Teesa SWEEPER 7000 User manual


1 2 4
5
6
7
8
19
20
21
10
9
11
13
14
12
16
15
17
18
3

CS DE EN GR
Elektrohubice Elektrische Bürste Electric brush Ηλεκτρ κή βούρτσα
Tlačítko pro uvolnění
elektrohubice
Verriegelungstaste
Elektrische Bürste Electric brush release
button
Πλήκτρο
απελευθέρωσης
ηλεκτρ κής βούρτσας
Potrubí vysavače Vakuumrohr Vacuum tube Σωλήνας
σκουπίσματος
Tlačítko pro uvolnění
vakuové trubice Verriegelungstaste
Vakuumrohr Vacuum tube release
button
Κουμπί
απελευθέρωσης
σωλήνα σκουπίσματος
Vypínač Netztaste Power button Κουμπί
ενεργοποίησης -
απενεργοποίησης
Tlačítko režimu Taste Modus Mode button Κουμπί λε τουργίας
Indikátor režimu Modusanzeige Mode indicator Ένδε ξη λε τουργίας
Indikátor nabití
baterie Batterieladungsanzeig
eBattery level indicator Ένδε ξη στάθμης
μπαταρίας
Uzávěr plnicí vody Wassereinfülldeckel Water ller cap Καπάκ πλήρωσης
νερού
Kryt na moping Wischaufsatz Mopping attachment Προσάρτημα
σφουγγαρίσματος
Tlačítko na vypouštění
vody Wasserausstoßtaste Water ejection button Κουμπί εκτίναξης
νερού
Tlačítko pro uvolnění
štěrbinové dýzy 2 v 1
2-in-1 Fugenbürste
Verriegelungstaste 2-in-1 crevice brush
release button Κουμπί απελευθέρωσης
βούρτσας 2-σε-1
Štěrbinová dýza 2 v 1 2-in-1 Fugenbürste 2-in-1 crevice brush 2-σε-1 βούρτσα
σχ σμών
Tlačítko pro
odblokování vnitřní
dýzy
Innendüse
Verriegelungstaste Internal nozzle unlock
button
Εσωτερκόκουμπί
ξεκλεδώματος
ακροσωληνίου
Tlačítko uvolnění
štěrbinové dýzy Fugendüse
Verriegelungstaste Crevice tool release
button Κουμπί απελευθέρωσης
εργαλείου ακροφυσίου
Štěrbinová dýza Fugendüse Crevice tool
Εργαλείο ακροφυσίου
Nabíječka AC Ladegerät AC charger Φορτ στή AC
Montážní deska Montageplatte Mounting plate Σταθμός σύνδεσης
Nabíjecí zásuvka Ladebuchse Power socket Πρίζα
Tlačítko na uvolnění
prachu Staubbehälter
Verriegelungstaste Dust container release
button Κουμπί απελευθέρωσης
δοχείου σκόνης
Uvolnětetlačítkopro
spodnívíkonádobyna
prach
Staubbehälterdeckel
Verriegelungstaste Dust container lid
release button
Κουμπίαπελευθέρωσης
αποτοκαπάκ δοχείου
σκόνης
1
2
3
4
5
6
7
8
12
9
13
10
14
11
15
16
19
17
20
18
21
PL RO SK
Elektroszczotka Perie electrică Elektrická hubica
Przycisk zwalniania
elektroszczotki Buton de eliberare a periei
electrice Aretačné tlačidlo uvoľnenia
elektrickej hubice
Rura odkurzacza Tub de vid Rúra vysávača
Przycisk zwalniania rury
odkurzacza Buton de eliberare a tubului de
vid Aretačné tlačidlo uvoľnenia
rúry
Przycisk zasilania Buton de pornire Hlavný vypínač
Przycisk trybu Buton Mod Tlačidlo režimu
Wskaźnik trybu Indicator de mod Indikátor režimu
Wskaźnik naładowania baterii Indicatorul nivelului bateriei Indikátor nabitia batérie
Zaślepka wlewu wody Capacul de umplere a apei Uzáver plniaceho otvoru vody
Nakładka mopująca Atașament curățare (mop) Mopovací nástavec
Przycisk wyrzutu wody Buton de evacuare a apei Tlačidlo uvoľnenia vody
Przycisk zwalniania ssawki
szczelinowej 2 w 1
Buton de eliberare a duzei 2-
in-1 Aretačné tlačidlo uvoľnenia
štrbinového adaptéra 2 w 1
Ssawka szczelinowa 2 w 1 Duză 2 în 1 Štrbinový adaptér 2 w 1
Przycisk odblokowujący
wewnętrzną ssawkę Buton de deblocare internă a
duzei Aretačné tlačidlo uvoľnenia
vnútornej hubice
Przycisk zwalniania ssawki
szczelinowej Buton de eliberare a duzei
pentru spații înguste Aretačné tlačidlo uvoľnenia
štrbinovej hubice
Ssawka szczelinowa Duză pentru spații înguste Štrbinová hubica
Ładowarka sieciowa Încărcător de rețea Sieťová nabíjačka
Płytka montażowa Placă de montare Montážna doska
Gniazdo ładowania Soclu de alimentare Zásuvka pre nabíjanie
Przycisk zwalniający pojemnik na
kurz Buton de eliberare a
containerului de praf Aretačné tlačidlo uvoľnenia
nádoby na prach
Przycisk zwalniający dolną
pokrywę pojemnika na kurz Buton de eliberare a capacului
containerului de praf Aretačné tlačidlo uvoľnenia
spodného veka nádoby na prach
1
2
3
4
5
6
7
8
12
9
13
10
14
11
15
16
17
18
19
20
21

Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz
tohoto zařízení.
Aby nedošlo k oškození nebo zranění, je nutné dodržovat základní bez ečnostní
o atření ro mani ulaci s elektrickými zařízeními, včetně níže uvedených:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití, i když jste dříve používali podobné
vybavení. Tuto příručku uschovejte pro budoucí potřebu.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu síťového napětí zásuvky a zařízení.
3. K nabíjení zařízení používejte pouze originální nabíječku AC, která je součástí soupravy.
4. Nepoužívejte AC nabíječku k nabíjení jiných zařízení nebo baterií.
5. Nezapínejte vysávání, pokud není nainstalována nádoba na prach nebo ltr.
6. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití.
7. Do ventilačních otvorů zařízení neumisťujte žádné předměty.
8. Vyčistěte zařízení podle pokynů v části„Čištění“.
9. Vždy vypněte zařízení:
• když zařízení nepracuje správně,
• pokud provozní hluk zařízení není standardní nebo naznačuje anomálii,
• před demontáží,
• před čištěním,
• pokud se nepoužívá.
10.Uchovávejtezařízenímimodosahdětí.Jezakázánodětempoužívatzařízeníbezdozorudospělých.
11.Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, ani osobami, které nemají znalosti a
zkušenosti nezbytné k ovládání tohoto zařízení; vyloučení situace používání zařízení v
přítomnosti osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
12.Zařízení a nabíječku střídavého proudu udržujte mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých
hran a dalších faktorů, které by mohly toto zařízení nebo kabel nabíječky poškodit.
13.Zařízení neponořujte do vody ani s ním nepracujte s mokrýma rukama.
14.Když je zařízení zapnuté, nemiřte na lidi ani zvířata.
15.Vysavač nepoužívejte k vysávání:
• velkých předmětů s ostrými hranami, které by mohly blokovat a následně poškodit zařízení;
• jemný prach, např. omítka, cement, mouka atd.,
• zbytky renovačních prací, trosky atd.,
• škodlivýchažíravýchkapalin nebohořlavýchavýbušnýchlátek,protožetomůžezpůsobitpožár;
• nevysávejte horké nebo zářící látky;
• mokré nebo mokré povrchy, či předměty;
• vodu nebo jiné tekutiny.
16.Nepoužívejte zařízení pro jiné účely než ty, které jsou popsány v níže uvedených
pokynech.
17.Během provozu nenechávejte zařízení bez dozoru.
18.Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím produktu.
6 7Návod k obsluze Návod k obsluze
CSCS
19.Je zakázáno používat zařízení, pokud byl poškozen kabel síťové nabíječky nebo zařízení
nefunguje správně.
20.Je zakázáno opravovat zařízení samému. Opravu přístroje mohou provádět pouze
oprávněné a kvalikované osoby. Rozebírání zařízení je zakázáno.
21.Nepoužívejte nepůvodní součásti a příslušenství.
Nástěnný držák
1. Vysavač může být připevněn ke zdi pomocí přiložené
montážní desky.
2. Deska by měla být připevněna ke zdi pomocí hmoždinek a
montážních šroubů, které jsou součástí sady.
3. Vyberte umístění v blízkosti elektrické zásuvky (nabíječka
má délku 1,8 m).
4. Nástěnný držák je umístěn na spodní straně krytu baterie.
Při ojení říslušenství
1. Chcete-li příslušenství připojit k potrubí / ručnímu vysavači, připevněte nástavec na
potrubí / ruční vysavač a zatlačte na místo.
2. Správná instalace je označena zvukovým kliknutím.
3. Správně výřezy na koncích příslušenství umožňují jejich správné připojení.
4. Chcete-li příslušenství odpojit, stiskněte uvolňovací tlačítko na příslušné koncovce a vytáhněte.
1. Ujistěte se, že je zařízení vypnuto.
2. Připojte zástrčku síťové nabíječky k nabíjecí zásuvce zařízení, která je umístěna na zadní
straně krytu baterie, vedle rukojeti. Poté připojte nabíječku střídavého proudu k elektrické
zásuvce.
3. Když je baterie plně nabitá, rozsvítí se dva indikátory baterie.
4. Pokud je baterie téměř vybitá, svítí jeden indikátor baterie.
5. Je-li nízká úroveň nabití baterie, bliká dolní indikátor baterie, dokud se zařízení nevypne.
6. Když je baterie zcela vybitá, stisk vypínače na několik sekund způsobí několikasekundová
blikání spodního indikátoru baterie.
7. Plně nabitá baterie umožňuje:
• asi 16 minut normálního provozu
• asi 40 minut pomalého provozu
8. Doba nabíjení je cca. 6 hodin.
9. Během nabíjení bude dolní indikátor baterie blikat.
10.Po úplném nabití, indikátor baterie po jedné minutě zhasne.

OBSLUHA
POZOR: Abyste ředešli oškrábání choulostivých odlah a zajistily maximální výkon
vysávání, řed oužitím řístroje zkontrolujte, zda se ostré ředměty nele í na kola a
válec kartáče.
1. Zařízení zapněte stisknutím vypínače.
2. Ve výchozím nastavení bude zařízení po zapnutí pracovat v normálním režimu (indikátor
režimu bude svítit).
3. Chcete-li změnit režim, stiskněte tlačítko režimu (v pomalém režimu indikátor režimu
nesvítí).
4. Začněte vysávat.
5. Pro vypnutí zařízení stiskněte vypínač.
6. Elektrokartáč má uvnitř krytu v přední části LED diody. LED diody se rozsvítí, když je
vysavač zapnutý, bez ohledu na zvolený režim.
Vysávání s mo em*
1. Zařízení má schopnost vysávat a mopovat současně pomocí mopovací podložky. Před
použitím se ujistěte, že je hadřík připevněn ke dnu nádrže na vodu.
2. Nejprve otevřete uzávěr doplňování vody v horní části uzávěru na pravé straně. Poté
nalévejte vodu a nepřekračujte maximální hladinu vody v nádrži.
3. Chcete-li připojit mopovací kryt, zasuňte elektrický kartáč na správně prolované místo na
moppingovém krytu.
4. Tyto prvky se navzájem spojují pomocí silných magnetů.
5. Chcete-li hadřík navlhčit, držte elektrický kartáč s nádrží na povrchu, který má být čištěn,
a nohou stiskněte tlačítko pro vypouštění vody v horní části nádrže na levé straně. Každé
stisknutí uvolňuje malé množství vody do hadříku.
6. Po ukončení práce odpojte elektro kartáč a nádrž vytažením kartáče směrem nahoru,
zároveň přidržujíc nádrž.
7. Vylijte zbytek vody z nádrže otvorem, který byl předtím naplněn vodou.
8. Po každém použití vyperte hadřík v teplé vodě. Mytí v pračce se nedoporučuje.
9. Po ukončení práce neskladujte vysávač na kryte mopov.
*Mo ovací olštářek (TSA0118) není součástí sady. K dis ozici je ke kou i v našem
internetovém obchodě teesa. l nebo rebelelectro.com.
11.Po dokončení nabíjení odpojte síťovou nabíječku od zařízení a elektrické zásuvky.
12.Nevyjímejte baterii ze zařízení - může to způsobit ztrátu záruky.
Upozornění:
• Nabíječka se může během nabíjení zahřát - je to normální.
• Před prvním použitím se ujistěte, že je baterie plně nabitá.
• K nabíjení baterie používejte pouze nabíječku obsaženou v sadě.
• Po každém použití plně nabijte baterii a uložte zařízení plně nabité.
8 9Návod k obsluze Návod k obsluze
CSCS
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nádoba na rach
1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění nádoby na prach a poté
nádobu na prach vytáhněte.
2. Chcete-li vyprázdnit obsah nádoby, stiskněte
uvolňovací tlačítko spodního víka nádoby na prach.
Víko nádoby se otevře. Při zavírání krytu věnujte
pozornost západce, která by se měla zavřít při zavírání.
3. Doporučuje se vyčistit modul vnitřní nádoby. Po
vyjmutí odšroubujte spodní část svrchu otočením ráfku
pod ochrannou sítí.
4. V horní části modulu se nachází ltr, který se musí před
čištěním zbývajících prvků modulu sundat.
5. Filtr lze vyčistit oprášením z prachu nebo opláchnutím
pod tekoucí vodou.
6. Všechny části lze prát pod tekoucí vodou. Před dalším
použitím je důkladně osušte.
Elektrokartáč
1. Chcete-li udržet součásti elektrokartáče v dobrém stavu,
čistěte rotační elektrokartáč uvnitř každých pár použití.
2. Pro demontáž elektrokartáče:
• Vytáhněte elektrokartáč z potrubí nebo vysavače,
• Otočte vzhůru nohama,
• Při pohledu z přední strany elektrokartáče je na pravé straně
klapka, kterou je třeba odstranit,
• Potom vytáhněte válec kartáče a vyčistěte jej.
SKLADOVÁNÍ
• Před uložením zařízení se ujistěte, že je čisté, suché a plně nabité.
• Zařízení skladujte na suchém místě.
• Sada obsahuje montážní desku, která umožňuje uložení vysavače na zeď ve svislé poloze.

SPECIFIKACE
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI PRODUKTU
Akumulátorový ruční vysavač
2 úrovně výkonu
Osvětlení čištěného povrchu
Indikátor nabití baterie
Snadné vyprázdnění nádoby na prach
Ovladatelný, lehký a snadno použitelný
Ergonomická rukojeť
Možnost připevnění na zeď
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 150 W
Hladina zvuku: = <82 dB
Objem nádoby na prach: 0,3 l
Sací výkon:> = 24 W
Průtok vzduchu:> = 8,5 l / min
Vakuum:> = 7 kPa
NAPÁJENÍ
Baterie: 25,2 V; 2000 mAh
Typ baterie: Li-Ion
Doba nabíjení baterie: 6 hodin
Pracovní doba:
Úroveň 1 (nízký výkon): 40 min
Úroveň 2 (vysoký výkon): 16 min
AC nabíječka:
Vstup: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
Výstup: DC 25-29 V; 500 mA.
FYZIKÁLNÍ PARAMETRY
Hmotnost: 2,3 kg
Rozměry (ŠxHxD): 119 x 22,5 x 25,5 cm
SADA OBSAHUJE
Síťová nabíječka
Elektrokartáč
Štěrbinová dýza 2v1
Štěrbinová dýza
Montážní deska
Montážní sada
Návod k použití
10 11Návod k obsluze Návod k obsluze
CSCS
Čeština
S rávná likvidace výrobku
(o otřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že
po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním
domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného
typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů
coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která
bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní
prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou
kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek
společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.

SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden..
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderenVerletzungen zu vermeiden, befolgen
Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,
einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Montage und
heben diese auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzgerät um das Gerät aufzuladen
4. Das mitgelieferte Netzgerät nicht zum auaden anderer Geräte benutzen.
5. Nicht den Saugprozess starten, wenn der Staubbehälter oder Filter nicht montiert ist.
6. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
7. Keine Gegenstände in die Lüftungsönungen stecken.
8. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Angaben im Abschnitt„Reinigung und Wartung“.
9. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es vom Stromnetz:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
• Vor dem Zerlegen des Gerätes
• Vor der Reinigung
• Bei Nichtgebrauch
10.Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
11.Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen benutzt werden, sofern sie nicht von der Person überwacht werden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
12.Halten Sie das Gerät und Ladegerät fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und andere Faktoren, die das Gerät oder das Kabel des Ladegerätes beschädigen könnten.
13.Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht
mit nassen oder feuchten Händen.
14.Den Staubsauger nicht auf Personen oder Tiere richten während das Gerät in betrieb ist.
15.Das Gerät nicht verwenden zum saugen von:
• Große, scharfkantige Gegenstände, die das Gerät blockieren und beschädigen könnten;
• Feinstaub, z. B. Gips, Zement, Mehl usw.,
• Reste von Renovierungsarbeiten, Trümmern usw.,
• Schädigende oder erodierende Flüssigkeiten oder brennbare und explosive Stoe, da
dies zu einem Brand führen kann;
• Heiße oder brennende Stoe;
• Nasse Oberächen oder Gegenstände;
• Wasser oder andere Flüssigkeiten.
12 13Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE DE
MONTAGE/DEMONTAGE
AUFLADEN
16.DasProduktnicht fürandere Zweckeverwenden,alsindieserBedienungsanleitungangegeben.
17.Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
18.Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden.
19. Das GerätNICHTbenutzen wenndas KabeldesLadegerätesbeschädigtist,oderdasGerät defektist.
20.Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes
Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nicht zerlegen.
21.Benutzen Sie nur autorisiertes Zubehör.
Wandmontage
1. Der Staubsauger kann mit einer Montageplatte an der
Wand befestigt werden.
2. Die Platte sollte mit Befestigungsstiften und Schrauben, die
im Lieferumfang enthalten sind, an der Wand befestigt
werden.
3. Wählen Sie einen Ort in der Nähe der Steckdose (das
Ladekabel hat eine Länge von 1,8 m).
4. Die Wandhalterung bendet sich unten am
Batteriegehäuse.
Zubehör anbringen
1. Um das Zubehör am Rohr / Handstaubsauger zu befestigen, drücken Sie sein Ende auf das
Rohr / Handstaubsauger, bis es einrastet.
2. Die korrekte Installation wird durch ein hörbares Klicken angezeigt.
3. Durch geeignete Ausschnitte an den Enden des Zubehörs können Sie diese nicht falsch
anschließen.
4. Um das Zubehör zu trennen, drücken Sie die Verriegelungstaste und ziehen es heraus.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den Netzstecker an die Ladebuchse des Geräts an, die sich auf der Rückseite des
Batteriegehäuses neben dem Gri bendet. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an.
3. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten zwei LEDs.
4. Wenn die Batterie halb leer ist, leuchtet eine LED.
5. Wenn die Batterieladung niedrig ist, blinkt die untere Batterieladungs-Anzeige, bis sich
das Gerät ausschaltet.
6. Wenn die Batterie vollständig entladen ist, blinkt die untere LED einige Sekunden lang,
wenn Sie den Netzschalter drücken.
7. Voll aufgeladene Batterie ermöglicht:
• 16 Minuten Benutzung im normalen Modus
• 40 Minuten Benutzung im langsamen Modus
8. Der Ladevorgang dauert bis zu 6 Stunden.
9. Wenn die Batterie aufgeladen wird, blinkt die untere Batterieladungs-Anzeige.

BETRIEB
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass keine scharfen
Gegenstände an den Rädern und der Walzenbürste haften, um Kratzer auf em ndlichen
Böden zu vermeiden und eine maximale Saugleistung zu gewährleisten.
1. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät einzuschalten.
2. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, arbeitet es standardmäßig im normalen Modus (die
Modusanzeige leuchtet).
3. UmdenModuszuändern,drückenSiedieTasteModus(imlangsamenModusleuchtetdieLEDnicht).
4. Beginnen Sie mit dem Staubsaugen.
5. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät auszuschalten.
6. Die elektrische Bürste verfügt über LEDs im vorderenTeil des Gehäuses. Die LEDs leuchten
unabhängig vom ausgewählten Modus, wenn der Staubsauger eingeschaltet ist.
Staubsaugen mit Wischen*
1. Das Gerät kann gleichzeitig mit einem Wischaufsatz saugen und wischen. Stellen Sie vor
dem Gebrauch sicher, dass das Kissen am Boden des Wassertanks befestigt ist.
2. Önen Sie zuerst den Wassereinfülldeckel auf der rechten Seite des Wassertanks. Gießen
dann Wasser hinein, das die maximale Wasserstandslinie im Tank nicht überschreitet.
3. Um den Wischaufsatz zu befestigen, setzen Sie die elektrische Bürste an der richtig
geformten Stelle auf dem Wischaufsatz ein.
4. Diese Elemente verbinden sich mit starken Magneten.
5. Um das Mikrofaserkissen zu befeuchten, setzen Sie die elektrische Bürste mit dem Tank
auf der zu reinigenden Oberäche und drücken mit dem Fuß auf die Wasser-Ausstoßtaste
links am Tank. Jedes drücken gibt eine kleine Menge Wasser in das Kissen ab.
6. Entfernen Sie nach Abschluss der Arbeiten den Wischaufsatz, indem Sie diesen aus der
elektrischen Bürste ziehen.
7. Gießen Sie den Rest des Wassers aus dem Tank durch das Loch durch welches zuvor
Wasser eingefüllt wurde.
8. Waschen Sie das Kissen nach jedem Gebrauch in warmem Wasser. Nicht in der
Waschmaschine waschen.
9. Lagern Sie den Staubsauger nach Abschluss der Arbeiten nicht auf dem Wischdeckel.
*Wisch-aufsatz (TSA0118) ist nicht im Set enthalten. Er kann in unserem Online-Sho
teesa. l oder rebelelectro.com erworben werden.
10.Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die Batterieladungs-Anzeige nach
einer Minute.
11.Trennen Sie das Ladegerät, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
12.Entfernen Sie die Batterie nicht aus dem Gerät, da sonst die Garantie erlischt.
Hinweise:
• Das Ladegerät kann während des Ladevorgangs warm werden - dies ist normal.
• Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist.
• Verwenden Sie zum Laden des Geräts nur das mitgelieferte Ladegerät.
• Laden Sie die Batterie nach jedem Gebrauch vollständig auf und lagern das Gerät
vollständig aufgeladen.
14 15Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Staubbehälter
1. Drücken Sie die Verriegelungstaste des Staubbehälters
und ziehen dann am Behälter.
2. Um den Staub aus dem Behälter zu entleeren, drücken
Sie die Verriegelungstaste des Staubbehälterdeckels. Der
Behälter-Deckel önet sich. Stellen Sie beim Schließen
des Deckels sicher, dass der Riegel einrastet.
3. Es wird empfohlen, das Innere des Behälters zu reinigen.
Entfernen Sie nach dem Herausziehen den unteren Teil von
oberen, indemSiedenRandunterdemSchutzgitterdrehen.
4. Im oberen Teil des Behälters bendet sich ein Filter, der
ebenfalls entfernt werden muss, bevor die
verbleibenden Elemente des Behälters gereinigt werden.
5. Der Filter kann durch Abstauben oder Spülen unter
ießendem Wasser gereinigt werden.
6. Alle Elemente können unter ießendemWasser gereinigt
werden. Trocknen Sie diese vor dem nächsten Gebrauch
gründlich ab.
Elektrische Bürste
1. Um die Bürstenteile in gutem Zustand zu halten, reinigen Sie
die rotierende Bürste alle paar Anwendungen.
2. So zerlegen Sie diese:
• TrennenSiedieelektrischeBürstevomSchlauchoderStaubsauger.
• Drehen Sie diese um,
• VonderVorderseitederelektrischenBürsteausgesehenbendet
sich eine Klappe, die auf der rechten Seite entfernt werden muss.
• Ziehen Sie dann die Bürstenrolle heraus und reinigen diese
von Schmutz.
LAGERUNG
• Vor dem Aufbewahren sicherstellen, dass das Gerät sauber, trocken und voll aufgeladen ist.
• Das Gerät An einem trockenen Ort aufbewahren
• Das Set beinhaltet eine Montageplatte, welche es ermöglicht den Staubsauger aufrecht an
der Wand aufzubewahren.

SPECIFIKACE
ALLGEMEINE MERKMALE
Schnurloser Handstaubsauger
2 Leistungsstufen
Hintergrundbeleuchtung der zu reinigende Oberäche
Batterieladungsanzeige
Einfache Leerung des Staubbehälters
Wendig, Leichtgewicht und einfache Benutzung
Ergonomischer Gri
Geeignet für Wandmontage
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 150 W
Lärmpegel: =<82 dB
Fassungsvermögen des Staubbehälters: 0,3 l
Saugleistung: >=24 W
Luftstrom: >=8,5 l/s
Vakuum: >=7 kPa
STROMVERSORGUNG
Batterie: 25,2 V; 2000 mAh
Batterietyp: Li-Ion
Ladezeit: bis zu 6 h
Maximale Betriebszeit:
Stufe 1 (niedrig): 40 min
Stufe 2 (hoch): 16 min
AC Ladegerät
Eingang: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
Ausgang: DC 25-29 V; 500 mA
PHYSISCHE PARAMETER
Gewicht: 2,3 kg
Abmessungen: 119 x 22,5 x 25,5 cm
IM SET
AC Ladegerät
Elektrische Bürste
2-in-1 Fugenbürste
Fugendüse
Montageplatte
Montageset
Bedienungsanleitung
16 17Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Read this instruction manual and keep it for future
reference. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling
and use of the product.
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety recautions a lied when
using any electrical device, including the following:
1. Read the entire instruction manual before you start installation and assembly and keep it
for future reference. Keep the manual for future reference.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated on
the device corresponds to the voltage in the power supply socket.
3. Use only the included AC charger to charge the device.
4. Do not use the included AC charger to charge other devices or batteries.
5. Do not start vacuuming if the dust bag or lter are not installed in the vacuum cleaner.
6. Appliance for household use only.
7. Do not place any objects in ventilation slots.
8. Clean this device in accordance to instructions listed in Cleaning section.
9. Turn o the device:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before disassembling the device
• before cleaning
• when not in use
10.Keep the device out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with the
product.
11.This appliance must not be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised by the person who is responsible for their safety.
12.Keep the device and charger away from heat, water, moisture, sharp, edges and any other
factor which may damage the appliance or charger cable.
13.Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it with wet or moist hands.
14.Do not point tube at people or animals.
15.Do not vacuum:
• big objects with sharp edges; it may block and damage the device;
• ne dust - e.g. plaster, cement, our, etc.,
• remnants of renovation works, debris etc.,
• harmful and corrosive liquids or ammable and explosive substances as this may cause
re;
• hot or glowing substances;
• wet or moisture surfaces and objects;
• water and other liquids.
16.Do not use the product for purposes dierent from displayed in this operating manual.
17.Do not leave the appliance unattended when it’s working.
18.Producer of this product is not responsible for damages caused by inappropriate handling
and using of the device.
18 Owner’s manual 19
EN EN
Owner’s manual
ASSEMBLING/DISASSEMBLING
CHARGING
19.Do not use this device if the charger cable is damaged or appliance is broken.
20.Do not attempt to repair this device yourself. Only authorized and qualied personnel may
repair this device. Never disassemble this device.
21.Use only authorized accessories.
Wall mount
1. The vacuum cleaner can be attached to the wall using
mounting plate.
2. The plate should be attached to the wall with mounting
pins and screws, which are included in the kit.
3. Choose a location near the power outlet (the charger cable
has a length of 1.8 m).
4. The wall mount is located at the bottom of the battery
housing.
Attaching accessories
1. To attach the accessory to the tube / hand vacuum cleaner, push its end onto the tube /
hand vacuum cleaner until it locks in place.
2. Correct installation is indicated by an audible click.
3. Appropriate cutouts at the ends of accessories do not allow you to connect them
incorrectly.
4. To disconnect the accessory, press the release button and pull it out.
1. Make sure the device is switched o.
2. Connect the AC charger plug to the device's charging socket, which is located at the back
of the battery housing next to the handle. Connect the AC charger to the power socket.
3. When the battery is fully charged, two LEDs are on.
4. When the battery is half empty, one LEDs is on.
5. When the battery level is low, the lower battery level indicator blinks until the device turns
o.
6. When the battery is completely discharged, pressing the power button will cause the
lower LED to ash for a few seconds.
7. Fully charged battery allows:
• 16 minutes usage in normal mode
• 40 minutes usage in slow mode
8. Charging takes up to 6 hours.
9. When the battery is charging, the lower battery level indicator will blink.

OPERATION
Note: Before using the a liance, check that no shar objects have become attached to
the wheels and the roller brush to avoid scratching delicate oors and ensure maximum
vacuuming erformance.
1. Press the power button to turn on the device.
2. By default, when turned on, the device will work in normal mode (the mode indicator will
be on).
3. To change the mode, press the mode button (in slow mode the LED will not light up).
4. Start vacuuming.
5. To turn o the device, press the power button.
6. The electric brush has LEDs located inside the front part of the housing. The LEDs light up
when the vacuum cleaner is on, regardless of the selected mode.
Vacuuming with mo ing*
1. The device has the ability to vacuum and mop simultaneously using a mopping
attachment. Make sure the pad is attached to the bottom of the water tank before use.
2. First, open the water ller cap on the right side of the water tank. Then pour water in there,
not exceeding the maximum water level line in the tank.
3. To attach the mopping attachment, insert the electric brush in a properly shaped place on
the mopping attachment.
4. These elements connect with each other with strong magnets.
5. To moisten the microber pad, place the electric brush with the tank on the surface to be
cleaned and press the water ejection button on the left of the tank with your foot. Each
press releases a small amount of water into the pad.
6. After nishing work, remove the mopping attachment by pulling it out of the electric
brush.
7. Pour out the rest of the water from the tank through the hole that was previously lled
with water.
8. After each use wash the pad in warm water. Do not wash in the washing machine.
9. After nishing work, do not store the vacuum cleaner on the mopping attachment.
*Mo ing attachment (TSA0118) is not included in the set. It is available for urchase in
our online store teesa. l or rebelelectro.com.
10.When fully charged, the battery level indicator will turn o after a minute.
11.Disconnect the charger when charging is nished.
12.Do not remove the battery from the device – it may void the warranty.
Notes:
• The charger may become warm during charging – this is normal.
• Before rst use, make sure, that the battery is fully charged.
• Use only the included charger to charge the device.
• After each use, fully charge the battery and store the device fully charged.
20 Owner’s manual 21
EN EN
Owner’s manual
CLEANING AND MAINTENANCE
Dust container
1. Press the dust container release button and then pull
the container.
2. To spill the dust from the container, press the dust
container lid release button.The container lid will open.
When closing the lid, make sure the catch locks in place.
3. It is recommended to clean the inside of the container.
After pulling it out, remove its lower part from the top
by turning the rim under the protective mesh.
4. There is a lter in the upper part of the container, which
must also be removed before cleaning the remaining
elements of the container.
5. The lter can be cleaned by dusting it o or rinsing it
under running water.
6. All the elements can be cleaned under running water.
Dry them thoroughly before next use.
Electric brush
1. To keep the brush parts in good condition, clean the rotating
brush inside every few uses.
2. To disassemble it:
• Disconnect the electric brush from the tube or vacuum
cleaner,
• Turn it upside down,
• Looking from the front of the electric brush, there is a ap
that must be removed on its right side,
• Then pull out the brush roll and clean it from dirt.
STORAGE
• Before storing, make sure the device is clean, dry and fully charged.
• Store the device in a dry place.
• The set includes a mounting plate that allows the vacuum cleaner to be stored on the wall
in an upright position.

SPECIFICATION
BASIC FEATURES
Cordless hand held vacuum cleaner
2 performance levels
Backlight of cleaning surface
Battery level indicator
Easy emptying of dust container
Maneuverable, lightweight and easy to use
Ergonomic handle
Mountable on the wall
TECHNICAL DATA
Power: 150 W
Sound power level: =<82 dB
Dust container capacity: 0,3 l
Suction power: >=24 W
Airow: >=8,5 l/s
Vacuum: >=7 kPa
POWER SUPPLY
Battery: 25,2 V; 2000 mAh
Battery type: Li-Ion
Charging time: up to 6 h
Maximum runtime:
Level 1 (low): 40 min
Level 2 (high): 16 min
AC charger:
Input: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
Output: 25-29 V; 500 mA
PHYSICAL PARAMETERS
Weight: 2,3 kg
Dimensions: 119 x 22,5 x 25,5 cm
IN SET
AC charger
Electric brush
2-in-1 crevice brush
Crevice tool
Mounting plate
Mounting set
User’s manual
22 23Owner’s manual
EN EN
Owner’s manual
English
Correct Dis osal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equi ment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on
the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.This product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Σας ευχαρ στούμε γ α την αγορά της συσκευής TEESA. Δ αβάστε προσεκτ κά αυτές τ ς οδηγίες
χρήσης πρ ν τη χρήση κα φυλάξτε τες γ α μελλοντ κή χρήση.Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνε
την ευθύνη γ α ζημ ές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χε ρ σμό κα χρήση του προϊόντος.
Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας που εφαρμόζονται κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
1. Δ αβάστε αυτό το εγχε ρίδ ο οδηγ ών προσεκτ κά, ακόμα κα αν είστε εξο κε ωμένο με τη
συσκευή. Δ ατηρήστε το εγχε ρίδ ο γ α μελλοντ κή αναφορά.
2. Πρ ν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβα ωθείτε ότ η τάση που αναγράφετα στη
συσκευή αντ στο χεί στην τάση στην πρίζα ρεύματος.
3. Χρησ μοπο ήστε μόνο τον ενσωματωμένο φορτ στή AC γ α τη φόρτ ση της συσκευής.
4. Μην χρησ μοπο είτε τον φορτ στή εναλλασσόμενου ρεύματος που περ λαμβάνετα γ α να
φορτίσετε άλλες συσκευές ή μπαταρίες.
5. Μην ξεκ νήσετε τη σκούπ σμα εάν η τσάντα ή το φίλτρο σκόνης δεν έχε εγκατασταθεί
στην ηλεκτρ κή σκούπα.
6. Συσκευή γ α ο κ ακή χρήση μόνο.
7. Μην τοποθετείτε αντ κείμενα στ ς υποδοχές εξαερ σμού.
8. Καθαρίστε τη συσκευή σύμφωνα με τ ς οδηγίες που αναφέροντα στην ενότητα Καθαρ σμός.
9. Απενεργοπο ήστε τη συσκευή:
• εάν δεν λε τουργεί σωστά,
• εάν ακούγετα ασυνήθ στος ήχος κατά τη χρήση,
• πρ ν από την αποσυναρμολόγηση της συσκευής,
• πρ ν τον καθαρ σμό,
• όταν δεν χρησ μοπο είτα .
10.Κρατήστετησυσκευήμακρ ά από πα δ ά.Μην αφήνετετα πα δ άχωρίς επ τήρησημετοπροϊόν.
11.Αυτή η συσκευή δεν πρέπε να χρησ μοπο είτα από άτομα (συμπερ λαμβανομένων πα δ ών)
με με ωμένες σωματ κές, α σθητηρ ακές ή δ ανοητ κές κανότητες ή από έλλε ψη εμπε ρίας
κα γνώσης, εκτός εάν επ βλέποντα από το άτομο που είνα υπεύθυνο γ α την ασφάλε ά τους.
12.Κρατήστετησυσκευήκα τοφορτ στή μακρ άαπόθερμότητα,νερό, υγρασία,α χμηράάκρακα
οπο οδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να βλάψε το καλώδ ο της συσκευής ή του φορτ στή.
13.Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οπο οδήποτε υγρό. ούτε χε ρίζεστε / το χρησ μοπο είτε
με υγρό ή υγρό χέρ .
14.Μην στρέφετε την ηλεκτρ κή σκούπα σε άτομα ή ζώα.
15.Μη χρησ μοπο είτε τη συσκευή γ α να σκουπίζετε:
• μεγάλα αντ κείμενα με α χμηρά άκρα που θα μπορούσαν να μπλοκάρουν κα να
καταστρέψουν τη συσκευή;
• λεπτή σκόνη - π.χ. σοβά, τσ μέντο, αλεύρ κ.λπ.,
• υπολείμματα εργασ ών ανακαίν σης, συντρίμμ α κ.λπ.,
• βλάβες ή δ αβρωτ κά υγρά ή εύφλεκτες κα εκρηκτ κές ουσίες,καθώς αυτό θα μπορούσε
να προκαλέσε πυρκαγ ά
• θερμές ή καυτές ουσίες
• υγρές επ φάνε ες ή υγρά αντ κείμενα.
• νερό ή οπο οδήποτε άλλο υγρό
24 25Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης
GR GR
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΦΟΡΤΙΣΗ
16.Μην χρησ μοπο είτε το προϊόν γ α σκοπούς δ αφορετ κούς από αυτούς που εμφανίζοντα
σε αυτό το εγχε ρίδ ο χρήσης.
17.Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λε τουργεί.
18.Ο παραγωγός αυτού του προϊόντος δεν είνα υπεύθυνος γ α ζημ ές που προκλήθηκαν από
ακατάλληλο χε ρ σμό κα χρήση της συσκευής.
19.Μην χρησ μοπο είτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδ ο του φορτ στή είνα κατεστραμμένο
ή η συσκευή έχε σπάσε .
20.Μην επ χε ρήσετε να επ σκευάσετε μόνο σας αυτή τη συσκευή. Μόνο εξουσ οδοτημένο
κα εξε δ κευμένο προσωπ κό μπορεί να επ σκευάσε τη συσκευή. Ποτέ μην
αποσυναρμολογήσετε αυτή τη συσκευή.
21.Χρησ μοπο είτε μόνο εξουσ οδοτημένα εξαρτήματα.
Τοποθέτηση σε τοίχο
1. Η ηλεκτρ κή σκούπα μπορεί να συνδεθεί στον τοίχο με
πλάκα συναρμολόγησης.
2. Η πλάκα πρέπε να είνα στερεωμένη στον τοίχο με
καρφίτσες στερέωση κα βίδες, ο οποίες περ λαμβάνοντα
στο κ τ.
3. Επ λέξτε μ α θέση κοντά στην πρίζα (το καλώδ ο του
φορτ στή έχε μήκος 1,8 μ.).
4. Η βάση τοίχου βρίσκετα στο κάτω μέρος του περ βλήματος
της μπαταρίας.
Τοποθέτηση αξεσουάρ
1. Γ α να τοποθετήσετε το εξάρτημα στην ηλεκτρ κή σκούπα / σωλήνα, σπρώξτε το άκρο του
στην ηλεκτρ κή σκούπα / χε ρός μέχρ να ασφαλίσε στη θέση του.
2. Η σωστή εγκατάσταση υποδε κνύετα με ακουστ κό κλ κ.
3. Ο κατάλληλες εγκοπές στα άκρα των εξαρτημάτων δεν σας επ τρέπουν να συνδέσετε
εσφαλμένα.
4. Γανααποσυνδέσετετοεξάρτημα,πατήστετοκουμπίαπελευθέρωσηςκα τραβήξτετοπροςταέξω.
1. Βεβα ωθείτε ότ η συσκευή είνα απενεργοπο ημένη.
2. Συνδέστετοβύσμα τουφορτ στήAC στηνυποδοχήφόρτ σηςτηςσυσκευής,ηοποίαβρίσκετα στο
πίσωμέροςτουπερ βλήματοςτηςμπαταρίαςδίπλαστηλαβή.Συνδέστετοφορτ στήACστηνπρίζα.
3. Όταν η μπαταρία είνα πλήρως φορτ σμένη, ανάβουν δύο λυχνίες LED.
4. Όταν η μπαταρία είνα εν μέρε άδε α, ανάβε μία λυχνία LED.
5. Όταν η στάθμη της μπαταρίας είνα χαμηλή, η χαμηλότερη ένδε ξη στάθμης μπαταρίας
αναβοσβήνε μέχρ η συσκευή να σβήσε .
6. Όταν η μπαταρία είνα πλήρως αποφορτ σμένη, το πάτημα του κουμπ ού τροφοδοσίας θα
προκαλέσε την αναβοσβήνε της κατώτερης λυχνίας LED γ α μερ κά δευτερόλεπτα
7. Η πλήρως φορτ σμένη μπαταρία επ τρέπε :

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Σημείωση: Πρινχρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτεότιδεν έχουνπροσδεθείαιχμηρά
αντικείμενα στους τροχούς και στη βούρτσα με ρολό για να αποφύγετε το γρατσούνισμα των
λεπτών δαπέδων και να εξασφαλίσετε μέγιστη απόδοση ηλεκτρικής σκούπας.
1. Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας γ α να ενεργοπο ήσετε τη συσκευή.
2. Από προεπ λογή, όταν είνα ενεργοπο ημένη, η συσκευή θα λε τουργεί κανον κά (η
ένδε ξη λε τουργίας θα είνα αναμμένη).
3. Γανααλλάξετετηλετουργία,πατήστετοκουμπίλετουργίας(σεαργήλετουργίαηλυχνίαLEDδενανάβε).
4. Ξεκ νήστε το σκούπ σμα.
5. Γ α να απενεργοπο ήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας.
6. Η ηλεκτρκή βούρτσα δαθέτε LED που βρίσκοντα μέσα στο μπροστνό τμήμα του περβλήματος. Ο
λυχνίες LED ανάβουν όταν η ηλεκτρκή σκούπα είνα αναμμένη, ανεξάρτητα από την επλεγμένη
λετουργία.
Σκούπισμα με σφουγγαρισμα*
1. Η συσκευή έχε τη δυνατότητα σκουπίσματος κα σφουγγίσματος ταυτόχρονα
χρησ μοπο ώντας ένα εξάρτημα σφουγγαρίσματος. Βεβα ωθείτε ότ το μαξ λάρ είνα
τοποθετημένο στο κάτω μέρος της δεξαμενής νερού πρ ν τη χρήση.
2. Αρχ κά, ανοίξτε το πώμα πλήρωσης νερού στη δεξ ά πλευρά της δεξαμενής νερού. Στη
συνέχε α, ρίξτε νερό εκεί, μη υπερβαίνοντας τη μέγ στη γραμμή στάθμης νερού στη δεξαμενή.
3. Γ α να στερεώσετε το εξάρτημα σφουγγίσματος, τοποθετήστε την ηλεκτρ κή βούρτσα σε
κατάλληλα δ αμορφωμένο σημείο στο εξάρτημα σφουγγίσματος.
4. Αυτά τα στο χεία συνδέοντα μεταξύ τους με σχυρούς μαγνήτες.
5. Γα να βρέξετε το μαξ λαράκ μ κροϊνών, τοποθετήστε την ηλεκτρ κή βούρτσα με τη δεξαμενή
στηνεπ φάνε α πουθέλετενακαθαρίσετε κα π έστετοκουμπίεκτίναξηςνερούστα αρ στεράτης
δεξαμενής με το πόδ σας. Κάθε τύπος απελευθερώνε μ α μ κρή ποσότητα νερού στο μαξ λάρ .
6. Αφού ολοκληρώσετε την εργασία, αφα ρέστε το εξάρτημα σφουγγαρίσματος τραβώντας
το έξω από την ηλεκτρ κή βούρτσα.
7. Ρίξτετουπόλοπονερόαπότηδεξαμενήμέσααπότηντρύπαπουείχεπροηγουμένωςπληρωθείμενερό.
8. Μετά από κάθε χρήση πλύνετε τη σφουγγαρίστρα σε ζεστό νερό. Μην πλένετε το πλυντήρ ο.
9. Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, μην αποθηκεύετε την ηλεκτρ κή σκούπα στο
κάλυμμα σφουγγαρίσματος.
*Το εξάρτημα σφουγγαρίσματος (TSA0118) δεν περιλαμβάνεται στη συσκευή. Είναι
διαθέσιμο για αγορά στο ηλεκτρονικό μας κατάστημα teesa.gr
• 16 λεπτά χρήσης σε κανον κή λε τουργία
• 40 λεπτά χρήσης σε αργή λε τουργία
8. Η φόρτ ση δ αρκεί έως 6 ώρες.
9. Όταν η μπαταρία φορτίζετα , η χαμηλότερη ένδε ξη στάθμης της μπαταρίας αναβοσβήνε .
10.Όταν φορτ στεί πλήρως, η ένδε ξη στάθμης μπαταρίας θα σβήσε μετά από ένα λεπτό.
11.Αποσυνδέστε το φορτ στή όταν ολοκληρωθεί η φόρτ ση.
12.Μην αφα ρέσετε την μπαταρία από τη συσκευή - μπορεί να ακυρωθεί η εγγύηση.
Σημε ώσε ς:
• Ο φορτ στής μπορεί να ζεσταθεί κατά τη δ άρκε α της φόρτ σης - αυτό είνα φυσ ολογ κό.
• Πρ ν από την πρώτη χρήση, βεβα ωθείτε ότ η μπαταρία είνα πλήρως φορτ σμένη.
• Χρησ μοπο ήστε μόνο τον ενσωματωμένο φορτ στή γ α τη φόρτ ση της συσκευής.
• Μετά από κάθε χρήση, φορτίστε πλήρως την μπαταρία κα αποθηκεύστε τη συσκευή
πλήρως φορτ σμένη.
26 27Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης
GR GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Δοχείο σκόνης
1. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης δοχείου σκόνης κα
στη συνέχε α τραβήξτε το δοχείο.
2. Γ α να πετάξετε τη σκόνη από το δοχείο, π έστε το κουμπί
απελευθέρωσης καπακ ού του δοχείου σκόνης.Το καπάκ
του δοχείου θα ανοίξε . Κατά το κλείσ μο του καπακ ού,
βεβα ωθείτε ότ το πώμα ασφαλίζε στη θέση του.
3. Συν στάτα να καθαρίζετε το εσωτερ κό του δοχείου. Αφού
το τραβάτε, αφα ρέστε το κάτω μέρος από την κορυφή
στρέφοντας τοχείλοςκάτωαπότοπροστατευτ κό πλέγμα.
4. Υπάρχε ένα φίλτρο στο πάνω μέρος του δοχείου, το
οποίο πρέπε επίσης να αφα ρεθεί πρ ν από τον
καθαρ σμό των υπόλο πων στο χείων του δοχείου.
5. Το φίλτρο μπορεί να καθαρ στεί με ξεσκόν σμα ή
ξεπλύματά του με τρεχούμενο νερό.
6. Όλα τα στο χεία μπορούν να καθαρ στούν με τρεχούμενο
νερό. Στεγνώστε τα καλά πρ ν από την επόμενη χρήση.
Ηλεκτρική βούρτσα
1. Γ α να δ ατηρήσετε τα εξαρτήματα της βούρτσας σε καλή
κατάσταση, καθαρίστε την περ στρεφόμενη βούρτσα μέσα
σε λίγες χρήσε ς.
2. Γ α να το αποσυναρμολογήσετε:
• Αποσυνδέστε την ηλεκτρ κή βούρτσα από το σωλήνα ή την
ηλεκτρ κή σκούπα,
• Γυρίστε το ανάποδα,
• Κο τάζοντας από το μπροστ νό μέρος της ηλεκτρ κής
βούρτσας, υπάρχε ένα πτερύγ ο που πρέπε να αφα ρεθεί
στη δεξ ά πλευρά του,
• Στη συνέχε α, τραβήξτε έξω το ρολό της βούρτσας κα
καθαρίστε το από τη βρωμ ά.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Πρ ν αποθηκεύσετε, βεβα ωθείτε ότ η συσκευή είνα καθαρή, στεγνή κα πλήρως φορτ σμένη.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό μέρος.
• Το σετ περ λαμβάνε μ α πλάκα συναρμολόγησης που επ τρέπε στην ηλεκτρ κή σκούπα να
αποθηκεύετα στον τοίχο σε όρθ α θέση.

ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ασύρματη ηλεκτρ κή σκούπα
2 επίπεδα σχύος
Φωτ σμός επ φάνε ας καθαρ σμού
Ένδε ξη στάθμης μπαταρίας
Εύκολη εκκένωση δοχείου σκόνης
Ελαφρύ κα εύκολο στη χρήση
Εργονομ κή λαβή
Τοποθέτηση στον τοίχο
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Ισχύς: 150 W
Επίπεδο ηχητ κής σχύος: = <82 dB
Χωρητ κότητα δοχείου σκόνης: 0,3 l
Ισχύς αναρρόφησης: >=24 W
Ροή αέρα: >=8,5 l/s
Αναρρόφηση: >=7 kPa
ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Μπαταρία: 25,2 V; 2000 mAh
Τύπος μπαταρίας: Li-Ion
Χρόνος φόρτ σης: έως 6 ώρες
Μέγ στος χρόνος εκτέλεσης:
Επίπεδο 1 (χαμηλό): 40 λεπτά
Επίπεδο 2 (υψηλό): 16 λεπτά
Φορτ στής AC:
Είσοδος: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
Έξοδος: 25-29 V; 500 mA
ΦΥΣΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
Βάρος: 2,3 kg
Δ αστάσε ς: 119 x 22,5 x 25,5 cm
ΣΤΟ ΣΕΤ
Φορτ στής AC
Ηλεκτρ κή βούρτσα
2-σε-1 βούρτσα ακροφυσίου
Εργαλείο ακροφυσίου
Πλάκα συναρμολόγησης
Σετ συναρμολόγησης
Εγχε ρίδ ο χρήστη
28 29Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης
GR GR
Ελληνικά
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύε στην Ευρωπαϊκή Ένωση κα σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωρ στής συλλογής) Αυτή η σήμανση που
αναγράφετα στο προϊόν ή στη β βλ ογραφία του, υποδηλώνε ότ δεν θα πρέπε να δ ατίθετα μαζί με άλλα ο κ ακά
απόβλητα στο τέλος της ζωής του. Γ α να αποφευχθεί π θανή βλάβη στο περ βάλλον ή την ανθρώπ νη υγεία από την
ανεξέλεγκτη απόρρ ψη των αποβλήτων, δ αχωρίστε τα από άλλα είδη αποβλήτων κα ανακυκλώστε με υπευθυνότητα γ α
την προώθηση της β ώσ μης επαναχρησ μοποίησης των υλ κών πόρων. Ο ο κ ακοί χρήστες θα πρέπε να επ κο νωνήσουν
είτε με τον έμπορο λ αν κής πώλησης από τον οποίο αγόρασαν αυτό το προϊόν είτε με το γραφείο της τοπ κής κυβέρνησης
γ α λεπτομέρε ες σχετ κά με το πού κα πώς μπορούν να πάρουν αυτό το στο χείο γ α περ βαλλοντ κά ασφαλή
ανακύκλωση. Ο επ χε ρηματ κοί χρήστες πρέπε να επ κο νωνούν με τον προμηθευτή τους κα να ελέγχουν τους όρους κα
τ ς προϋποθέσε ς της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπε να αναμε χθεί με άλλα εμπορ κά απόβλητα γ α
απόρρ ψη.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα γ α την Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
Abyuniknąćuszkodzeńlubobrażeń,należy rzestrzegać odstawowychśrodkówbez ieczeństwa
stosowanych rzyobsłudzeurządzeńelektrycznych,włączająctewyszczególnione oniżej:
1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w
przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu. Instrukcję należy zachować w
celu późniejszego wykorzystania.
2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda
sieciowego i urządzenia.
3. Do ładowania urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki sieciowej
dołączonej do zestawu.
4. Nie należy używać ładowarki sieciowej do ładowania innych urządzeń lub akumulatorów.
5. Nie należy rozpoczynać odkurzania, jeśli pojemnik na kurz lub ltr nie są zamontowane.
6. Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
7. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w otworach wentylacyjnych urządzenia.
8. Urządzenie należy czyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w sekcji “Czyszczenie”.
9. Należy zawsze wyłączać urządzenie:
• gdy urządzenie nie działa poprawnie,
• jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
• przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
• jeśli nie jest używane.
10.Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zabrania się
używania urządzenia przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
11.Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, oraz przez osoby, które nie
posiadają wiedzy i doświadczenia niezbędnego do obsługi tego urządzenia; z wyłączeniem
sytuacji użytkowania urządzenia w obecności osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
12.Urządzenie i ładowarkę sieciową należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody,
wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować
uszkodzenie tego urządzenia lub przewodu ładowarki.
13.Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.
14.Kiedy urządzenie jest włączone, nie należy kierować go w stronę ludzi lub zwierząt.
15.Nie należy używać odkurzacza do odkurzania:
• dużych przedmiotów o ostrych krawędziach, gdyż mogłyby one zablokować i w
konsekwencji doprowadzić do uszkodzeń urządzenia;
• drobnego pyłu – np. gipsu,cementu, mąki, itp.,
• pozostałości po pracach remontowych, gruzu itp.,
• szkodliwychiżrącychpłynówlubłatwopalnychiwybuchowychsubstancji,gdyżgrozitopożarem;
• substancji gorących lub żarzących się;
• wilgotnych lub mokrych powierzchni i przedmiotów;
• wody lub innych płynów.
16.Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.
30 31Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL PL
MONTAŻ/DEMONTAŻ
ŁADOWANIE
17.Nie należy pozostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru.
18.Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieprawidłowego
użycia produktu.
19.Zabrania się używać urządzenia, jeśli przewód ładowarki sieciowej został uszkodzony lub
sprzęt nie działa prawidłowo.
20.Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i
wykwalikowane mogą naprawiać urządzenie. Zabrania się demontażu urządzenia.
21.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
Uchwyt ścienny
1. Odkurzacz można mocować do ściany za pomocą
dołączonej płytki montażowej.
2. Płytkę należy przymocować do ściany za pomocą kołków i
wkrętów montażowych, które są dołączone do zestawu.
3. Należy wybrać miejsce w pobliżu gniazda zasilania
sieciowego (przewód ładowarki sieciowej ma długość 1,8 m).
4. Zaczep ścienny znajduje się w dolnej części obudowy
baterii.
Podłączanie akcesoriów
1. Aby podłączyć akcesorium do rury/odkurzacza ręcznego należy nasadzić końcówkę na
rurę/odkurzacz ręczny i docisnąć, aż zablokuje się w miejscu.
2. Poprawny montaż sygnalizowany jest słyszalnym kliknięciem.
3. Odpowiednie wycięcia na końcówkach akcesoriów nie pozwalają na podłączenie ich w
sposób nieprawidłowy.
4. Aby odłączyć akcesorium, należy wcisnąć przycisk zwalniania danej końcówki i pociągnąć.
1. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Należy połączyć wtyk ładowarki sieciowej z gniazdem ładowania urządzenia, które
znajduje się w tylnej części obudowy baterii, obok uchwytu. Następnie należy podłączyć
ładowarkę sieciową do gniazda zasilania sieciowego.
3. Gdy bateria jest w pełni naładowana świecą się dwa wskaźniki naładowania baterii.
4. Gdy bateria jest w połowie rozładowana, świeci się jeden wskaźnik naładowania baterii.
5. Gdypoziombateriijestniski,dolnywskaźniknaładowaniabateriimiga,ażdowyłączeniasięurządzenia.
6. Gdy bateria jest całkowicie rozładowana, naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje
kilkusekundowe miganie dolnego wskaźnika naładowania baterii.
7. W pełni naładowana bateria pozwala na:
• około 16 minut pracy w trybie normal
• około 40 minut pracy w trybie slow
8. Czas ładowania wynosi do 6 godzin.

OBSŁUGA
Uwaga: Aby uniknąć zarysowania delikatnych odłóg i za ewnić maksymalną wydajność
odkurzania, rzed roz oczęciem używania urządzenia należy s rawdzić czy do kół i
wałka elektroszczotki nie rzycze iły się ostre rzedmioty.
1. Należy nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
2. Domyślnie po włączeniu, urządzenie będzie pracowało w trybie normal (wskaźnik trybu
będzie świecił).
3. Aby zmienić tryb należy nacisnąć przycisk trybu (w trybie slow wskaźnik trybu nie będzie
się świecić).
4. Należy rozpocząć odkurzanie.
5. Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk zasilania.
6. Elektroszczotka posiada diody LED umieszczone wewnątrz obudowy w jej przedniej
części. Diody świecą gdy odkurzacz jest włączony, niezależnie od wybranego trybu.
Odkurzanie z mo owaniem*
1. Urządzenie ma możliwość odkurzania i mopowania jednocześnie z użyciem nakładki
mopującej. Należy zwrócić uwagę na to, żeby ściereczka była przyczepiona do spodu
zbiornika na wodę przed użyciem.
2. W pierwszej kolejności należy otworzyć zaślepkę wlewu wody znajdującą się na górze
nakładki po jej prawej stronie. Następnie należy wlać tam wodę, nie przekraczając linii
maksymalnego poziomu wody w zbiorniku.
3. Aby zamocować nakładkę mopującą, należy wstawić elektroszczotkę w odpowiednio
wyprolowane miejsce na nakładce mopującej.
4. Elementy te łączą się ze sobą za pomocą mocnych magnesów.
5. Aby nawilżyć ściereczkę, należy trzymać elektroszczotkę ze zbiornikiem na czyszczonej
powierzchni i nacisnąć nogą na przycisk wyrzutu wody znajdujący się na górze zbiornika
po jego lewej stronie. Każde naciśnięcie powoduje wyrzut małej ilości wody do ściereczki.
6. Po skończonej pracy należy rozłączyć elektroszczotkę i zbiornik poprzez pociągnięcie w
górę elektroszczotki, przytrzymując przy tym zbiornik.
7. Należy wylać resztę wody ze zbiornika przez otwór, którym wcześniej wlano wodę.
8. Po każdym użyciu należy wyprać ściereczkę w ciepłej wodzie. Nie zaleca się prania w pralce.
9. Po zakończeniu pracy nie należy przechowywać odkurzacza na nakładce mopującej.
*Nakładka mo ująca (TSA0118) nie jest dołączona do zestawu. Dostę na jest do
ku ienia w naszym skle ie internetowym teesa. l lub rebelelectro.com.
9. Podczas ładowania dolny wskaźnik naładowania baterii będzie migać.
10.Po pełnym naładowaniu wskaźnik naładowania baterii wyłączy się po minucie.
11.Po zakończeniu ładowania, należy odłączyć ładowarkę sieciową od urządzenia oraz od
gniazda zasilania sieciowego.
12.Nie należy wyjmować baterii z urządzenia – grozi to utratą gwarancji.
Uwagi:
• Podczas ładowania ładowarka może się nagrzewać - jest to normalne zjawisko.
• Przed pierwszym użyciem, należy się upewnić, że bateria jest całkowicie naładowana.
• Do ładowania baterii należy używać wyłącznie ładowarki dołączonej do zestawu.
• Po każdym użyciu, należy całkowicie naładować baterię oraz przechowywać urządzenie
całkowicie naładowane.
32 33Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Pojemnik na kurz
1. Należy nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz a
następnie pociągnąć za pojemnik.
2. Aby wysypać zawartość pojemnika, należy nacisnąć przycisk
zwalniający dolną pokrywę pojemnika na kurz. Pokrywa
pojemnikaotworzysię.Przyzamykaniupokrywynależyzwrócić
uwagęnazaczep,któryprzyzamykaniupowiniensięzatrzasnąć.
3. Zaleca się czyszczenie wewnętrznego modułu pojemnika. Po
wyciągnięciu go należy odkręcić jego dolną część od górnej
poprzezobrócenieobręczyznajdującejsiępodsiatkąochronną.
4. W górnej części modułu znajduje się ltr, który również należy
zdjąć przedczyszczeniempozostałychelementów modułu.
5. Filtr można czyścić poprzez wytrzepanie go z kurzu lub
płukanie pod bieżącą wodą.
6. Wszystkie części można myć pod bieżącą wodą. Przed
ponownym użyciem należy je dokładnie osuszyć.
Elektroszczotka
1. Aby utrzymać elementy elektroszczotki w dobrym stanie,
należy co kilka użyć wyczyścić obrotową szczotkę, znajdującą
się w środku.
2. Aby ją zdemontować należy:
• Odpiąć elektroszczotkę od rury lub od odkurzacza,
• Obrócić ją dołem do góry,
• Patrząc od przodu elektroszczotki, po jej prawej stronie
znajduje się klapka, którą należy zdjąć,
• Następnie należy wyciągnąć wałek szczotki i oczyścić go z
nieczystości.
PRZECHOWYWANIE
• Przed przechowywaniem urządzenia, należy upewnić się, że jest ono czyste, suche i
całkowicie naładowane.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
• W zestawie dołączona jest płytka montażowa, która umożliwia przechowywanie
odkurzacza na ścianie w pozycji pionowej.

SPECYFIKACJA
PODSTAWOWE CECHY PRODUKTU
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny
2 stopnie regulacji mocy
Podświetlenie czyszczonej powierzchni
Wskaźnik naładowania baterii
Łatwe opróżnianie pojemnika na kurz
Zwrotny, lekki i łatwy w obsłudze
Ergonomiczny uchwyt
Możliwość montażu na ścianie
DANE TECHNICZNE
Moc: 150 W
Poziom dźwięku: =<82 dB
Pojemność pojemnika na kurz: 0,3 l
Moc ssąca: >=24 W
Nadmuch: >=8,5 l/min
Podciśnienie: >=7 kPa
ZASILANIE
Akumulator: 25,2 V; 2000 mAh
Rodzaj akumulatora: Li-Ion
Czas ładowania akumulatora: do 6 h
Maksymalny czas pracy:
Poziom 1 (niska moc): 40 min
Poziom 2 (wysoka moc): 16 min
Ładowarka sieciowa:
Wejście: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
Wyjście: DC 25-29 V; 500 mA
PARAMETRY FIZYCZNE
Waga: 2,3 kg
Wymiary (SxWxG): 119 x 22,5 x 25,5 cm
W ZESTAWIE
Ładowarka sieciowa
Elektroszczotka
Końcówka szczelinowa 2w1
Ssawka szczelinowa
Płytka montażowa
Zestaw montażowy
Instrukcja obsługi
34 35Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL PL
Poland
Prawidłowe usuwanie roduktu
(Zużyty s rzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komercyjnymi. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzęt podlega
selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska
i stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat TEESA. Citiți acest manual de instrucțiuni și
păstrați-l pentru consultări ulterioare. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru
daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
Pentru a reduce rănirile sau agubele cauzate de o utilizare necores unzătoare, res ectați
recomandările de bază rivind siguranța atunci când utilizați orice dis ozitiv electric, inclusiv
următoarelerecomandări:
1. Citiți manualul de instrucțiuni înainte de a începe instalarea și asamblarea și păstrați-l
pentru consultări ulterioare.
2. Înainte de a conecta dispozitivul la priza de alimentare, asigurați-vă că tensiunea indicată
pe dispozitiv corespunde tensiunii de la priza de alimentare de perete.
3. Utilizați numai încărcătorul inclus în colet pentru a încărca dispozitivul.
4. Nu folosiți încărcătorul inclus pentru a încărca alte dispozitive sau baterii.
5. Nu începeți aspirarea dacă sacul de praf sau ltrul nu sunt instalate în aspirator.
6. Aparatul este destinat numai utilizării casnice.
7. Nu așezați obiecte în fantele pentru ventilație.
8. Curățați acest dispozitiv în conformitate cu instrucțiunile prezentate în secțiunea Curățare.
9. Opriți dispozitivul:
• dacă nu funcționează corect
• dacă există un zgomot neobișnuit pe durata utilizării
• înainte de a demonta dispozitivul
• înainte de curățare
• când nu este folosit
10.Nu țineți dispozitivul la îndemâna copiilor. Nu lăsați copiii nesupravegheați cu produsul.
11.Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, decât dacă sunt
supravegheate de o persoană care este responsabilă de siguranța lor.
12.Țineți dispozitivul și încărcătorul departe de căldură, apă, umiditate, margini ascuțite sau
orice alt factor care poate deteriora aparatul sau cablul încărcătorului.
13.Nu așezați aparatul în apă sau lichid; nici nu-l utilizați având mâinile ude sau umede.
14.Nu îndreptați tubul de aspirare către oameni sau animale.
15.Nu aspirați:
• obiecte mari cu margini ascuțite deoarece pot bloca și deteriora dispozitivul;
• praf n - de exemplu tencuială, ciment, făină etc.;
• resturi de lucrări de renovare, resturi etc.;
• lichide nocive și corozive sau substanțe inamabile și explozive, deoarece acestea pot
provoca incendii;
• suprafețe calde sau strălucitoare;
• suprafețe și obiecte ude sau umede;
• apă și alte lichide.
16.Nu folosiți produsul în alte scopuri decât cele așate în acest manual de utilizare.
17.Nu lăsați aparatul nesupravegheat când acesta funcționează.
18.Producătorul acestui produs nu este responsabil pentru daunele cauzate de manipularea
și utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului.
36 37Manual de utilizare Manual de utilizare
RO RO
MONTARE/DEMONTARE
INCĂRCARE
19.Nu folosiți acest dispozitiv dacă cablul încărcătorului este deteriorat sau dacă aparatul este
defect.
20.Nu încercați să reparați acest dispozitiv. Numai personalul autorizat și calicat poate
repara acest dispozitiv. Nu dezasamblați niciodată acest dispozitiv.
21.Folosiți numai accesorii autorizate.
Montare e erete
1. Aspiratorul poate xat pe perete cu ajutorul plăcii de
montare.
2. Placa trebuie xată pe perete cu dibluri și șuruburi de xare,
care sunt incluse în kit.
3. Alegeți o locație în apropierea prizei (cablul încărcătorului
are o lungime de 1,8 m).
4. Suportul de perete este situat în partea de jos a carcasei
bateriei.
Atașare accesorii
1. Pentru a xa accesoriul la tub / aspirator, împingeți capătul său pe tub / aspirator până
când se blochează.
2. Instalarea corectă este indicată printr-un clic care se aude.
3. Decupajele corespunzătoare la capetele accesoriilor nu vă permit să le conectați incorect.
4. Pentru a deconecta accesoriul, apăsați butonul de eliberare și trageți-l afară.
1. Vericați ca aparatul să e oprit.
2. Conectați mufa încărcătorului de rețea la priza de încărcare a dispozitivului, care se aă în
spatele carcasei bateriei de lângă mâner. Conectați încărcătorul la priza de perete.
3. Când bateria este complet încărcată, sunt pornite două LED-uri.
4. Când bateria este pe jumătate goală, este pornit un LED.
5. Când nivelul bateriei este scăzut, indicatorul de nivel al bateriei mai mic clipește până când
dispozitivul se oprește.
6. Când bateria este complet descărcată, apăsarea butonului de pornire va face ca LED-ul
inferior să clipească timp de câteva secunde.
7. Bateria complet încărcată permite:
• 16 minute de utilizare în modul normal
• 40 minute de utilizare în modul lent
8. Încărcarea durează până la 6 ore.
9. Când bateria se încarcă, indicatorul inferior al bateriei va clipi.
10.Când este complet încărcată, indicatorul nivelului bateriei se va opri după un minut.

UTILIZARE
Notă: Înainte de a folosi a aratul, vericați să nu e niciun obiect ascuțit atașat la roți și
la erie, entru a evita zgârierea odelelor și entru a vă asigura erformanțele maxime
de as irare.
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni dispozitivul.
2. În mod implicit, atunci când este pornit, dispozitivul va funcționa în modul normal
(indicatorul de mod va pornit).
3. Pentru a schimba modul, apăsați butonul de mod (în modul lent LED-ul nu se va aprinde).
4. Începeți aspirarea.
5. Pentru a opri dispozitivul, apăsați butonul de pornire.
6. Peria electrică are LED-uri amplasate în partea din față a carcasei. LED-urile se aprind
atunci când aspiratorul este pornit, indiferent de modul selectat.
As irarea cu mo ul*
1. Dispozitivul are capacitatea de a aspira și a curăța cu mopul simultan folosind un
atașament de curățare special. Înainte de utilizare, asigurați-vă că placa este xată pe
fundul rezervorului de apă.
2. Mai întâi, deschideți capacul de umplere a apei în partea dreaptă a rezervorului de apă.
Apoi turnați apa acolo, fără a depăși linia maximă a nivelului de apă în rezervor.
3. Pentru a atașa dispozitivul special, introduceți peria electrică în locul special de pe
atașamentul cu mop.
4. Aceste elemente se conectează între ele cu magneți puternici.
5. Pentru a umezi placa din microbră, așezați peria electrică cu rezervorul pe suprafața de
curățat și apăsați cu piciorul butonul de evacuare a apei din stânga rezervorului. Fiecare
presare eliberează o cantitate mică de apă în tampon.
6. După terminarea lucrului, îndepărtați dispozitivul cu mop, scoțându-l din peria electrică.
7. Goliți restul de apă din rezervor prin oriciul care a fost umplut anterior cu apă.
8. După ecare utilizare, spălați mopul în apă caldă. Nu spălați în mașina de spălat.
9. După terminarea lucrului, nu depozitați aspiratorul pe capacul de cosit.
*Atasamentul cu mo (TSA0118) nu este inclus în set. Este dis onibil entru
achiziționare în magazinul online teesa. l sau rebelelectro.com.
11.Deconectați încărcătorul când se termină încărcarea.
12.Nu scoateți bateria din dispozitiv - poate anula garanția.
Note:
• Încărcătorul se poate încălzi în timpul încărcării - acest lucru este normal.
• Înainte de prima utilizare, asigurați-vă că bateria este complet încărcată.
• Utilizați numai încărcătorul inclus în colet pentru a încărca dispozitivul.
• După ecare utilizare, încărcați complet bateria și depozitați dispozitivul complet încărcat.
38 39Manual de utilizare Manual de utilizare
RO RO
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Reci ientul de raf
1. Apăsați butonul de eliberare a recipientului de praf și apoi
trageți containerul.
2. Pentru a goli praful din recipient, apăsați butonul de eliberare
acapaculuirecipientului.Capacul recipientului sevadeschide.
Când închideți capacul, asigurați-vă că acesta se blochează.
3. Se recomandă curățarea interiorului recipientului. După ce
scoateți recipientul, îndepărtați partea inferioară a acestuia
din partea superioară rotind marginea sub plasa de protecție.
4. Există un ltru în partea superioară a recipientului, care
trebuie de asemenea îndepărtat înainte de curățarea
elementelor rămase ale recipientului.
5. Filtrul poate curățat prin scuturare sau curățare sub jet
de apă.
6. • Toate elementele pot curățate sub jet de apă. Uscați-le
bine înainte de următoarea utilizare.
Peria electrică
1. Pentru a menține piesele periei în stare bună, curățați peria
rotativă după 2-3 utilizări.
2. Pentru demontare:
• Deconectați peria electrică de la tub sau aspirator,
• Rotiți-l cu capul în jos,
• Privind din fața periei electrice, există o clapă care trebuie
îndepărtată pe partea dreaptă,
• Scoateți ruloul periei și curățați-l de murdărie.
DEPOZITARE
• Înainte de depozitare, asigurați-vă că dispozitivul este curat, uscat și complet încărcat.
• Depozitați dispozitivul într-un loc uscat.
• Setul include o placă de re care permite depozitarea aspiratorului pe perete, în poziție
verticală.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Teesa Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Nobles
Nobles 608229-1600 Operator and parts manual

Thomas
Thomas BIOVAC 1620C AQUAFILTER Instructions for use

Panasonic
Panasonic MCV5003 - UPRIGHT VACUUM operating instructions

DeWalt
DeWalt DWH304DH instruction manual

Parkside
Parkside PNTS 1300 F5 Translation of the original instructions

yeedi
yeedi mop station pro instruction manual