Teesa TSA8022 User manual

TSA8022
DE
EN
PL
RO
SK
Standing fan
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Návod na použitie
Bedienungsanleitung


Bedienungsanleitung 3
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei
der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung und heben sie auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und stabile Fläche.
4. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Herunterfallen.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Angaben im Abschnitt„Reinigung
und Wartung“.
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es vom Stromnetz:
• Wenn es nicht richtig funktioniert,
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt,
• Vor dem Zerlegen des Gerätes,
• Vor der Reinigung,
• Bei Nichtgebrauch.
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am
Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt
sind und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen,
wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für
ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und
die alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden hat und befolgen wird.
Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die
Reinigung und Wartung des Gerätes ohne Aufsicht durchführen.
9. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt
werden.
10. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze,Wasser, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel
beschädigen könnten.

DE
Bedienungsanleitung4
11. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten;
verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen.
12. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
13. Verwenden Sie kein nicht autorisiertes Zubehör.
14. Das Gerät ist für den Heimgebrauch bestimmt; verwenden Sie es nicht
für gewerbliche oder industrielle Zwecke. Gerät nur im Innenbereich
benutzen.
15. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist.
16. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes
und qualiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät
nie zerlegen.
17. Stellen Sie den Lüfter nie in der Nähe von Gasgeräten, Feuer oder
brennbaren Flüssigkeiten.
18. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Schutzgitter nicht richtig
montiert sind.
19. Netzstecker nicht mit der Stromversorgung verbinden vor Abschluss
der Installation.
20. Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch
die Schutzgitter wenn der Ventilator läuft.
21. Bedecken Sie niemals oder behindern den Lufteinlass oder Auslass, um
eine Überhitzung zu verhindern.
22. Eine unsachgemäße Installation kann Gefahr von Feuer, Stromschlag
oder Personenschäden zur Folge haben.

Bedienungsanleitung 5
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Frontplatte
2. Vorderes Schutzgitter
3. Spinner (Linksdrehung)
4. Rotorblatt
5. Befestigungsmutter für hinteres Schutzgitter
6. Hinteres Schutzgitter
7. Ventilatorachse
8. Motorgehäuse
9. Oszillationstaste
10. Geschwindigkeitstasten-Gehäuse
11. Geschwindigkeitstasten
12. Schraube
13. Teleskoprohr
14. Höhenverstellungsschraube
15. Standrohr
16. Basisabdeckung
17. Basisschraube
18. Kreuzbasis
12
345
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

DE
Bedienungsanleitung6
MONTAGE
BEDIENUNG
1. HinteresSchutzgitter(6)amMotorgehäuse(8)mitderBefestigungsmutter
(5) anbringen.
2. Rotorblatt (4) auf Ventilatorachse (7) mit Spinner (3) befestigen.
3. Vorderes Schutzgitter (2) und hinteres Schutzgitter (6) zusammenfügen.
4. Geschwindigkeitstasten-Gehäuse (10) in das Teleskoprohr (13) einfügen
und mit der Schraube (12) befestigen.
5. Kreuzbasis (18) und Standrohr (15) mit den vier Basisschrauben (17
befestigen und Basis-Abdeckung (16) auf die Basis anbringen.
1. Stellen Sie den Ventilator auf eine ache stabile Oberäche.
2. Ventilator an die Steckdose anschließen.
3. Drücken Sie eine der Geschwindigkeitstasten um den Luftstrom zu
regeln: 1 - niedrig, 2 - mittel, 3 – hoch. Drücken Sie die Taste 0 um den
Ventilator auszuschalten.
4. Um die Oszillation zu kontrollieren, den Oszillationsschalter drücken/
herausziehen.
5. Um die Höhe des Ventilators einzustellen, können Sie die
Höhenverstellungsschraube lockern, Ventilatorhöhe einstellen und
Verstellschraube wieder anziehen.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Vor dem Reinigen, Gerät vom Netz trennen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchtenTuch. Benutzen
Sie keine Chemikalien um das Gerät zu reinigen.
• Ventilator mit einem trockenen Tuch nach der Reinigung abwischen.

Bedienungsanleitung 7
DE
TECHNISCHE DATEN
FUNKTIONEN
3 Geschwindigkeiten
Automatische Oszillation: 90°
Einstellbare Höhe: 105-123 cm
Einstellbare Neigung
Metallisches Schutzgitter
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 45 W
Gitterdurchmesser: 43 cm
Rotordurchmesser: 37 cm
Kabellänge: 1,8 m
Stromversorgung: 220 ~240 V; 50/60 Hz
Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, zusammen
mit anderen Abfällen zu entsorgen. Dieses Gerät unterliegt der
Sammlung und dem Recycling. Die darin enthaltenen Schadstoe
können Umweltbelastungen verursachen und eine Gefahr für die
menschliche Gesundheit darstellen.

EN
Owner’s manual8
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation
instruction carefully before use, and keep it for future use.
Distributordoesnottake responsibility fordamagescausedbyinappropriate
handling anduse of the product.
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions
applied when using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the
appliance. Keep the manual for future reference.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the
voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage in the
power supply socket.
3. Place the device on at, stable surface.
4. Protect this device from shock and being dropped.
5. Clean this device in accordance to instructions listed in “Cleaning and
Maintenance”section.
6. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly,
• if there’s an uncommon voice when using,
• before disassembling the device,
• before cleaning,
• when not in use.
7. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the
plug, not the cord/cable.
8. This appliance may be used by children who are above 8 years old and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, if they are supervised and guided
by a person who is responsible for their safety in a cautious manner,
and all the safety precautions are understood and followed. Children
should not play with this device. Children should not perform cleaning
and servicing of the device unsupervised.
9. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
10. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp
edges and any other factor which may damage the appliance or its cord.
11. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it
with wet or moist hands.
12. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this
operating manual.
13. Do not use unauthorized accessories.

Owner’s manual 9
EN
14. Appliance for home use; do not use it for commercial or industrial
purposes. Device for indoor use only.
15. DO NOT use this device if the cord or the plug is damaged, or the
appliance is broken.
16. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and
qualied personnel may repair this device. Never disassemble this
device.
17. Never place the fan near any gas appliances, re or ammable liquids.
18. Do not turn on the device if the guard is not mounted properly.
19. Do not plug the device to power mains before completing the
installation.
20. Never insert ngers, pencils, or any other object through the guard
when the fan is running.
21. Never cover or obstruct the air inlet or outlet to prevent overheating.
22. Improper installation may result in the risk of re, electric shock, or
injury to persons.

EN
Owner’s manual10
PRODUCT DESCRIPTION
1. Front plate
2. Front guard
3. Blade screw (Left spin)
4. Blade
5. Rear guard screw
6. Rear guard
7. Fan axle
8. Motor housing
9. Oscillation button
10. Speed buttons housing
11. Speed buttons
12. Screw
13. Height adjustment pipe
14. Height adjustment screw
15. Stand
16. Base cover
17. Cross base screw
18. Cross base
12
345
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Owner’s manual 11
EN
1. Fix the rear guard (6) on the motor housing (8) with rear guard screw (5).
2. Screw down the blade (4) onto the fan axle (7) with blade screw (3).
3. Fasten the front guard (2) and rear guard (6).
4. Insert the speed buttons housing (10) into the height adjustment pipe
(13) and screw it down with screw (12).
5. Fix the cross base (18) and the stand (15) with four cross base screws (17)
and put the base cover (16) onto the base.
OPERATION
MOUNTING
1. Place the fan on a at stable surface.
2. Plug the fan into power mains.
3. Press one of the speed buttons to control air outlet: 1 - low, 2 - medium,
3 – high. Press 0 button to turn the fan o.
4. To control oscillation press/pull the oscillation button.
5. When you want to adjust the height of the fan you can loosen the pipe
nut and adjust the pipe to the desired height and then fasten it.
SPECIFICATION
CLEANING AND MAINTENANCE
• Prior to cleaning, disconnect the device from power mains.
• Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any chemical
agents to clean the fan.
• Dry the fan with a dry cloth after cleaning.
FUNCTIONS
3 speed modes
Automatic oscillation: 90°
Adjustable height: 105-123 cm
Adjustable tilt angle
Metal blade guard

EN
Owner’s manual12
It is forbidden to place equipment waste marked with the
symbol of a crossed-out trash bin together with other waste.This
equipment is subject to collection and recycling. The harmful
substances it contains can cause environmental pollution and
pose a threat to human health.
TECHNICAL DATA
Power: 45 W
Grill diameter: 43 cm
Blade diameter: 37 cm
Power cable length: 1,8 m
Power supply: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz

PL
Instrukcja obsługi 13
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie
zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
wykorzystania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych
środkówbezpieczeństwa stosowanychprzy obsłudze urządzeń elektrycznych,
włączając te wyszczególnione poniżej:
1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi,
nawet w przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu.
Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzystania.
2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia
prądu gniazda sieciowego i urządzenia.
3. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni.
4. Urządzenie należy chronić przed upadkiem i wstrząsami.
5. Urządzenie należy czyścić zgodnie z wytycznymi wskazanymi w dziale
„Czyszczenie i przechowywanie”.
6. Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:
• gdy urządzenie nie działa poprawnie,
• jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
• przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
• jeśli nie jest używane.
7. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za
wtyczkę, nigdy za kabel/sznur.
8. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, czuciowych
lub umysłowych, a także te, które nie posiadają doświadczenia i nie
są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować
dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.
9. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
10. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła,
wody, wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby
spowodować uszkodzenie tego urządzenia.
11. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi
dłońmi.

PL
Instrukcja obsługi14
12. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej
instrukcji.
13. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów ani części.
14. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nie należy używać
go w obiektach komercyjnych ani przemysłowych. Urządzenie wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
15. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony
lub sprzęt nie działa prawidłowo.
16. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego
upoważnione i wykwalikowane mogą naprawiać urządzenie. Urządzenie
nie posiada części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez
użytkownika.
17. Nie wolno umieszczać wentylatora w pobliżu urządzeń gazowych, ognia
lub cieczy łatwopalnych.
18. Nie należy włączać urządzenia, jeśli osłona wentylatora nie została
prawidłowo zamocowana.
19. Nie należy podłączać urządzenia do gniazdka sieciowego przed
zakończeniem montażu.
20. W czasie pracy wentylatora zabrania się wkładać palców, ołówków lub
innych przedmiotów w osłonę wentylatora.
21. Aby zapobiec przegrzaniu wentylatora, nie należy zakrywać ani blokować
wlotów / wylotów powietrza.
22. Niewłaściwy montaż urządzenia może grozić pożarem, porażeniem
prądem lub obrażeniami.

PL
Instrukcja obsługi 15
OPIS PRODUKTU
1. Przednia płytka
2. Przednia osłona
3. Nakrętka mocująca śmigło (lewoskrętna)
4. Śmigło
5. Nakrętka mocująca tylną osłonę
6. Tylna osłona
7. Wałek napędowy
8. Głowica
9. Przełącznik oscylacji
10. Obudowa przycisków prędkości
11. Przyciski prędkości
12. Śruba
13. Rura regulacji wysokości
14. Pierścień regulacji wysokości
15. Kolumna
16. Osłona maskująca
17. Śruby mocujące
18. Podstawa
12
345
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

PL
Instrukcja obsługi16
MONTAŻ
OBSŁUGA
1. Należy umieścić tylną osłonę (6) na głowicy (8) i zamocować ją za
pomocą nakrętki (5).
2. Umieścić śmigło (4) na wałku napędowym (7) i przykręcić nakrętkę
mocującą śmigło (3).
3. Połączyć przednią osłonę (2) z osłoną tylną (6).
4. Następnie umieścić obudowę przycisków prędkości (10) na rurze
regulacji wysokości (13) i przykręcić śrubą (12).
5. Nasunąć osłonę maskującą (16) na kolumnę (15), nastepnie połączyć
kolumnę (15) z podstawą (18) za pomocą czterech śrub (17), które znajdują
się w zestawie.
1. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni.
2. Podłączyć wtyczkę wentylatora do gniazda zasilania sieciowego.
3. W celu ustawienia prędkości nawiewu należy nacisnąć jeden z
przycisków prędkości: 1 — niska prędkość, 2—średnia prędkość, 3 —
wysoka prędkość. Aby wyłączyć wentylator, należy nacisnąć przycisk
oznaczony cyfrą 0.
4. Aby włączyć funkcję oscylacji, należy wcisnąć przełącznik oscylacji; aby
ją wyłączyć, należy wyciągnąć przełącznik.
5. Aby dostosować wysokość wentylatora, należy poluzować pierścień
regulacji wysokości i ustawić wentylator w wybranej wysokości.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od
zasilania sieciowego.
• Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej
ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych do czyszczenia.
• Po zakończeniu czyszczenia wszystkie elementy wentylatora należy
dokładnie osuszyć za pomocą suchej ściereczki.

PL
Instrukcja obsługi 17
SPECYFIKACJA
FUNKCJE
3 tryby prędkości
Automatyczna oscylacja: 90°
Regulowana wysokość: 105-123 cm
Regulacja kąta nachylenia
Metalowa osłona śmigła
DANE TECHNICZNE
Moc: 45 W
Średnica grilla: 43 cm
Średnica śmiga: 37 cm
Długość kabla zasilającego: 1,8 m
Zasilanie: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
Sprzęt elektryczny oznaczony symbolem przekreślonego kosza
nie może być wyrzucany wraz z odpadami komunalnymi. Taki
sprzęt podlega zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe
substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i
stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzi.

RO
Manual de utilizare18
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs TEESA. Va rugam sa cititi
cu atentie instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului sis a le
pastrati pentru consultari ulterioare.
DIstribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune
cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
Pentru a reduce riscul aparitiei accidentelor, va rugam sa respectati
urmatoarele indicatii privind siguranta in utilizarea produsului:
1. Cititi cu atentie instructiunile de utilizare chiar daca sunteti familiarizat
cu produsul. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare.
2. Inainte de conectarea produsului la retea, vericati ca valoarea
tensiunii retelei sa e corespunzatoare cu cea necesara produsului.
3. Asezati dispozitivul pe o suprafață uscată, plata și stabilă.
4. Nu loviti sau scuturati niciodata ventilatorul pentru a preveni
deteriorarea acestuia.
5. Curatati dispozitivul respectand instructiunile din sectiunea“ Curatare
si intretinere”.
6. INTOTDEAUNA deconectati dispozitivul de la reteaua de alimentare:
• daca nu functioneaza corespunzator,
• daca se aud zgomote suspecte pe durata utilizarii,
• inainte de dezasamblare,
• inainte de curatare,
• cand nu este utilizat.
7. Cand deconectati cablul de alimentare de la retea, trageti de stecher,
nu de cablu.
8. Acest aparat nu poate folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani sau
de către persoane cu capacități zice și mentale reduse sau cu lipsă
de experiență sau cunoștințe, dacă nu sunt supravegheați sau nu li se
acordă instruire cu privire la folosirea aparatului în siguranță și dacă
nu înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea aparatului. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Mentenanța uzuală și curățarea
aparatului nu se va face de către copii fără supraveghere.
9. Cablu de alimentare defect sau deteriorat poate înlocuit numai de
un centru de service autorizat.deteriorarea acestora.
10. Păstraţi-l aparatul, cablul de alimentare departe de surse de caldura,
lumina directă a soarelui, umiditate şi margini ascuţite.
11. Nu puneti cablul de alimentare sau aparatul in apa sau alt lichid. Nu
utilizati aparatul cu mainile ude.
12. Nu folosiți aparatul în alte scopuri decât cele pentru care a fost
proiectat.

Manual de utilizare 19
RO
13. Utilizati doar componente originale.
14. Aparatul este proiectat doar pentru uz casnic; nu-l utilizati în scopuri
comerciale sau industriale. Dispozitiv destinat exclusiv utilizării în
interior.
15. Nu utilizati aparatul daca cablul de alimentare este deteriorat, dacă
ștecherul prezinta defecțiuni sau în cazul în care aparatul a fost
deteriorat.
16. În cazul în care aparatul indică o funcționare defectuoasă sau anomalii
la prima pornire, contactati imediat un centru de service autorizat. Nu
dezasamblați aparatul.
17. Nu amplasati niciodata ventilatorul langa surse de gaz, foc sau lichide
inamabile.
18. Nu porniți aparatul dacă apărătoarea nu este montată corect.
19. Nu introduceti stecherul de alimentare la priza de la retea decat dupa
instalarea completa a ventilatorului.
20. Nu introduceti degetele sau alte obiecte in interiorul grilajului de
protectie pentru a evita ranirea utilizatorului.
21. Pentru a preveni incalzirea ventilatorului, nu obturati circulatia aerului
dinspre ventilator.
22. Instalarea necorespunzătoare poate duce la riscul de incendiu, șoc
electric, sau rănire a persoanelor.

RO
Manual de utilizare20
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Capac pentru strangere
2. Grilaj de protectie fata
3. Piulita de xare pentru elice
4. Elice rotor
5. Piulita de xare pentru partea din spate
6. Grilaj de protectie spate
7. Axul motor
8. Carcasa motor
9. Buton oscilatie
10. Extensie
11. Buton viteza
12. Surub xare
13. Tub de extensie reglabil
14. Piulita de reglare pentru tub extensie
15. Suport tub
16. Capac baza
17. Suruburi pentru xare baza (in forme de
cruce)
18. Baza (in forma de cruce)
12
345
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Table of contents
Languages:
Other Teesa Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Maico
Maico EZQ 40/4 B installation instructions

Savoy House
Savoy House Circulaire owner's manual

Fanaway
Fanaway Montclair installation instructions

Craftmade
Craftmade Laval 44 installation guide

GVA
GVA GVA30BFC instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection TRUDEAU YG545A-EB Use and care guide

Greenheck
Greenheck SE1 Brochure & specs

Hinkley
Hinkley INDY MAXX 900982FMB-LDD instruction manual

Saivod
Saivod VT-80 instruction manual

Awenta
Awenta Escudo WEB100 instruction manual

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren Solo A35A S4 Pro R user manual

Ebmpapst
Ebmpapst K3G630-PW04-01 operating instructions