Teesa Dream Looks PRO700 User manual

EN
GR
PL
RO
SK
Hair straightener
2-in-1
TSA0565
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Εγχειρίδιο χρήσης
Návod na použitie
Owner’s manual
DE
Bedienungsanleitung


DE
Bedienungsanleitung 3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für
späteres Nachschlagen.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen
Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der
Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der
folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, auch
wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen
Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
4. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in
dieser Bedienungsanleitung angegeben.
5. Reinigen und Lagern Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen im Kapitel„Reinigung und Aufbewahrung“.
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von
der Stromversorgung:
• wenn es nicht richtig funktioniert,
• wenn es ein seltenes Geräusch bei der Verwendung
gibt,
• vor dem Zerlegen des Gerätes,
• vor der Reinigung,
• bei Nichtgebrauch.
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der
Steckdose, am Stecker und nicht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als
8 Jahre alt sind und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von
einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für
ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und

DE
Bedienungsanleitung
4
Weise und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden
hat und befolgen wird.
9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
10. Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem
autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
11. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze,
Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere
Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen
könnten.
12. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine heißen oder
scharfen Elemente berührt.
13. Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör.
14. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder
der Netzstecker beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist.
15. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren,
nur autorisiertes und qualiziertes Personal darf dieses
Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
16. Im Schadensfall, wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
WICHTIG!
• STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER ODER
ANDERE FLÜSSIGKEITEN. NICHT MIT NASSEN ODER
FEUCHTEN HÄNDEN BEDIENEN / BENUTZEN.
• VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER
NÄHE VON WASSERBEHÄLTERN IN
BADEWANNEN, WASCHBECKEN ODER
ANDEREN BEHÄLTERN.
• STELLEN ODER LAGERN SIE DAS GERÄT NICHT AN
ORTEN, AN DENEN ES IN EINE WANNE ODER EIN
WASCHBECKEN FALLEN ODER GELANGEN KANN.
• GREIFEN SIE NICHT NACH DEM GERÄT, DAS INS

DE
Bedienungsanleitung 5
WASSER GEFALLEN IST. TRENNEN SIE ES SOFORT VOM
STROMNETZ.
• LASSEN SIE DAS GERÄT NICHT FALLEN LASEN UND
KEINE STARKEN STÖßEN AUSSETZEN.
• DECKEN SIE DAS GERÄT NIEMALS MIT EINER DECKE
ODER EINEM HANDTUCH AB, WENN ES HEIß IST.
• LASSEN SIE DAS GERÄT WÄHREND DES BETRIEBS
NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
• BERÜHREN SIE KEINEN TEIL IHRES KÖRPERS MIT
IRGENDEINEM TEIL DES GERÄTES.
• WICKELN SIE DAS NETZKABEL NICHT UM DAS GERÄT
HERUM.
• VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT AUF NASSEM
HAAR.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 2 3 4 5
1. Platten
2. Taste EIN/AUS [ON/OFF] / Temperaturschalter
3. Temperaturanzeigen
4. Kabelgelenk
5. Öse für Aufhängung

DE
Bedienungsanleitung
6
BEDIENUNG
HALTEN DES GLÄTTEISENS
Unabhängig davon, ob Sie Ihre Haare glätten oder kräuseln,
ist die Ausgangsposition für den Haarglätter immer gleich.
Halten Sie den Haarglätter immer in der rechten Hand, so
dass die Taste EIN/AUS hinter Ihrem Daumen ist und Sie
beide Platten sehen können.
TIPPS VOR DEM STYLING:
• Stellen Sie vor dem Styling sicher, dass das Haar trocken
und durchgekämmt ist.
• Die Haarsträhne darf nicht breiter sein als die Länge der
Platten.
• Stellen Sie sicher, dass die Haarsträhnen nicht verdreht
sind. Je fächerartiger und acher die Strähnen sind, desto
besser sind die Ergebnisse.
GLÄTTEN
1. Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit der
Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät ein, durch drücken der Taste Ein/
AUS.
3. Das Gerät hat 5 Temperatureinstellungen: 140°C, 160°C,
180°C, 200°C und 230°C. Drücken Sie wiederholt den
Temperaturregler, zur Auswahl der gewünschten
Einstellung. Blaue Anzeige leuchtet neben der
ausgewählten Temperatureinstellung.
4. Wenn das Gerät sich aufheizt, blinken die Anzeigen.
Der Haarglätter erwärmt sich innerhalb von 1 Minute
auf 180°C, während er sich innerhalb von 3 Minuten
auf 230°C aufheizt. Der Haarglätter hat die gewählte
Temperatur erreicht und kann verwendet werden, wenn
die Anzeigen aufhören zu blinken.

DE
Bedienungsanleitung 7
Niedrigere Temperaturen sind für schwaches und feines Haar
empfohlen. Verwenden Sie höhere Temperatur-Einstellungen
für normales, dickes oder lockiges Haar.
5. Um Ihre Haare zu glätten, wählen Sie eine kleine
Haarsträhne, halten das Gerät mit der rechten Hand
fest und legen die Haarsträhne zwischen die Platten,
so dass diese zum Kopf ausgerichtet sind. Schließen Sie
den Haarglätter vorsichtig und ziehen ihn langsam nach
unten.
• Seien Sie vorsichtig beim Glätten, um Ihren Körper
nicht mit dem Gerät zu berühren.
• Es ist wichtig, den Haarglätter langsam
herunterzuziehen, damit jedes Haar gleichmäßig
erhitzt werden kann. Bitte denken Sie daran, die Haare
nicht zu lange zwischen den Platten zu halten, um
Verbrennungen und Schäden am Haar zu vermeiden.
• Klemmen Sie den Haarglätter nicht zu fest, um Falten
zu vermeiden.
6. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um den Rest der
Haare zu stylen.
7. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, drücken und
halten Sie dieTaste EIN/AUS, um das Gerät auszuschalten
und trennen es vom Stromnetz.
8. Bevor Sie das Gerät reinigen und lagern, stellen Sie
sicher, dass es vollständig abgekühlt ist.
9. Reinigen und lagern Sie das Gerät wie im Abschnitt
"Reinigung und Lagerung" beschrieben.

DE
Bedienungsanleitung
8
KRÄUSELN
1. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
KRÄUSELN DER HAARE AUF DER RECHTEN SEITE
2. Um die Haare auf der rechten Seite zu kräuseln, wählen
Sie eine kleine Haarsträhne, greifen den Haarglätter
richtig mit dem rechten Hand und legen die Haarsträhne
zwischen den Platten, so dass die gekrümmte Platte
in Richtung des Kopfes in einem Winkel von 45°
ausgerichtet ist.
3. Klemmen Sie den Haarglätter vorsichtig zu und drehen
das Handgelenk* zu sich, so dass Sie die gekrümmte
Platte im Spiegel vor sich sehen können. Lassen Sie
den Rest des Haares vollständig über die Rückseite des
Haarglätter fallen, greifen es dann von vorne und unten
und ziehen den Haarglätter nach vorne in Richtung des
Spiegels vor Ihnen.
4. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um den Rest der
Haare zu stylen.
KRÄUSELN DER HAARE AUF DER LINKEN SEITE
5. Um die Haare auf der linken Seite zu kräuseln, greifen
Sie den Haarglätter richtig mit dem rechten Hand und
halten ihn über Ihren Kopf, so dass das Kabelende (mit
der Öse zum aufhängen) oben ist und die gekrümmte
Platte in Richtung des Kopfes in einem Winkel von 45°
ausgerichtet ist.
6. Wählen Sie eine kleine Haarsträhne aus legen diese
zwischen den Platten so dass die gekrümmte Platte
in Richtung des Kopfes in einem Winkel von 45°
ausgerichtet ist.
7. Klemmen Sie den Haarglätter vorsichtig zu und drehen
das Handgelenk* zu sich, so dass Sie die gekrümmte
Platte im Spiegel vor sich sehen können. Lassen Sie
den Rest des Haares vollständig über die Rückseite des
Haarglätter fallen, greifen es dann von vorne und unten

DE
Bedienungsanleitung 9
und ziehen den Haarglätter nach vorne in Richtung des
Spiegels vor Ihnen.
8. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um den Rest der
Haare zu stylen.
• Seien Sie vorsichtig bei den Lockenwickeln, um Ihres
Körpers nicht mit dem Geräte zu berühren.
• Um den besten Lockeneekt zu ereichen, den
Haarglätter langsam herunterzuziehen. Bitte denken
Sie daran, die Haare nicht zu lange zwischen den
Platten zu halten, um Verbrennungen und Schäden
am Haar zu vermeiden.
• Klemmen Sie den Haarglätter nicht zu fest.
9. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, drücken und
halten Sie dieTaste EIN/AUS, um das Gerät auszuschalten
und trennen es vom Stromnetz.
10. Bevor Sie das Gerät reinigen und lagern, stellen Sie
sicher, dass es vollständig abgekühlt ist.
11. Reinigen und lagern Sie das Gerät wie im Abschnitt
"Reinigung und Lagerung" beschrieben.
* Locken-Typ hängt davon ab, wie stark Sie den Haarglätter
drehen. Je mehr Sie das Gerät drehen, desto mehr denierte
Locken werden Sie erreichen.
REINIGUNG UND LAGERUNG
• Vor dem Reinigen sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig
abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und
trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder chemische Mittel, um dieses Gerät zu reinigen.
• Vor dem Lagern, sicherstellen, dass das Gerät rein,
trocken und vollständig abgekühlt ist

DE
Bedienungsanleitung
10
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, gut belüfteten
Ort.
• Achten Sie beim Aufbewahren darauf, dass das Netzkabel
nicht um das Gerät gewickelt ist.
• Benutzen Sie die Öse zum aufhängen um das Gerät in
einer hängenden Position aufzubewahren.
TECHNISCHE DATEN
HAUPTMERKMALE
2-in-1 Lockenstab und Glätteisen
Innovatives Design
Aluminiumplatten
Erhitzt sich in weniger als 3 Minuten
Automatische Abschaltung (nach 30 Minuten)
360° drehbares Kabel
Öse für Aufhängung
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 45 W
5Temperatureinstellungen: 140°C/ 160°C/ 180°C/ 200°C/ 230°C
Stromversorgung: 110 – 230 V; 50/60 Hz
Gewicht: 367 g
Abmessungen: 270 x 38 mm
Netzkabel Länge: 2 m

DE
Bedienungsanleitung 11
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltigeWiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

EN
Owner’s manual
12
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read
this operation instruction carefully before use, and keep it
for future use. Distributor does not take responsibility for
damages caused by inappropriate handling and use of the
product.
In order to reduce the risk of re, electric shock, or any
other injury, follow basic safety precautions applied when
using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are
familiar with the appliance. Keep the manual for future
reference.
2. Before connecting the appliance to power supply socket,
make sure the voltage indicated on the appliance
corresponds to the voltage in the power supply socket.
3. Product intended for household use only.
4. Do not use the product for purposes dierent from
displayed in this operating manual.
5. Clean and store this appliance in accordance to
instructions listed in “Cleaning” and“Storage”section.
6. ALWAYS turn o the device:
• if it’s not operating correctly,
• if there’s an uncommon voice when using,
• before disassembling the device,
• before cleaning,
• when not in use.
7. When you disconnect the power cord of the appliance,
grasp and pull the plug, not the cord/cable.
8. This appliance may be used by children who are above
8 years old and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, if they are supervised and guided by a
person who is responsible for their safety in a cautious
manner, and all the safety precautions are understood
and followed. Children should not play with this device.

EN
Owner’s manual 13
Children should not perform cleaning and servicing of
the device unsupervised.
9. Keep the appliance out of the reach of children.
10. Fixed power cable may only be replaced in an authorized
service point.
11. Keep the appliance and its cord/cable away from heat,
water, moisture, sharp edges and any other factor which
may damage the appliance or its cord.
12. Make sure the power cord does not touch any hot or
sharp elements.
13. Use only authorized accessories.
14. DO NOT use this appliance if the cord or the plug is
damaged, or the appliance is broken.
15. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only
authorized and qualied personnel may repair this
appliance. Never disassemble this appliance.
16. In case of damage, contact with an authorized service
point for check-up/repair.
IMPORTANT!
• DO NOT PLACE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY
LIQUID; NOR HANDLE/ USE IT WITH WET OR MOIST
HANDS.
• DO NOT USE THE APPLIANCE NEAR WATER
CONTAINED IN BATHTUBS, SINKS OR IN OTHER
CONTAINERS.
• DO NOT PLACE OR STORE THE APPLIANCE WHERE IT
CAN FALL OR BE PULLED INTO A TUB OR SINK.
• DO NOT REACH FOR THE APPLIANCE THAT HAS
FALLEN INTO WATER. UNPLUG IT IMMEDIATELY.

EN
Owner’s manual
14
• DO NOT DROP THE APPLIANCE OR SUBJECT IT TO
STRONG IMPACTS.
• NEVER COVER THE APPLIANCE WITH A BLANKET OR
TOWEL WHEN IT IS HOT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHEN
IT IS OPERATING.
• DO NOT TOUCH ANY PART OF YOUR BODY WITH
ANY PART OF THE APPLIANCE.
• DO NOT WRAP THE POWER CORD AROUND THE
APPLIANCE.
• DO NOT USE THE APPLIANCE ON WET HAIR.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Plates
2. ON/OFF button / temperature switch
3. Temperature indicators
4. Swivel cord
5. Hanging loop
1 2 3 4 5

EN
Owner’s manual 15
OPERATION
HOLDING THE STRAIGHTENER
Independently if you are going to straighten or curl your
hair, starting position for the straightener is always the same.
Always hold your straightener in your right hand so that the
ON/OFF button is behind your thumb and you can see both
plates.
TIPS BEFORE STYLING:
• Prior to styling, make sure that hair is dry and combed
through.
• The hair stand cannot be wider than the length of the plates.
• Make sure that the hair strands are not twisted. The more
fanned out and at are the strands, the better curling
results.
1. Connect the plug of the power cord to the power supply
socket.
2. Turn on the straightener by pressing the ON/OFF button.
3. The appliance has 5 temperature settings: 140°C, 160°C,
180°C, 200°C and 230°C. Keep pressing the temperature
switch to select the desired setting. Blue indicator will
light on next to the selected temperature setting.
4. When the appliance is heating, the indicators ash.
The straightener heats up to 180°C within 1 minute
and it takes about 3 minutes to heat up to 230°C. The
straightener reached selected temperature and is ready
to be used when the indicators stop ashing.
Lower temperatures are recommended for weak and ne
hair. Use higher temperature settings for normal, thick or
curly hair.
STRAIGHTENING

EN
Owner’s manual
16
5. To straighten your hair, select a small hair strand,
properly grab the appliance with your right hand and
put the hair strand in between the plates so that they are
directed towards the head. Gently close the straightener
and slowly pull it down.
• Exercise caution when straightening not to touch your
body with the appliance.
• It is important to slowly pull down the straightener so
that each hair can be evenly heated. Please remember
though not to keep the hair in between the plates too
long as to avoid burning and damaging the hair.
• Do not clamp the straightener too hard as to avoid
creases.
6. Repeat the above steps to style the rest of the hair.
7. When you have nished using the appliance, press and
hold the ON/OFF button to turn o the appliance and
disconnect it from power mains.
8. Prior to cleaning and storing the appliance, make sure
that it has cooled down completely.
9. Clean and store the appliance as described in the
“Cleaning and storage”section.
1. Repeat the steps from 1 to 4.
CURLING THE RIGHT SIDE
2. To curl the hair on the right side, select a small hair
strand, properly grab the straightener with your right
hand and put the hair strand in between the plates so
that the curved plate is directed towards the head at the
45° angle.
3. Gently clamp the straightener and turn the wrist*
towards you so that you can see the curved plate in
the mirror in front of you. Let the rest of the hair fall
completely over the back of the straightener then grab
CURLING

EN
Owner’s manual 17
it from front and underneath and pull the straightener
forward towards the mirror in front of you.
4. Repeat the above steps to style the rest of the hair.
CURLING THE LEFT SIDE
5. To curl the hair on the left side, properly grab the
straightener with your right hand and place it above your
head so that the power cord end (with the hanging loop)
is up and the curved plate is directed towards the head
at the 45° angle.
6. Select a small hair strand and put it in between the plates
making sure that the curved plate is directed towards the
head at the 45° angle.
7. Gently clamp the straightener and turn the wrist*
towards you so that you can see the curved plate in
the mirror in front of you. Let the rest of the hair fall
completely over the back of the straightener then grab
it from front and underneath and pull the straightener
forward towards the mirror in front of you.
8. Repeat the above steps to style the rest of the hair.
• Exercise caution when curling not to touch your body
with the appliance.
• To achieve the best curling eect, slowly pull down
the straightener. Please remember though not to keep
the hair in between the plates too long as to avoid
burning and damaging the hair.
• Do not clamp the straightener too hard.
9. When you have nished using the appliance, press and
hold the ON/OFF button to turn o the appliance and
disconnect it from power mains.
10. Prior to cleaning and storing the appliance, make sure
that it has cooled down completely.
11. Clean and store the appliance as described in the
“Cleaning and storage”section.
* Curl type depends on how much you rotate the straightener.
The more you turn the appliance, the more dened curls you
will achieve.

EN
Owner’s manual
18
CLEANING AND STORAGE
• Prior to cleaning, make sure that the appliance is turned
o, disconnected from power supply and that is has
cooled down completely.
• Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Do
not use any abrasives or chemical agents to clean this
appliance.
• Prior to storage, make sure that the appliance is clean,
dry and that it has cooled down completely.
• Store the appliance in a dry and cool place.
• Make sure that while storing the power cord is not
wrapped around the appliance.
• Use a hanging loop to store the device in a hanging
position.
SPECIFICATION
MAIN FEATURES
2-in-1 curling and straightening iron
Innovative design
Aluminum plates
Heats up in less than 3 minutes
Auto switch o (after 30 mins)
360° swivel cord
Hanging loop
TECHNICAL DATA
Power: 45 W
5 temperature settings: 140°C/ 160°C/ 180°C/ 200°C/ 230°C
Power supply: 110 – 230 V; 50/60 Hz
Weight: 367 g
Dimensions: 270 x 38 mm
Power cord length: 2 m

EN
Owner’s manual 19
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical
& Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract
This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.

GR
Εγχειρίδιο χρήσης
20
Σα ευχαριστούε για την αγορά τη συσκευή TEESA.
ιαβάστε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε χρήση πριν τη
χρήση και φυλάξτε τε για ελλοντική χρήση. Ο παραγωγό
δεν αναλαβάνει την ευθύνη για ζηιέ που προκλήθηκαν
από ακατάλληλο χειρισό και χρήση του προϊόντο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές,
ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας
που εφαρμόζονται όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε
ηλεκτρική συσκευή, συμπεριλαμβανομένων των
παρακάτω:
1. ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά, ακόα
και αν είστε εξοικειωένοι ε τη συσκευή. ιατηρήστε το
εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
2. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι
η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην
τάση στην πρίζα ρεύατο.
3. Το προϊόν προορίζεται όνο για οικιακή χρήση.
4. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για σκοπού άλλου
από αυτού που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
5. Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτή τη συσκευή
σύφωνα ε τι οδηγίε που αναφέρονται στην ενότητα
“Καθαρισό και αποθήκευση”.
6. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από
την παροχή ρεύατο:
• αν δεν λειτουργεί σωστά,
• εάν υπάρχει ένα ασυνήθιστο ήχο κατά τη χρήση,
• πριν την αποσυναρολόγηση τη συσκευή,
• πριν τον καθαρισό,
• όταν δεν χρησιοποιείται.
7. Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσία τη
συσκευή, πιάστε και τραβήξτε το βύσα και όχι το
καλώδιο.
8. Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά
ηλικία άνω των 8 ετών και από άτοα ε ειωένε
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Teesa Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor Styler user manual

Gamma Piu
Gamma Piu DONNA+ Use manual

Silvercrest
Silvercrest SHC 240 A1 operating instructions

Concept2
Concept2 TITAN CARE VZ1440 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SBC 240 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHGD 35D A1 operating instructions