeichert. Abbildung E
Ventilatorengeschwindigkeit
Um die Geschwindigkeit der Ventilatoren zu erhöhen oder zu reduzieren, die Tasten - und + (9-10) betätigen.
1
2
3
6
4
!
Hinweise und Alarmmeldungen
AL auf dem Display von e-chill und akustisches Signal
Der Wasserstand liegt sich unter dem eingestellten Wert.
Den Wasserstand im Becken wiederherstellen. Ist dies erfolgt, wird der Alarm automatisch zurückgesetzt.
E1 auf dem Display von e-chill und akustisches Signal
Der Füllstandssensor ist defekt.
Zur Auswechslung des Sensors an den Händler wenden.
E2 auf dem Display von e-chill und akustisches Signal
Der Temperaturfühler ist defekt.
Zur Auswechslung des Fühlers an den Händler wenden.
Das akustische Signal kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - und +(9-10) deaktiviert werden. Die Alarmmel-
dung wird weiterhin auf dem Display von e-chill angezeigt.
Erscheint eine der oben beschriebenen Alarmmeldungen auf dem Display, schalten sich die Ventilatoren aus. Sie
nehmen ihren normalen Betrieb wieder auf, wenn e-chill erneut funktionsfähig ist.
Die Alarmmeldungen werden NICHT auf dem Display der Fernbedienung angezeigt.
Erweiterte Funktionen
Abschaltung des Füllstandssensors
Der Füllstandssensor kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 7-9 abgeschaltet werden. Auf dem Display von
e-chill erscheint die Anzeige L_0 abwechselnd zur Wassertemperatur.
Um die Funktion wiederherzustellen, erneut die Tasten 7-9 drücken. Abbildung E
E-chill schaltet sich in Entsprechung der eingestellten Temperatur ein, der minimale Wasserfüllstand wird nicht berück-
sichtigt.
Abschaltung des Wassertemperaturfühlers
Der Wassertemperaturfühler kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 8-10 abgeschaltet werden. Auf dem Di-
splay von e-chill erscheint die Anzeige t_0. Um die Funktion wiederherzustellen, erneut die Tasten 8-10 drücken.
Abbildung E
E-chill bleibt kontinuierlich in Betrieb, wobei die Wassertemperatur weder berücksichtigt, noch angezeigt wird. e-chill
schaltet sich nur aus, wenn der Wasserfüllstand unter den eingestellten Wert sinkt.
Bei Abschaltung beider Sensoren bleibt e-chill weiterhin in Betrieb, während auf dem Display die Anzeigen L_0 und
t_0 erscheinen.
Fernbedienung
Die beiden mitgelieferten Batterien einlegen, wobei auf die Polaritäten zu achten ist.
Mit der Fernbedienung können die gewünschte Temperatur und die Geschwindigkeit der Ventilatoren eingestellt wer-
den (hierzu den Anweisungen unter den entsprechenden Punkten im Abschnitt “Einstellungen Thermostat” folgen). Bei
jedem Tastendruck gibt e-chill zur Bestätigung ein akustisches Signal ab.
Auf dem Display der Fernbedienung wird die eingestellte Temperatur angezeigt.
ACHTUNG: Der Wert auf der Fernbedienung wird bei einer Einstellung der Temperatur auf dem Thermostat von e-chill
NICHT aktualisiert.
Hinweise und Alarmmeldungen werden nicht auf dem Display der Fernbedienung angezeigt (siehe den entsprechen-
den Abschnitt).
!
!
!
!
!
1
2
!
!

16 17
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die von TECO S.r.l. hergestellten Geräte sind mit einer GARANTIE ausgestattet, die den gesetzlichen Bestimmungen des Landes
entspricht, in dem die Apparate vertrieben werden.
Falls während der Garantiezeit Störungen oder Defekte an Geräteteilen auftreten, die unter die Garantie fallen, wird TECO S.r.l. nach
entsprechender Überprüfung des Gerätes die defekten Teile reparieren bzw. auswechseln.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, muss beim Händler oder autorisierten TECO-Kundendienst ein Beleg mit dem Kaufdatum des
Gerätes (Rechnung, Kassenbon oder ein gleichwertiges Dokument) vorgelegt werden.
ACHTUNG
Wir weisen darauf hin, dass eventuelle Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche schriftliche Genehmi-
gung seitens TECO S.r.l. durchgeführt wurden, einen Verfall der Garantie zur Folge haben. In diesem Fall ist
TECO S.r.l. von jeglicher Verantwortung für Schäden befreit, die durch das defekte Produkt verursacht werden.
Das Gleiche gilt für die Verwendung nicht originaler Ersatzteile bzw. anderer, nicht ausdrücklich von TECO S.r.l.
empfohlener Ersatzteile.
DerAufklebermitdurchgekreuzterMülltonneandiesemProduktweistdaraufhin,dassdiesesProduktnichtimnormalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der menschlichen
gesundheitdarfdiesesproduktnichtindenHausmüllgegeben,umzugewährleisten,dassesineinerumweltverträglichen
Weiserecyceltwird.WendenSiesichfürInformationenzuEntsorgungseinrichtungenandiezuständigeBehördeoderdas
Geschäft,indemSiediesesProdukterworbenhaben.
Thisinformationonlyapplies to customersin the EuropeanUnion,accordingtoDirective2002/96/ECof EUROPEAN PARLIAMENTandTHE
COUNCILOF27January2003onwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)andlegislationtransposingandimplementingitintothe
variousnationallegalsystems.Forothercountries,pleasecontactyourlocalgovernmenttoinvestigatethepossibilityofrecyclingyourproduct.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DIE UNTERZEICHNENDE
TECO S.R.L. – KÜHLTECHNIK
TECO S.R.L. – KÜHLTECHNIK
Firmen-, Geschäfts- und Verwaltungssitz: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - U.-ST.-NR. 01075610392
ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS NEUE PRODUKT: MOD.: e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3, AUF DAS SICH DIESE
ERKLÄRUNG BEZIEHT, DEN FOLGENDEN BESTIMMUNGEN ENTSPRICHT:
- EMV-RICHTLINIE 2004/108/EG (ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT)
- NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 2006/95/EG
UND GEMÄSS DEN FOLGENDEN HARMONISIERTEN NORMEN HERGESTELLT WURDE:
Sicherheit
Nummer der angewandten Norm: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 MIT NACHFOLGENDEN ÄNDERUNGEN
Elektromagnetische Verträglichkeit
Nummer der angewandten Norm: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 MIT NACHFOLGENDEN ÄNDERUNGEN
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Einzelgeschäftsführer RAVENNA 18/01/2011
Manual de instrucciones de los modelos: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Atención, este producto no debe ser utilizado por niños con edad inferior a seis años.
Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el equipo.
Este equipo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les
suministre supervisión o instrucciones de uso.
Conservar estas instrucciones para referencias futuras.
Conservar el embalaje para desplazamientos futuros.
Contenido del envase
E-chill, transformador, mando remoto con soporte, 2 pilas AAA, manual de instrucciones
Seguridad
No instalar ni tratar de reparar el producto si éste ha sido dañado durante el transporte.
No introducir dedos ni cuerpos extraños en el interior de las rejillas de aire. Esto puede provocar accidentes a causa
de la rotación de las aspas.
No rayar ni tirar del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, el transformador se debe
sustituir.
Si se detecta una anomalía (olor a quemado, etc.), desconectar la alimentación y ponerse en contacto con el reven-
dedor. Si la unidad sigue trabajando en condiciones anómalas, existe el riesgo de incendio, roturas, etc.
Las reparaciones no debe ser realizadas por el usuario, si no por personal técnico. Si éstas no se realizan de manera
correcta, puede existir riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Desconectar la alimentación antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento en el acuario.
No exponer el equipo a agentes atmosféricos o a fuentes de calor directas. El equipo puede ser utilizado en un inter-
valo de temperatura ambiente entre 15ºC y 35ºC.
Asegurarse de que las características de la alimentación eléctrica correspondan con las indicadas en la placa de
datos técnicos del transformador (consultar la sección relativa).
Etiqueta de datos técnicos
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Alimentación 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Transformador 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Peso 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Dimensiones 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Características técnicas
Transformador
• Modelo
• Númerodeserie
• Alimentación
• Los datos son sólo indicativos y pueden ser modificados por TECO sin aviso previo.
Etiqueta de datos técnicos

18 19
1
5
Instalación
Extraer con cuidado el e-chill y el mando del envase.
Fijar el e-chill al acuario mediante la palanca de bloqueo (1) sin forzarla, y hacer coincidir la superficie de apoyo (2)
con el borde del acuario. Figura A
Bajar la sonda de nivel (3) y sumergirla, haciendo coincidir el anillo (4) con el nivel mínimo de agua deseado. Figura B
Bajar completamente la sonda de temperatura del agua (5). Figura B
Ajustar la inclinación de los ventiladores de acuerdo con sus propias necesidades. Figura C
Conectar el jack (6) al e-chill y luego el transformador a la red eléctrica, el led verde de presencia de alimentación
se enciende. Figura D
Ajustes del termostato
Calibrar la sonda
Mantener pulsada la tecla SET durante 5 segundos para entrar en el menú, pulsar de nuevo SET. Se visualiza la
temperatura del agua detectada por la sonda. Con las flechas (7-8) modificar dicho valor y hacerlo coincidir con el
detectado por el termómetro (no se incluye). El nuevo valor se memoriza automáticamente pasados uno segundos.
Figura E
Si el e-chill se utiliza como economizador, en combinación con un refrigerador, calibrar la sonda
con el valor indicado en el display del refrigerador.
Ajustar la temperatura
Pulsar la tecla SET y ajustar con las flechas (7-8). Después de algunos segundos, el valor se memoriza automática-
mente y en el display se muestra la temperatura actualmente detectada por la sonda. Figura E
Histéresis
La histéresis es el intervalo de temperatura que determina el encendido y el apagado del e-chill. El valor preconfi-
gurado es 0,2ºC. Por tanto, el e-chill comienza a funcionar cuando la temperatura del agua es 0,2ºC superior a la
ajustada. Para modificar este valor, mantener pulsado el botón SET durante 5 segundos para entrar en el menú y
ajustar con las flechas (7-8). El nuevo valor se memoriza automáticamente pasados uno segundos. Figura E
Velocidad de los ventiladores
Ajustar con los botones - y + (9-10) para incrementar o reducir la velocidad de los ventiladores.
1
2
3
6
4
!
Avisos y alarmas
AL en el display del e-chill y aviso sonoro
El nivel del agua es inferior respecto al configurado.
Restablecer el nivel de agua en el vaso. Una vez efectuada esta operación, la alarma se reinicia automáticamente.
E1 en el display del e-chill y aviso sonoro
La sonda de nivel está rota.
Ponerse en contacto con el revendedor para cambiar la sonda.
E2 en el display del e-chill y aviso sonoro
La sonda de temperatura está rota.
Ponerse en contacto con el revendedor para cambiar la sonda.
El aviso sonoro se puede desactivar pulsando contemporáneamente las teclas - y + (9-10). La alarma permanece
visualizada en el display del e-chill.
Cuando una de las alarmas de antedichas aparece en el display, los ventiladores dejan de funcionar. La actividad
normal recomienza cuando se restablece la funcionalidad del e-chill.
Las alarmas NO se visualizan en el display del mando remoto.
Funciones avanzadas
Desactivar la sonda de nivel
La sonda de nivel de agua se puede desactivar pulsando a la vez las teclas 7-9. En el display del e-chill se visualiza
el aviso L_0 alternado con la temperatura del agua.
Para restablecer esta función pulsar de nuevo las teclas 7-9. Figura E
El e-chill se enciende y se apaga según la temperatura configurada, el nivel mínimo de agua no se tiene en consi-
deración.
Desactivar la sonda de temperatura del agua
La sonda de temperatura del agua se puede desactivar pulsando contemporáneamente las teclas 8-10 en el display.
En el display del e-chill se visualiza el aviso t_0. Para restablecer esta función, pulsar de nuevo las teclas 8-10. Figura E
El e-chill estará funcionando constantemente, la temperatura del agua no se tiene en consideración ni se visualiza.
El e-chill se detiene sólo cuando el nivel de agua es inferior al configurado.
Desactivando ambas sondas, el e-chill funciona constantemente y en el display se muestran los avisos L_0 y t_0.
Mando remoto
Colocar las dos pilas suministradas respetando la polaridad.
Mediante el mando remoto es posible configurar la temperatura deseada y la velocidad de los ventiladores (seguir
las instrucciones indicadas en los puntos de la sección “ajustes del termostato”). Cada vez que se pulsa un botón, el
e-chill emite una señal acústica de confirmación.
En el display del mando remoto se visualiza la temperatura configurada.
ATENCIÓN: Si la temperatura se ajusta en el termostato del e-chill, el mando remoto NO se actualiza.
En el display no se visualizan los Avisos y las Alarmas (ver sección relativa).
!
!
!
!
!
1
2
!
!

20 21
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los equipos construidos por TECO S.r.l. están cubiertos por GARANTÍA, como previsto en las disposiciones legislativas del país donde
se comercializan los mismos.
Si durante el período de validez hubiera funcionamientos defectuosos o roturas de partes del equipo, que entran en los casos indica-
dos en la garantía, TECO S.r.l., después de verificar el equipo, se encargará de la reparación o sustitución de las partes defectuosas.
Para obtener el reconocimiento de la garantía es necesario presentar un documento que compruebe la fecha de compra del equipo
(factura, recibo fiscal, o equivalente) al distribuidor o al centro de asistencia autorizado TECO.
ATENCIÓN
Se recuerda que las modificaciones realizadas por el utilizador sin autorización escrita explícita de TECO S.r.l.,
hacen caducar la garantía y eximen a TECO S.r.l. de cualquier responsabilidad por daños causados debido a
un producto defectuoso.
Las mismas consideraciones valen si se utilizan piezas de repuesto no originales con diferentes de las indicadas
explícitamente por TECO S.r.l.
Laetiquetadeuncontenedortachadoquehallaráensuproductoindicaqueesteproductonosepuedetirarconlabasura
domésticanormal.Paraimpedirposiblesdañosmedioambientalesoparalasalud,separeesteproductodeotroscanales
dedesechoparagarantizarqueserecicledeunaformaseguraparaelmedioambiente.Paramásinformaciónsobrelasin-
stalacionesderecoleccióndisponibles,diríjasealasautoridadeslocalesoalpuntodeventadondeadquirióesteproducto.
Thisinformationonlyapplies to customersin the EuropeanUnion,accordingtoDirective2002/96/ECof EUROPEAN PARLIAMENTandTHE
COUNCILOF27January2003onwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)andlegislationtransposingandimplementingitintothe
variousnationallegalsystems.Forothercountries,pleasecontactyourlocalgovernmenttoinvestigatethepossibilityofrecyclingyourproduct.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
LA SUSCRITA
TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERACIÓN
Sede Legal, Administrativa y Comercial: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392
DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO NUEVO: MOD.: e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3
AL QUE SE REFIERE ESTA DECLARACIÓN ESTÁ CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES:
- DIRECTIVA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 2004/108/CE
- DIRECTIVA DE SEGURIDAD DE BAJA TENSIÓN 2006/95/CE
HA SIDO REALIZADO SEGÚN LAS SIGUIENTES NORMAS ARMONIZADAS:
Seguridad
Código de la Norma utilizada: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 Y MODIFICACIONES SUCESIVAS
Compatibilidad Electromagnética
Código de la Norma utilizada: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 Y MODIFICACIONES SUCESIVAS
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Administrador único RAVENNA 18/01/2011
Manual de instruções modelos: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Atenção, este produto não é adequado para crianças com idade inferior a seis anos.
As crianças devem ser controladas para certificar-se que não brinquem com o aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento excepto se for fornecida supervisão ou instruções sobre o
uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela segurança dos mesmos.
Conservar estas instruções para consultas futuras.
Conservar a embalagem para futuras movimentações.
Conteúdo da embalagem
E-chill, transformador, controlo remoto com suporte, 2 pilhas AAA, livrete de instruções
Segurança
Não instalar ou tentar reparar o produto se o mesmo tiver sofrido danos durante o transporte.
Não inserir dedos ou corpos estranhos no interior das grelhas do ar. Isto pode causar infortúnios devidos à rotação
das pás.
Não danificar ou puxar o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado o transformador deve
ser substituído.
Caso se detecte uma anomalia (cheiro de queimado, etc.) desconectar a alimentação e contactar o revendedor. Se a
unidade continuar a operar em regime de anomalia pode-se incorrer em risco de incêndio, quebras, etc.
As reparações não devem ser efectuadas pelo usuário mas somente por pessoal técnico. Se estas não forem execu-
tadas correctamente pode-se incorrer em risco de incêndio, choque eléctrico.
Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção no aquário desconectar a alimentação.
Não expor o aparelho aos agentes atmosféricos ou a fontes de calor directas. O aparelho pode ser utilizado em um
intervalo de temperatura ambiente de 15°C a 35°C.
Certificar-se que as características da alimentação eléctrica correspondam àquelas indicadas na etiqueta de dados
técnicos do transformador (ver parágrafo relativo).
Etiqueta dados técnicos
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Alimentação 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Transformador 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Peso 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Dimensões 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Características técnicas
Transformador
• Modelo
• Númerodesérie
• Alimentação
• Os dados são indicativos e podem ser modificados pela TECO sem aviso prévio
Etiqueta dados técnicos

22 23
1
5
Instalação
Extrair com cautela o e-chill e o controlo remoto da embalagem.
Fixar o e-chill ao aquário por meio da relativa alavanca de bloqueio (1) sem forçá-la e fazer a superfície de apoio
(2) coincidir com a borda do aquário. Figura A
Abaixar a sonda de nível (3) e imergi-la fazendo o anel (4) coincidir com o nível mínimo desejado de água. Figura B
Abaixar completamente a sonda de temperatura da água (5). Figura B
Regular a inclinação dos ventiladores de acordo com as próprias necessidades. Figura C
Conectar a ficha (6) ao e-chill e, sucessivamente, o transformador à rede eléctrica, o led verde de presença rede
acende. Figura D
Ajustes termóstato
Calibrar a sonda
Manter a tecla SET carregada por 5 segundos para entrar no menu, carregar novamente SET, visualizar-se-á a tempe-
ratura da água medida pela sonda. Agir nas setas (7-8) para modificar tal valor e fazê-lo coincidir com aquele medi-
do pelo termómetro (não incluso). O novo valor será automaticamente memorizado após poucos segundos. Figura E
Caso o e-chill seja utilizado como economizador e, portanto, em combinação com um refrigera-
dor, calibrar a sonda com o valor indicado no display do refrigerador.
Ajustar a temperatura
Carregar no botão SET e agir nas setas (7-8). Após poucos segundos o valor é automaticamente memorizado e no
display aparece a temperatura da água actualmente medida pela sonda. Figura E
Histerese
A histerese é o intervalo de temperatura que determina a ligação e o desligamento do e-chill. O valor ajustado é
de 0,2°C. Portanto, o e-chill entrará em funcionamento quando a temperatura da água for 0,2°C superior àquela
ajustada. Para modificar este valor manter o botão SET carregado por 5 segundos, entrar no menu e agir nas setas
(7.8). O novo valor será automaticamente memorizado após poucos segundos. Figura E
Velocidade dos ventiladores
Agir nos botões - e + (9-10) para incrementar ou decrementar a velocidade dos ventiladores.
1
2
3
6
4
!
Avisos e Alarmes
AL no display do e-chill e aviso sonoro
O nível de água é inferior àquele programado.
Restabelecer o nível da água no tanque. Uma vez efectuada esta operação o alarme cessará automaticamente.
E1 no display do e-chill e aviso sonoro
A sonda de nível da água está defeituosa.
Dirigir-se ao revendedor para substituir a sonda.
E2 no display do e-chill e aviso sonoro
A sonda de temperatura está defeituosa.
Dirigir-se ao próprio revendedor para substituir a sonda.
O aviso sonoro pode ser desactivado carregando-se contemporaneamente nas teclas - e + (9-10). O alarme per-
manece visualizado no display do e-chill..
Quando um doas alarmes acima descritos aparecer no display os ventiladores param de funcionar. A actividade
normal reiniciará quando a funcionalidade do e-chill for restabelecida.
Os alarmes NÃO são visualizados no display do controlo remoto.
Funções avançadas
Excluir a sonda de nível
A sonda de nível da água pode ser excluída carregando-se contemporaneamente nas teclas 7-9. No display do e-
chill visualizar-se-á o aviso L_0 alternado com a temperatura da água.
Para restabelecer esta função carregar novamente nas teclas 7-9. Figura E
O e-chill arrancará e desligará em função da temperatura programada; o nível mínimo da água não será levado
em consideração.
Excluir a sonda de temperatura da água
A sonda de temperatura da água pode ser excluída carregando-se contemporaneamente nas teclas 8-10. No display
do e-chill visualizar-se-á o aviso t_0. Para restabelecer esta função carregar novamente nas teclas 8-10. Figura E
O e-chill ficará constantemente em funcionamento; a temperatura da água não será levada em consideração, nem
visualizada. O e-chill parará somente quando o nível da água descer abaixo daquele programado.
Excluindo ambas as sondas o e-chill ficará constantemente em funcionamento e no display visualizar-se-ão os avisos
L_0 e t_0.
Controlo remoto
Inserir as duas pilhas em dotação respeitando a polaridade
Por meio do controlo remoto é possível ajustar a temperatura desejada e a velocidade dos ventiladores (seguir as
instruções indicadas nos relativos parágrafos da secção “ajustes termóstato”). A cada pressão das teclas o e-chill
emitirá um sinal acústico de confirmação.
No display do controlo remoto visualizar-se-á a temperatura programada.
ATENÇÃO: se a temperatura for ajustada no termóstato do e-chill o controlo remoto NÃO se actualiza.
No display não são visualizados os Avisos e os Alarmes (ver secção relativa).
!
!
!
!
!
1
2
!
!

24 25
CONDIÇÕES DE GARANTIA
As aparelhagens fabricadas pela TECO S.r.l. são cobertas por GARANTIA, como previsto nas disposições legislativas do país no qual
as máquinas são comercializadas.
Se durante o período de validade se verificarem funcionamentos defeituosos ou defeitos de partes da aparelhagem, que façam parte
dos casos indicados na garantia, a TECO S.r.l., após as oportunas verificações na aparelhagem, reparará ou substituirá as partes
defeituosas.
Para obter o reconhecimento da garantia é necessário apresentar um documento que comprove a data de compra do aparelho (fac-
tura, recibo fiscal ou equivalente) ao próprio revendedor ou a um centro de assistência TECO autorizado.
ATENÇÃO
Lembra-se que intervenções de modificação efectuadas pelo usuário sem a explícita autorização por escrito da
TECO S.r.l. fazem decair a garantia e isentam a TECO s.r.l. de qualquer responsabilidade por danos causados
por produto defeituoso.
As mesmas considerações valem caso se utilizem peças de reposição não originais ou diferentes daquelas ex-
plicitamente indicadas pela TECO S.r.l.
Aetiqueta comosímbolo deumcaixa delixobarrado comunacruz queapareceno produtoindicaque esteproduto
nãodeveserdeitadojuntamentecomolixodoméstico.Paraevitarpossíveisdanosnoambienteounasaúdepública,por
favorsepareesteprodutodeoutroslixos;destaforma,teráacertezadequepodeserrecicladoatravésdemétodosnão
prejudiciaisaoambiente.Paraobtermaisinformaçõessobreoslocaisderecolhadelixodisponíveis,contacteasuajunta
defreguesiaouolocalondecomprouesteproduto.
Thisinformationonlyapplies to customersin the EuropeanUnion,accordingtoDirective2002/96/ECof EUROPEAN PARLIAMENTandTHE
COUNCILOF27January2003onwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)andlegislationtransposingandimplementingitintothe
variousnationallegalsystems.Forothercountries,pleasecontactyourlocalgovernmenttoinvestigatethepossibilityofrecyclingyourproduct.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
A ABAIXO ASSINADA
TECO S.R.L. - TECNOLOGIAS DE REFRIGERAÇÃO
Sede Legal, Administrativa e Comercial: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392
DECLARA SOB A PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO NOVO: MOD.: e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3
AO QUAL ESTA DECLARAÇÃO SE REFERE ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES:
- DIRECTIVA COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA 2004/108/CE
- DIRECTIVA SEGURANÇA BAIXA TENSÃO 2006/95/CE
E FOI FABRICADO DE ACORDO COM AS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS:
Segurança
Código da Norma utilizada: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 E SUCESSIVAS MODIFICAÇÕES
Compatibilidade Electromagnética
Código da Norma utilizada: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 E SUCESSIVAS MODIFICAÇÕES
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Administrador único RAVENNA 18/01/2011
Model kullanım kılavuzu: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Dikkat bu ürün altı yaşından küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar denetim altında tutulmalıdır.
Bu ürünün, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında olmadıkları takdirde ya da güvenliklerinden sorumlu
bir kişiden ürünün kullanımı hakkında ayrıntılı bilgi almadıkları takdirde, fiziksel, duyumsal ya da zihinsel kapasiteleri
kısıtlı, veya bilgiden ve tecrübeden yoksun kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanılması uygun değildir.
Bu kullanım talimatlarını ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız.
Ürünün ambalajını ileride yapacağınız taşımalar için saklayınız.
Paketin içeriği
E-chill, transformatör, desteğe sahip uzaktan kumanda, 2 AAA tipi pil, kullanım kılavuzu
Güvenlik
Ürün taşıma sırasında hasarlanmış olması durumunda ürünü monte etmeyiniz ve tamir etmeye
çalışmayınız.
Havalandırma ızgaraların içine parmaklarınızı ya da yabancı cisim sokmayınız. Bu pervane kanatların dönmesine
bağlı olarak yaralanmalara neden olabilir.
Besleme kablosunu çizmeyiniz ve çekmeyiniz. Besleme kablosu zarar görürse transformatörün değiştirilmesi gerekir.
Herhangi bir anormal durum gözlemlenirse (yanık kokusu vs.) beslemeyi kesiniz ve satıcıya başvurunuz. Eğer ürün
anormal bir durumda çalışmaya devam ederse yangın ya da yaralanma vs. tehlikeleri meydana gelebilir.
Olası tamir işlemleri kullanıcı tarafından değil de, yalnızca teknik personel tarafından yapılmalıdır. tamir işlemleri
doğru olarak yapılmazsa yangın ya da elektrik şok vs. tehlikeleri meydana gelebilir.
Akvaryuma herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce beslemeyi kesiniz.
Ürünü aşırı hava koşullarına ya da direkt ısı kaynaklarına maruz bırakmayınız. Cihaz 15°C ile 35°C arasındaki ısısı
olan ortamlarda kullanılabilir.
Cihazı kullanmadan önce transformatörün etiketindeki verilerin elektrik şebekenize uyup uymadığını kontrol ediniz
(ilgili paragrafı okuyunuz).
Teknik veriler etiketi
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Besleme 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Transformador 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Ağırlık 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Boyutlar 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Teknik özellikler
Transformatör
• Model
• Serinumarası
• Besleme
• Belirtilen veriler gösterge niteliği taşımakta olup, TECO bu verileri önceden haber ver-
meksizin değiştirme hakkını saklı tutar.
Teknik veriler etiketi

26 27
1
5
Montaj
E-chill ürününü ve uzaktan kumandayı ambalajdan dikkatlice çıkarınız.
E-chill’i ilgili bloke edici kol (1) aracılığıyla zorlamadan akvaryuma takınız ve destek yüzeyini (2) akvaryum kenarının
hizasına denk gelecek şekilde yerleştiriniz. Resim A
Seviye sondasını (3) alçaltınız ve halkayı (4) arzu ettiğiniz en düşük su seviyesine denk gelecek şekilde takınız. Resim B
Su ısı sondasını tamamen alçaltınız (5). Resim B
Vantilatörlerin eğimini isteğinize göre ayarlayınız. Resim C
Fişi (6) e-chill’e takınız ve daha sonra transformatörü elektrik ağına takınız, elektrik mevcut olduğunda yeşil led ışığı
yanacaktır. Resim D
Termostat ayarları
Sondayı kalibre etmek
Menüye girmek için SET tuşunu 5 saniye basılı tutunuz, daha sonra tekrar SET tuşuna basarak sondanın ölçtüğü su
ısısı görüntülenecektir. Bu değeri değiştirmek ve termometrenin ölçtüğü değerine uydurmak için oklara (7-8) basınız
(termometre dahil değildir). Yeni değer birkaç saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınacaktır. Resim E
E-chill ekonomizör olarak kullanıldığı durumda, yani buzdolabı ile birlikte kullanıldığında,
sondayı buzdolabının display üzerinde bulunan değere göre kalibre ediniz.
Isıyı ayarlamak
SET tuşuna ve oklara basınız (7-8). Seçtiğiniz değer birkaç saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınacaktır ve display
üzerinde sonda tarafından ölçülen gerçek değer gösterilecektir. Resim E
Histerezis
Histerezis e-chill’in açılmasını ve kapanmasını belirleyen ısı aralığıdır. Tekrar ayarlanan değer 0,2°C dir. Suyun ısısı
ayarlanılan ısıya göre 0,2°C yüksek bir değere ulaştığında e-chill çalışmaya başlayacaktır. Bu değeri değiştirmek önce
menüye girmek için SET tuşunu 5 saniye basılı tutunuz, daha sonra oklara basınız (7.8). Yeni değer birkaç saniye sonra
otomatik olarak hafızaya alınacaktır. Resim E
Vantilatörlerin hızı
Vantilatörlerin hızını artırmak ya da azaltmak için - ve + (9-10) tuşlara basınız.
1
2
3
6
4
!
Uyarı ve Alarmlar
E-chill display üzerindeki AL görüntülenmesi ve sesli uyarı
Su seviyesi ayarlanılan seviyeye göre düşüktür.
Haznedeki suyun seviyesini yükseltiniz. Bu işlem yerine getirildikten sonra alarm otomatik olarak devre dışı bırakılır.
E-chill display üzerindeki E1 görüntülenmesi ve sesli uyarı
Su seviye sondası hasarlıdır.
Sondayı değiştirmek için satıcıya başvurunuz.
E-chill display üzerindeki E2 görüntülenmesi ve sesli uyarı
Isı sondası hasarlıdır.
Sondayı değiştirmek için satıcıya başvurunuz.
Sesli uyarıyı - ve + tuşlarına (9-10) aynı anda basarak devre dışı bırakabilirsiniz. Alarm display üzerinde görüntülen-
meye devam eder.
Yukarıda belirtilen alarmlardan bir tanesi display üzerinde görüntülenirse vantilatörler durur. E-chill tekrar çalışmaya
başladığında vantilatörler de normal olarak tekrar çalışmaya başlar.
Alarmlar uzaktan kumanda display üzerinde GÖRÜNTÜLENMEZ.
İleri derecedeki fonksiyonlar
Seviye sondasını devre dışı bırakmak
Su seviye sondasını devre dışı bırakmak için 7-9 tuşlarına aynı anda basarak devre dışı bırakabilirsiniz. E-chill display
üzerinde L_0 ile su ısısı sırayla görüntülenir.
Bu fonksiyonu tekrar etkin hale getirmek için tekrar 7-9 tuşlarına basınız. Resim E
E-chill ayarlanılan ısıya göre açılıp kapanacaktır, en düşük su seviyesi göz önünde tutulmayacaktır.
Su ısısı sondasını devre dışı bırakmak
Su ısısı sondasını display üzerinde devre dışı bırakmak için 8-10 tuşlarına aynı anda basarak devre dışı bırakabilirsiniz.
Display üzerinde t_0 uyarısı görüntülenir. Bu fonksiyonu tekrar etkin hale getirmek için tekrar 8-10 tuşlara basınız.
Resim E
E-chill sürekli olarak etkin halde olacaktır ve su ısısı göz önünde bulundurulmaz ve görüntülenmez. Su seviyesi
ayarlanılan su seviyesine göre düşük hale geldiğinde e-chill durur.
İki sonda dışında e-chill sürekli olarak etkin halde olacaktır ve display üzerinde L_0 ve t_0 uyarıları görüntülenir.
Uzaktan kumanda
Ürünle birlikte gelen iki pili artı ve eksi kutuplara doğru bir şekilde taktığınıza dikkat ederek yerleştiriniz.
Uzaktan kumanda aracılığıyla istenilen ısı ve vantilatörlerin hızını ayarlamak mümkündür (“termostat ayarları”
bölümündeki ilgili paragraflardaki talimatlara uyunuz). Tuşlara her basıldığında bir teyit sesli sinyali duyulacaktır.
Uzaktan kumandanın display üzerinde ayarlanılan ısı görüntülenir.
DİKKAT: ısı termostat üzerinde ayarlanılırsa uzaktan kumanda üzerindeki değer güncellenmez.
Display üzerinde Uyarı ve Alarmlar görüntülenmez (ilgili bölümü okuyunuz).
!
!
!
!
!
1
2
!
!

28 29
GARANTI KOŞULLARI
TECO S.r.l. tarafında üretilen cihazlar, satılan ülkede yürürlükte olan yasalara göre GARANTİLİDİR.
Garanti süresi sırasında, garanti kapsamına giren hasarlı çalışma ya da parça hasarları meydana gelirse, gerekli kontrollerden sonra,
TECO S.r.l., hasarlı parçaları tamir edecek ya da değiştirecektir.
Garantiden istifade edebilmek için, müşteri alış tarihini ispat eden bir belge (fiş, fatura veya benzer bir belge) ile bayi ve/veya TECO
Yetkili Servis Merkezine başvurmalıdır.
DİKKAT
TECO S.r.l.’nin yazılı izni olmadan, kullanıcı tarafından yapılan değişiklik işlemleri garantiyi geçersiz kılar. Bu
durumda TECO s.r.l. hasarlı bir ürünün neden olabilecek hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Orijinal olmayan parça ya da TECO S.r.l tarafından belirtilen parçalardan farklı parça kullanıldığı takdirde aynı
hususlar geçerlidir.
AB UYGUNLUK BEYANI
AŞAĞIDA ADI BULUNAN
TECO S.R.L. – SOĞUTMA TEKNOLOJİLERİ
TECO S.R.L. – SOĞUTMA TEKNOLOJİLERİ
Hukuki, İdari ve Ticari Merkez: Via A. Sansovino, 35 - 48124 RAVENNA - C. F. / P. IVA 01075610392
BU BEYANDA BELİRTİLEN MODEL: e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3 YENİ ÜRÜNÜN
AŞAĞIDAKİ KOŞULLARA UYGUN OLDUĞUNU BEYAN EDER:
- 2004/108/CE ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK DİREKTİFİ
- 2006/95/CE DÜŞÜK GERİLİM GÜVENLİK DİREKTİFİ
AŞAĞIDA BELİRTİLEN ARMONİZE NORMLARA GÖRE ÜRETİLMİŞTİR:
Güvenlik
Kullanılan Norm kodu: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 VE SONRAKİ DEĞİŞİKLİKLER
Elektromanyetik Uyumluluk
Kullanılan Norm kodu: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 VE SONRAKİ DEĞİŞİKLİKLER
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Tek Yönetici RAVENNA 18/01/2011
Инструкция по эксплуатации к моделям: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
Внимание: данный продукт не пригоден для использования детьми младше шести лет.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими,
умственными и сенсорными способностями, а также не обладающими опытом и знаниями. Таким людям
разрешается пользоваться прибором только под руководством лица, ответственного за их безопасность или после
инструктажа по использованию прибора.
Данные инструкции следует сохранить для дальнейших консультаций.
Сохраните упаковку для возможного использования в будущем при транспортировке.
Содержимое упаковки:
E-chill, трансформатор, пульт ДУ с опорой, 2 батарейки типа AAA, инструкция по эксплуатации
Правила безопасности
Не следует устанавливать или пытаться отремонтировать поврежденный во время транспортировки продукт.
Запрещается просовывать пальцы или посторонние предметы в воздухозаборные решетки, поскольку
вращающиеся лопасти могут нанести травму.
Запрещается царапать и тянуть кабель питания. В случае обнаружения повреждения кабеля питания необходимо
заменить трансформатор. При обнаружении неисправности (запах гари и т.п.) отключите питание и свяжитесь с
дилером. Эксплуатация неисправного блока может привести к возникновению пожара, поломке и т.п.
Пользователю запрещается выполнять ремонт самостоятельно. Ремонт должен производиться только техническим
персоналом. Неправильно выполненный ремонт может привести к пожару или к поражению электрическим током.
Перед выполнением каких-либо работ, связанных с техническим обслуживанием аквариума, необходимо
отключить питание. Запрещается оставлять прибор под воздействием атмосферных явлений и прямых источников
тепла. Прибор предназначен для эксплуатации при температуре в пределах от 15°C до 35°C.
Необходимо убедиться в том, что характеристики электрического питания соответствуют параметрам, указанным
на этикетке с техническими данными трансформатора (см. соответствующий раздел).
Этикетка с техническими данными
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
Питание 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
Трансформатор 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
Вес 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
Размеры 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
Технические характеристики
Трансформатор
• Модель
• Напряжение и частота
• Питание
• Данные носят ориентировочный характер и могут быть изменены без предупреждения TECO.
Этикетка с техническими
данными

30 31
1
5
Установка
Осторожно выньте е-chill и пульт ДУ из упаковки.
Закрепите е-chill на аквариуме с помощью специального стопорного рычага (1), не прилагая чрезмерного усилия,
так, чтобы опорная поверхность (2) плотно прилегала к краю аквариума. Рисунок A
Опустите зонд уровня (3) и погрузите его так, чтобы кольцо (4) совпало с нужным минимальным уровнем воды.
Рисунок B
Полностью опустите зонд температуры воды (5). Рисунок B
Отрегулируйте наклон вентиляторов в соответствии со своими потребностями. Рисунок C
Подключите штекер (6) к e-chill, а затем трансформатор к электрической сети. Должен загореться зеленый
светодиод наличия сети. Рисунок D
Настройка термостата
Калибровка зонда
Чтобы войти в меню, нажмите и удерживайте в нажатом положении в течение 5 секунд кнопку SET, а затем снова
нажмите SET. После этого отобразится измеренная зондом температура воды. С помощью стрелок (7-8) измените
данное значение так, чтобы оно совпало со значением, которое указывает термометр (не входит в комплект).
Новое значение будет автоматически записано через несколько секунд. Рисунок Е
В случае если e-chill используется в качестве экономайзера, т.е. вместе с охладителем, необходимо
откалибровать зонд на значение, указанное на дисплее охладителя.
Настройка температуры
Нажмите кнопку SET и настройте нужную температуру с помощью стрелок (7-8). Через несколько секунд
заданное значение будет автоматически записано, и на дисплее появится температура воды, замеренная зондом в
данный момент. Рисунок E
Гистерезис
Гистерезис - это температурный предел, определяющий включение или выключение e-chill. Вновь заданное
значение составляет 0,2°C. Включение е-chill произойдет тогда, когда температура воды превысит заданную
на 0,2°C. Для изменения данного значения необходимо нажать и удерживать в нажатом положении в течение
5 секунд кнопку SET, чтобы войти в меню, а затем использовать стрелки (7-8). Новое значение будет записано
автоматически через несколько секунд. Рисунок E
Скорость вентиляторов
Для увеличения или уменьшения скорости вентиляторов пользуйтесь кнопками i - и + (9-10).
1
2
3
6
4
!
Предупреждения и аварийные сигналы
AL на дисплее e-chill и звуковой сигнал
Уровень воды ниже заданного.
Восстановить уровень воды в аквариуме. После выполнения данной операции произойдет автоматический сброс
аварийного сигнала.
E1 на дисплее e-chill и звуковой сигнал
Поломка зонда уровня воды.
Обратитесь к дилеру для замены зонда.
E2 на дисплее e-chill и звуковой сигнал
Поломка температурного зонда.
Обратитесь к дилеру для замены зонда.
Звуковой сигнал можно отключить одновременным нажатием кнопок - и + (9-10). Аварийный сигнал продолжает
отображаться на дисплее e-chill.
При появлении на дисплее одного из вышеуказанных аварийных сигналов происходит выключение вентиляторов.
Их нормальная работа возобновляется после восстановления функционирования е-chill.
Аварийные сигналы НЕ отображаются на дисплее пульта ДУ.
Расширенные функции
Отключение зонда уровня
Зонд уровня воды можно отключить одновременным нажатием кнопок 7-9. На дисплее e-chill будет поочередно
отображаться предупреждение L_0 и температура воды.
Для восстановления данной функции необходимо снова нажать кнопки 7-9. Рисунок E
Е-chill будет включаться и выключаться в зависимости от заданной температуры воды без контроля ее
минимального уровня.
Отключение зонда температуры воды
Зонд температуры воды можно отключить одновременным нажатием кнопок 8-10. На дисплее e-chill отобразится
предупреждение t_0. Для восстановления данной функции необходимо снова нажать кнопки 8-10. Рисунок E
Е-chill будет работать постоянно, температура воды не будет отображаться и приниматься во внимание. Е-chill
выключится только тогда, когда уровень воды опустится ниже заданного.
При отключении обоих зондов е-chill будет работать постоянно, а на дисплее будут отображены
предупреждения L_0 и t_0.
Пульт дистанционного управления
Вставьте две прилагающиеся к прибору батарейки, соблюдая полярность.
С помощью пульта ДУ можно задать нужную температуру и скорость вентиляторов (см. инструкции, приведенные
в соответствующих параграфах раздела «Настройки термостата»). После нажатия на каждую из кнопок e-chill
будет подавать звуковой сигнал подтверждения.
На дисплее пульта ДУ отображается заданная температура.
ВНИМАНИЕ: если температура задана на термостате e-chill, то пульт ДУ НЕ обновляется.
На дисплее не отображаются Предупреждения и Аварийные сигналы (см. соответствующий раздел).
!
!
!
!
!
1
2
!
!

32 33
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
На приборы, изготовленные TECO S.r.l., распространяется ГАРАНТИЯ в соответствии с предписаниями законов, действующих на
территории страны сбыта машин.
Если в период действия гарантии обнаруживаются неисправности в работе или поломки деталей оборудования, покрываемые
гарантией, то TECO S.r.l. после соответствующей проверки оборудования произведет ремонт или замену дефектных деталей.
Для получения признания гарантии необходимо обратиться к своему дилеру или в авторизированный центр техобслуживания
TECO и предъявить документ, подтверждающий дату покупки прибора (счет-фактуру, фискальный чек или другой равнозначный
документ).
ВНИМАНИЕ
Напоминаем, что изменения, внесенные пользователем в конструкцию прибора без явного письменного разрешения TECO
S.r.l., влекут за собой потерю гарантии и освобождают TECO S.r.l. от какой-либо ответственности за ущерб, причиненный
дефектным продуктом.
То же самое относится к случаям использования неоригинальных или отличных от явно указанных TECO S.r.l. запчастей.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ
НИЖЕПОДПИСАВШАЯСЯ КОМПАНИЯ
TECO S.R.L. – ТЕХНОЛОГИИ ОХЛАЖДЕНИЯ
Юридический, Административный адрес и адрес Отдела сбыта: Виа А. Сансовино, 35 - 48124 РАВЕННА – Код налогоплательщика /
Регистрационный номер в Бюро учета НДС 01075610392
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СВОЮ СОБСТВЕННУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЧТО НОВЫЙ ПРОДУКТ
МОД.: e-Chill-1, e-Chill-2, e-Chill-3,
К КОТОРОМУ ОТНОСИТСЯ НАСТОЯЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ, СООТВЕТСТВУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ ПРЕДПИСАНИЯМ
СЛЕДУЮЩИХ ДИРЕКТИВ:
- ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 2004/108/ЕС
- ДИРЕКТИВА ПО НИЗКОМУ НАПРЯЖЕНИЮ 2006/95/ЕС
И БЫЛ ИЗГОТОВЛЕН В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ СЛЕДУЮЩИХ ГАРМОНИЗИРОВАННЫХ СТАНДАРТОВ:
Безопасность
Код применяемого Стандарта: EN 60335 - 1 / EN 60335 - 2 - 55 С ПОСЛЕДУЮЩИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Код применяемого Стандарта: EN 61000 - 6 - 1 / EN 61000 - 6 - 3 С ПОСЛЕДУЮЩИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ
TECO S.r.l
Via A. Sansovino, 35 48124 Ravenna - ITALY
Tel.: +39 0544 408333 - Fax: +39 0544 280084
www.tecosrl.com
Turci Bruno
Полномочный менеджер г.РАВЕННА 18/01/2011
モデルの取り扱い説明書: e-chill 1 - e-chill 2 - e-chill 3
警告 この製品は6歳未満の幼児の使用には適していません。
幼児が本器具で遊ばないように注意してください。
安全責任を持つ人による監督や使い方の説明がない限りは、本器具の使用は(幼児を含める)身体、感覚、
精神的能力が低い人々、知識や経験が不足している人々には適していません。
この取り扱い説明書はいつでも参照できるように大切に保管してください。
梱包箱は将来の移動に備えて保管してください。
パッケージの内容
E-chill、変圧器、リモコンとその支持具、 AAA(単4)電池2個、説明書
安全
運送の際に製品が損傷した場合、製品を設置または修理しないでください。
エアグリルに指や異物を入れないでください。羽の回転による事故につながります。
電源ケーブルを引っ張ったり、傷つけたりししないでください。電源ケーブルが損傷した場合、変圧器を交
換する必要があります。
(焦げたにおいなど)異常が見受けられる場合は、電源接続を外して、販売店にご連絡ください。ユニット
が異常な状態で作動すると、火災や破損などを引き起こす危険があります。
修理はユーザではなく、専門の技術員のみがおこなうようにしてください。修理が正しくおこなわれない場
合、火災や電気ショックなどを引き起こす危険があります。
水槽のメンテナンスをする前にはいつも電源接続を外してください。
本器具を雨風や直接熱源が当たる所に置かないでください。本器具は、気温15°C ~35°Cの範囲で使用で
きます。
電源の仕様が、変圧器の技術仕様にあるものと 一致することを確認してください(関係項目を参照)。
技術仕様ラベル
!
e-chill 1 e-chill 2 e-chill 3
電源 12Vdc / 0,8A 12Vdc / 1,3A 12Vdc / 1,8A
変圧器 230V / 50Hz - 115V / 60Hz - 100V / 50-60Hz
重量 0,5 kg 0,75 kg 1 kg
寸法 130 x 220 x 200(h)mm 200 x 220 x 200(h)mm 390 x 220 x 200(h)mm
技術仕様
変圧器
モデル
シリアルナンバー
電源
本書の内容は掲載時のもので、TECOによって予告なく変更される場合があります。
技術仕様ラベル

34 35
1
5
設置
e-chillとリモコンを梱包箱から注意して取り出してください。
e-chillを専用ロックレバー (1) で無理な力をかけずに固定し、水槽の縁の取り付け部表面 (2) をはさむように
します。図 A
水位ゾンデ (3) を下げて水に浸し、リング (4) を希望する最低の水位に合わせます。図 B
水温ゾンデ (5) を完全に下げます。 図 B
必要にあわせてファンの傾きを調整します。図 C
ジャック (6)を e-chillに接続し、続いて変圧器を電源に接続します。電気が入ると緑色のLEDが点灯します。
図 D
サーモスタットの設定
ゾンデのキャリブレーションをします。
SETキーを5秒間押したままにし、メニューに入ります。再び、SETを押すと、ゾンデによって測定された水
温が表示されます。矢印 (7-8) を押してその値を変更させ、温度計(非付属品)によって測定された値と同
じになるようにします。新しい値は数秒後に自動的に記憶されます。図 E
e-chillがエコノマイザーとして使用され、クーラーと使用される場合は、クーラーのディスプレイに表示さ
れる値にゾンデのキャリブレーションをおこなってください。
水温の設定
SETを押し、矢印 (7-8) を押します。数秒後に値が記憶され、ディスプレイにはゾンデによって現在測定され
た水温が表示されます。図 E
ヒステリシス
ヒステリシスは e-chillスイッチの入切を決定する水温の範囲です。この値は0.2°Cに設定されています。し
たがって、水温が設定温度よりも 0.2°C 高くなるとe-chill のスイッチが入ります。この値を変化させるに
は、SETボタンを5秒間押し続けてメニューに入り、矢印 (7-8) を押します。新しい値は数秒後に自動的に記
憶されます。図 E
ファンの速度
– と + ボタン (9-10) を押して、ファンの速度を増減します。
1
2
3
6
メッセージとアラーム
e-chill のディスプレイ上にALと表示され
アラームブザーが鳴る
水位が設定レベルよりも低くなっています。
水槽の水位を元通りにもどします。この作業を終えたら。アラームは自動的に消えます。
e-chill のディスプレイ上にE1と表示され、
アラームブザーが鳴る
水位ゾンデが故障しています。
販売店でゾンデを交換してください。
e-chill のディスプレイ上にE2と表示され、
アラームブザーが鳴る
水温ゾンデが故障しています。
販売店でゾンデを交換してください。
アラームは– と+ボタン (9-10) を同時に抑えることで機能停止させることができます。
アラームは e-chillのディスプレイに表示されます。
上記のアラームがディスプレイに表示されるとファンが停止します。
ファンは、e-chillが正常に機能するようになったときに正常に動きます。
アラームは、リモコンのディスプレイには表示されません。
上級の機能
水位ゾンデの機能を除外
水位ゾンデの機能は、7-9 キーを同時に押すことで除外することができます。e-chill のディスプレイには L_0
と水温が交互に表示されます。
この機能を元通りにするには、再び、7-9 キーを押します。図 E
e-chillのスイッチの入切は、設定された水温にしたがっておこなわれ、最低水位は機能に関係しません。
水温ゾンデの機能を除外
水温ゾンデの機能は、8-10 キーを同時に押すことで除外することができます。e-chillのディスプレイには t_0
が表示されます。この機能を元通りにするには、再び、8-10 キーを押します。図 E
e-chill は常に機能し、水温は機能に関係しませんが表示されます。e-chill は、水位が設定したレベルより低く
なった場合にのみ、機能を停止します。
両方のゾンデの機能を除外すると e-chill は常に機能するようになります。ディスプレイには、L_0 と t_0 が表
示されます。
リモコン
付属の電池2個を電極を正しく合わせて挿入してください。
リモコンを使って、水温とファンの速度を希望どおりに設定することができます(「サーモスタットの設
定」の項にある説明をにしたがって設定してください)。リモコンのキーを押すたびにe-chill で確認の音が
鳴ります。
リモコンのディスプレイには設定された水温が表示されます。
注意水温の設定が e-chillのサーモスタットでおこなわれた場合、リモコン上では値が更新されません。
ディスプレイ上ではメッセージとアラームは表示されません。
!
!
!
!
!
4
!
1
2
!
!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TECO Computer Hardware manuals