Teesa VACUUM GREEN TSA5015 User manual

TSA5015
DE
EN
PL
RO
SK
Baggless vacuum cleaner
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Návod na použitie
Bedienungsanleitung


17
16
14
11 10
18
19
20
2
8
4
6
7
13
12
9
15
1
3
5

DE EN PL RO SK
Gri Carrying handle Uchwyt Maner Rukoväť
Abdeckbügel des
Staubbehälters Dust container cover clip Zatrzask pokrywy pojemnika
na kurz
Clamă pentru capacul
recipientului pentru praf
Západka krytu nádoby
na prach
Staubbehälter Dust container Pojemnik na kurz Recipient pentru praf Nádoba na prach
Schlauchtülle Hose socket Otwór wlotowy węża Priza pentru furtun Otvor pre hadicu
Schlauch-
Verriegelungsknöpfe Hose release buttons Przyciski zwalniające blokadę
węża
Buton de infasurare a
cablului
Aretačné tlačidlá pre
uvoľnenie hadice
Schlauch Hose Wąż Furtun Hadica
Saugleistungsschieber Suction power slider Suwak regulacji mocy ssania Glisiera pentru
reglarea puterii Posuvná regulácia sily sania
Teleskoprohr Telescopic tube Rura teleskopowa Tub telescopic Teleskopická rúrka
Längenverriegelung Length lock Blokada (długości rury
teleskopowej) Dispozitiv blocare teava Poistka (regulácie dĺžky
teleskopickej rúrky)
2-Stufen-Bodendüsehaken 2-step oor nozzle hook Zaczep dwustopniowej ssawki
podłogowej
Carlig cu 2 trepte
pentru peria de podea Západka podlahovej hubice
2-Stufen-Bodendüse 2-step oor nozzle Dwustopniowa ssawka
podłogowa
Perie cu 2 trepte
pentru aspirare podea
Podlahová hubica
dvojstupňová
Bodenoberäche Schalter:
•
Bodenreinigungsmodus
•
Teppichreinigungsmodus
Floor surface switch:
•
oor cleaning mode
•
carpets cleaning mode
Przełącznik powierzchni:
•
tryb czyszczenia podłóg
twardych
•
tryb czyszczenia dywanów
Comutator pentru
aspirare suprafete:
•
Mod aspirare podea
•
Mod aspirare carpete
Prepínač podľa povrchu:
•
režim čistenia tvrdých
podláh
•
režim čistenia kobercov
Taste Staubbehälter
entriegeln
Dust container release
button
Przycisk zwalniający
pojemnik na kurz
Buton de eliberare a
recipientului pentru praf
Tlačidlo na uvoľnenie
nádoby na prach
Netzschalter Power button Przycisk zasilania Buton pornire Hlavný vypínač
Taste Kabel zurückspulen Cord rewind button Przycisk zwijania przewodu Buton de înfăşurare
cordon alimentare Tlačidlo navíjania šnúry
2-Stufen-Bodendüsebefest
igungsschlitzBodendüsebe
festigungsschlitz
2 -step oor nozzle
fastener Uchwyt postojowy Sistem xare perie
podea cu 2 trepte Držiak parkovacej polohy
Austrittslter-Abdeckung Outlet lter cover Pokrywa ltra wylotowego Capac ltru de evacuare Kryt výstupného ltra
Stecker und Kabel Plug and cord Wtyczka i przewód Stecher si cordon
alimentare Zástrčka s káblom
Runde Düse Round nozzle Ssawka okrągła Duza rotunda Okrúhla hubica
Fugendüse Crevice nozzle Ssawka szczelinowa Dispozitiv pentru
aspirare spatii inguste Štrbinová hubica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Bedienungsanleitung 5
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei
der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung und heben sie auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
3. Nicht den Saugprozess starten, wenn der Staubbehälter, oder der
Filter nicht montiert ist, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
4. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
5. Benutzen Sie das Gerät nur auf trockene Oberächen.
6. Keine Gegenstände in die Lüftungsönungen stecken.
7. Den Luftstrom nicht behindern.
8. Überprüfen Sie immer vor jedem Gebrauch, ob Schlauch, Düsen,
Rohre oder Lüftungsschlitze nicht blockiert sind. Wenn ja, entfernen
Sie zuerst das blockierte Objekt und beginnen dann mit dem Saugen.
9. Wenn der Schlauch, die Düsen oder das Rohr während des Betriebs
blockiert werden, schalten Sie das Gerät aus und entfernen das
gestaute Objekt, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten.
10. Reinigen und Lagern Sie das Gerät gemäß den Angaben in den
Abschnitten„Reinigung”und “Lagerung“.
11. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es vom Stromnetz:
• Wenn es nicht richtig funktioniert;
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt;
• Vor dem Zerlegen des Gerätes;
• Vor der Reinigung;
• Bei Nichtgebrauch.
12. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am
Kabel.
13. Bevor Sie das Gerät vom Netz trennen, den Staubsauger ausschalten
durch drücken der zugehörigen Taste am Gerät.

DE
Bedienungsanleitung6
14. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie
Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen.
15. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern
sie nicht von der Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
16. Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem autorisierten
Kundendienst ersetzt werden.
17. HaltenSiedasGerätund seinKabel fernvonHitze,Wasser, Feuchtigkeit,
scharfenKantenundandere Faktoren,diedas Gerätoderdas Netzkabel
beschädigen könnten.
18. Verwenden Sie den Staubsauger nicht zu nahe an Öfen oder
Heizungen.
19. DenStaubsaugernichtmitam Netzkabel oder Schlauchtransportieren.
20. Ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder treten lassen.
21. Lassen Sie den Stecker beim Zurückspulen nicht peitschen.
22. Stehen Sie nicht auf oder legen kein Gewicht auf den Schlauch.
23. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten;
verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen.
24. Beim Staubsaugen vonTreppen unbedingt Vorsicht walten lassen und
darauf achten, dass das Gerät unter Ihnen steht.
25. Im betrieb, halten Sie den Staubsauger immer weg von Ihrem Kopf
und anderen Körperteilen sowie Haar und Kleidung.
26. Den Staubsauger nicht auf Personen oder Tiere richten während das
Gerät in betrieb ist.
27. Verwenden Sie das Gerät nicht um Personen oder Tiere zu reinigen.
28. Das Gerät nicht verwenden zum saugen von:
• große, scharfkantige Gegenstände, die das Gerät blockieren und
beschädigen könnten;
• schädigende oder erodierende Flüssigkeiten oder brennbare und
explosive Stoe, da dies zu einem Brand führen kann;
• heiße oder brennende Stoe;
• nasse Oberächen oder Gegenstände;
• Wasser oder andere Flüssigkeiten.
29. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
30. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
31. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden,
die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts
verursacht werden.
32. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der
Stromversorgung, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.

Bedienungsanleitung 7
DE
33. Das Gerät NICHT benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder
das Gerät defekt ist.
34. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes
und qualiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren.
35. Benutzen Sie kein unautorisiertes Zubehör.
36. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine scharfen Kanten oder heiße
Flächen berührt.
Hinweis: Bevor Sie Zubehör anbringen oder entfernen, immer den Stecker
von Netz trennen.
1. Schlauch in den Schlauchanschluss stecken, bis er an seinem Platz
einrastet.
2. Schlauch mit dem Teleskoprohr verbinden.
3. Das Teleskoprohr in die ausgewählte Düse stecken.
4. Verwenden Sie die Längenverriegelung, um das Teleskoprohr auf die
gewünschte Länge einzustellen.
5. Fassen Sie den Stecker an und ziehen daran, um das Kabel auszuziehen
und schließen es an die Steckdose an.
Hinweise:
• Immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel!
• Eine gelbe Markierung zeigt die optimale Länge an. Kabel nicht über
die rote Markierung ausziehen.
6. Drücken Sie den Netzschalter um den Staubsauger einzuschalten.
7. Verwenden Sie den Saugleistungsschieber, um die Saugleistung
einzustellen. Bewegen Sie diesen nach vorne / hinten, um die
Saugleistung zu verringern / erhöhen.
8. Beginnen Sie mit dem Staubsaugen.
Hinweise:
• Nie mit dem Saugen beginnen wenn der Staubbehälter nicht
eingelegt ist.
• Während des Staubsaugens, das Kabel nicht über scharfe Kanten
ziehen.
• Nicht auf dem Schlauch stehen.
9. Wenn Sie mit dem Staubsaugen fertig sind, drücken Sie den
Netzschalter am Gerät.
10. Trennen Sie den Stecker vom Stromnetz und drücken die Taste Kabel
zurückspulen um das Kabel aufzuspulen.
Hinweise:
• Immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel!
MONTAGE UND BEDIENUNG

DE
Bedienungsanleitung8
• Beim zurückspulen des Kabels, führen Sie dieses mit der Hand, um
sicherzustellen dass es nicht peitscht und Beschädigungen oder
Verletzungen verursacht.
11. Staubbehälter leeren.
Wichtig
Wenn eine Verstopfung im Schlauch, Rohr oder in den Düsen vorhanden ist,
kann das Gerät erst nach dem Entfernen der Verstopfung weiter betrieben
werden. Tun Sie dies nur, wenn das Gerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist.
Leeren des Staubbehälters
Hinweis: Reinigen Sie den Staubbehälter vorzugsweise nach jedem
Benutzen, oder spätestens wenn:
• Staub oder Schmutz hat sich sichtbar auf dem Zyklonlter
gesammelt,
• Staub im Behälter hat die Höhe der Markierung erreicht,
• Saugleistung hat sich deutlich verringert.
1. Drücken Sie die Taste Staubbehälter entriegeln und entfernen den
Staubbehälter aus dem Gerät.
2. Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter über den Behälter gelegt
wird, und drücken Sie dann die Entleertaste (mit einem Pfeil auf dem
obigen Bild markiert), um den unteren Deckel des Behälters zu önen
und diesen zu entleeren.
3. Wenn der Staubbehälter leer ist, schließen Sie den unteren Deckel, bis
Sie einen Klick hören.
Entfernen und Reinigen der Filter
Hinweis: Bevor Sie die Filter entfernen oder austauschen, immer den Stecker
von Netz trennen.

Bedienungsanleitung 9
DE
Austrittslter
1. Austrittslter-Abdeckung entfernen.
2. Drücken Sie den Greifer des Filters nach unten und ziehen ihn nach
außen.
3. Filter reinigen, indem Sie den Schmutz ausklopfen, oder wenn der
Filter stark Verschmutzt ist, unter ießendem Wasser ausspülen.
Waschen Sie den Filter nicht in einer Waschmaschine!
Hinweis:
• Lassen Sie den Filter in einem oenen Bereich komplett trockenen,
bevor Sie diesen wieder einsetzen!
• Nie einen nassen Filter einsetzen!
• Ersetzen Sie immer den gebrauchten Filter mit dem originalen Teesa
Austrittslter, der für diesen Staubsauger hergestellt ist.
4. Wenn der Filter rein und trocken ist, diesen wieder an seinen Platz
einsetzen und Austrittslter-Abdeckung schließen bis Sie einen Klick
hören.
Einlasslter, Zyklonlter und Staubbehälter
1. Staubbehälter aus dem Gerät entfernen.
2. Abdeckbügel desStaubbehälters nachoben ziehenund Staubbehälter
Abdeckung önen.
3. Sauglter (1) entfernen.
4. Filter Reinigen, indem Sie den Schmutz ausklopfen, oder wenn stark
verschmutzt, unter ießendem Wasser ausspülen. Einlasslter nicht in
einer Waschmaschine waschen!
Hinweise:
• Lassen Sie den Filter in einem oenen Bereich komplett trockenen,
bevor Sie diesen wieder einsetzen!
• Nie einen nassen Filter einsetzen!
• Ersetzen Sie immer den gebrauchten Filter mit dem originalen Teesa
1 2

DE
Bedienungsanleitung10
• Vor der Lagerung sicherstellen, dass das Gerät sauber und trocken ist.
• Das Gerät in einem kühlen und trockenen Bereich aufbewahren.
• Gerät in einer horizontalen Position aufbewahren- die 2-stuge
Bodendüse im Befestigungsschlitz an der Rückseite des Staubsaugers
einstecken.
• Vor der Lagerung kann das Gerät auch zerlegt werden.
• Trennen Sie das Teleskoprohr von der Düse.
• Trennen Sie das Teleskoprohr vom Schlauch.
• Trennen Sie den Schlauch vom Staubsauger. Drücken Sie die
LAGERUNG
Filter, der für diesen Staubsauger hergestellt ist.
5. Zyklonlter (2) entfernen.
6. Entfernen Sie Haaren oder Schmutz, die sich um den Filter gewunden
haben können.
7. Reinigen Sie das Innere des Staubbehälters, indem Sie Schmutz oder
Staub mit einem Pinsel oder einem weichen Tuch abwischen.
8. Setzen Sie den Zyklonlter in den Staubbehälter, so dass die Kerben
des Filters genau auf die Kerben im Staubbehälter passen.
9. Setzen Sie den Einlasslter auf die Oberseite des Zyklonlters.
10. Schließen Sie den Staubbehälterdeckel, bis er einrastet
Hinweis: Wenn der Staubbehälter sich nicht schließt, überprüfen Sie,
ob der Zyklonlter und der Einlasslter richtig eingesetzt wurden.
11. Staubbehälter wider in den Staubsauger einfügen, bis er einrastet.
• Borsten der 2-Stufen-Bodendüse oder runde Düse können durch
klopfen von Schmutz gereinigt werden.
• Reinigen Sie den Staubsauger mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieses Produkts keine Scheuermittel
oder Chemikalien.
• Keines der Teile oder Zubehör eignet sich zu waschen in einer
Waschmaschine oder einem Geschirrspüler.
REINIGUNG
Wichtig! Alle Filter sollten regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen
überprüft werden, vorzugsweise nach jeder Reinigung. Die Filter müssen
sofort ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind. Bevor Sie die Filter
überprüfen, trennen Sie den Staubsauger immer von Netz.

Bedienungsanleitung 11
DE
TECHNISCHE DATEN
Leistung Energieezienzklasse A
Jährlicher
Energieverbrauch 24,1 kWh
Teppichreinigungsklasse D
Hartbodenreinigungsklasse A
Staub-Re-Emissionsklasse A
Schallleistungspegel 74 dB
Luftstrom 18 l/s
Vakuum (maxi) 14 kPa
Nennleistung 700W
Saugkraft 110W
Stromversorgung 230 V; 50 Hz
Verriegelungsknöpfe und ziehen den Schlauch heraus, um ihn von
um ihn aus der Schlauchtülle zu lösen.
• Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verheddert oder gedrückt
wird.
Filtration Staubbeutelkapazität 2 l
Abluftlter HEPA H12
Verwendbarkeit Betriebsradius 9 m
Kabellänge 6 m
Schlauchart Teleskopisch mit Schloss
Rohrdurchmesser 35 mm
2 Gummiräder und 1 Drehrad
Tragegri oben
Automatische Kabelaufwicklung
Horizontale Abstellung
Physikalische Parameter Gewicht (Staubsauger) 3,8 kg
Abmessungen
(Staubsauger) 23 x 30 x 38 cm

DE
Bedienungsanleitung12
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichenRessourcenzufördern.PrivateNutzersolltendenHändler,beidem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Im Set Fugendüse
Runde Düse
Zweifach-Bodendüse
Bedienungsanleitung

Owner’s manual 13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation
instruction carefully before use, and keep it for future use.
Distributordoes nottake responsibilityfordamages causedby inappropriate
handling and use of the product.
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions
applied when using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the
appliance. Keep the manual for future reference.
2. Before connecting the appliance to power supply socket, make sure
the voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage in
the power supply socket.
3. Never start vacuuming if the lters or dust container are not mounted
as this may damage the device.
4. Product intended for household use only.
5. Use the device only on dry surfaces.
6. Do not insert any objects into the ventilation slots.
7. Do not obstruct the airow.
8. Prior to each use, always check if the hose, nozzles, tube or ventilation
slots are blocked. If so, rst remove the blocked object and then start
vacuuming.
9. If the hose, nozzle or tube gets blocked during operation, turn o the
appliance and remove jammed object before you turn on the vacuum
cleaner again.
10. Clean and store this appliance in accordance to instructions listed in
“Cleaning” and“Storage” section.
11. ALWAYS turn o the appliance and disconnect it from the mains
supply:
• if it’s not operating correctly,
• if there’s an uncommon voice when using,
• before disassembling the device,
• before cleaning,
• when not in use.
12. When you disconnect the power cord of the appliance, grasp and pull
the plug, not the cord/cable.
13. Before unplugging from the power supply socket, turn o the vacuum
cleaner by pressing the appropriate button on the body of the
appliance.

EN
Owner’s manual14
14. Keep the appliance out of the reach of children. Do not leave children
unsupervised with the product. Children should not play with the
device.
15. This appliance must not be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are supervised by the person who is
responsible for their safety.
16. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
17. Keep the appliance and its cord/cable away from heat, water, moisture,
sharp edges and any other factor which may damage the appliance or
its cord.
18. Do not use the vacuum cleaner too close to heaters or radiators.
19. Do not transport the vacuum cleaner by the power cord or the hose.
20. Do not pull the power cord over sharp edges or allow it to become
trapped.
21. Do not allow the plug to whip when rewinding.
22. Do not stand or put weight on the hose.
23. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it
with wet or moist hands.
24. When vacuuming stairs, use extra caution and make sure that the
appliance is positioned below you.
25. When in use, always keep the vacuum cleaner away from your head
and other body parts as well as hair and clothes.
26. Do not point the vacuum cleaner at persons or animals when it is
working.
27. Do not use this device to clean animals or people.
28. Do not use the appliance to vacuum up:
• large, sharp-edged objects which could block and damage the
appliance;
• harming or erodent liquids or inammable and explosive substances,
as this could cause a re;
• hot or burning substances;
• wet surfaces or wet objects;
• water or any other liquid.
29. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this
operating manual.
30. Do not leave the appliance unattended when it’s working.
31. Producer of this product is not responsible for damages caused by
inappropriate handling and using of the appliance.
32. ALWAYS disconnect the product from the mains supply when it is not
in use.

Owner’s manual 15
EN
33. DO NOT use this appliance if the cord or the plug is damaged, or the
appliance is broken.
34. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and
qualied personnel may repair this appliance. Never disassemble this
appliance.
35. Do not use unauthorized accessories.
36. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements.
Note: Before assembling or disassembling accessories, always remove the
plug from the power supply socket.
1. Insert the hose in the hose socket until it locks in place.
2. Connect the hose to the telescopic tube.
3. Insert the telescopic tube into the selected nozzle.
4. Use the length lock to adjust the telescopic tube to the desired length.
5. Grasp the plug and pull it to remove the cord and connect it to the
power supply socket.
Notes:
• Always pull the plug, not the cord!
• A yellow mark on the cord indicates optimal length. Do not pull the
cord beyond the red mark.
6. Press the Power button to turn on the vacuum cleaner.
7. Use the suction power slider to adjust the suction power. Move it
forwards/backwards to reduce/increase suction power.
8. Start vacuuming.
Note:
• Never start vacuuming if the dust container is not installed.
• While vacuuming make sure that you don’t pull the power cord over
sharp edges.
• Do not stand on the hose.
9. When you have nished vacuuming, press Power button to turn o
the appliance.
10. Disconnect the plug from power mains supply and press Cord rewind
button to rewind the cord.
Notes:
• Always pull the plug, not the cord!
• While rewinding the power cord, guide it with a hand to ensure that
it does not whip causing damage or injury.
11. Empty the dust container.
ASSEMBLY AND OPERATION

EN
Owner’s manual16
Important
If any blockage is found in the hose, tube or the nozzles, the device can
continue to operate only after the blockage is removed. Do this only when
the device is turned o and disconnected from power supply.
Emptying the dust container
Note: Clean the dust container preferably after each use or at the latest
when:
• dust or dirt has visibly collected on the cyclone lter,
• dust in the container has reached the height of the marking,
• suction power has visibly reduced.
1. Press the Dust container release button and take the dust container
out of the device.
2. Make sure to place the dust container over the bin, then press the
Emptying button (marked with an arrow on the above picture) to
open the bottom lid of the container and empty it.
3. When the dust container has been emptied, close the bottom lid until
you hear a click.
Removing and cleaning lters
Note: Before removing or changing the lters make sure the appliance is
disconnected from the power supply socket.
Outlet lter
1. Remove the outlet lter cover.
2. Push the lter’s grapple down and pull it outwards.
3. Clean it by tapping out dirt or if heavily soiled, rinse it under running
water. Do not wash the outlet lter in a washing machine!
Notes:
• Let the lter dry completely in an open area before reassembly!

Owner’s manual 17
EN
• Never reassemble wet lter!
• Always replace used lter with the original Teesa outlet lter
dedicated to this vacuum cleaner.
4. When the lter is clean and dry, put it back into place and close the
outlet lter cover until you hear a click.
Inlet lter, cyclone lter and dust container
1. Remove the dust container from the appliance.
2. Pull the cover release clip upwards and open the dust container cover.
3. Remove the inlet lter (1).
4. Clean it by tapping out dirt or if heavily soiled, rinse it under running
water. Do not wash the outlet lter in a washing machine!
Notes:
• Let the lter dry completely in an open area before reassembly!
• Never reassemble wet lter!
• Always replace used lter with the originalTeesa inlet lter dedicated
to this vacuum cleaner.
5. Remove the cyclone lter (2).
6. Get rid of any hair or dirt that may have wound around the lter.
7. Clean the inside of the dust container by wiping o any dirt or dust
with a brush or a soft cloth.
8. Put the cyclone lter inside the dust container so that the notches of
the lter t exactly onto the notches in the dust container.
9. Put the inlet lter on the top of the cyclone lter.
10. Close the dust container cover until it locks it place.
Note: If the dust container cannot close, check if the cyclone lter and
inlet lter were inserted properly.
11. Install the dust container back into the vacuum cleaner until it locks
in place.
1 2

EN
Owner’s manual18
• Bristle of the 2-step oor nozzle or round nozzle can be cleaned by
tapping out dirt.
• Clean the body of the vacuum cleaner with a soft, slightly damp cloth.
• Do not use any abrasives or chemical agents to clean this product.
• Non of the parts or accessories is suitable to be washed in a washing
machine or a dishwasher.
CLEANING
Important! All lters should be regularly checked for any signs of damage,
preferably after each cleaning. The lters must be replaced immediately if
they become damaged. Before checking the lters, always disconnect the
vacuum cleaner from the power supply socket.
STORAGE
• Before storing make sure the appliance is clean and dry.
• Store the appliance in a cool and dry area.
• Store the appliance in a horizontal position- park the 2-step oor
nozzle in the fastener at the back of the vacuum cleaner.
• Before storing, the appliance can also be disassembled.
• Disconnect the telescopic tube from the nozzle.
• Disconnect the telescopic tube from the hose.
• Disconnect the hose from the vacuum cleaner. Press and hold hose
release buttons and pull out the hose from the hose socket.
• Make sure that while storing the hose is not tangled or pressed.

Owner’s manual 19
EN
SPECIFICATION
Filtration Dust container capacity 2 l
Exhaust lter HEPA H12
Usability Operating radius 9 m
Cord length 6m
Tube type Telescopic with lock
Tube diameter 35 mm
2 rubber and 1 rotary wheel
Top carrying handle
Automatic cable rewind
Horizontal parking
Physical parameters Weight (vacuum cleaner) 3,8 kg
Dimensions
(vacuum cleaner) 23 x 30 x 38 cm
In set Crevice nozzle
Round nozzle
2-step oor nozzle
User’s manual
Performance Energy eciency rating A
Annual energy
consumption 24,1 kWh
Carpet cleaning class D
Hard oor cleaning class A
Dust re-emission class A
Sound power level 74 dB
Airow 18 l/s
Vacuum (max) 14 kPa
Nominal power 700 W
Suction power 110W
Power supply 230V; 50 Hz

EN
Owner’s manual20
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
Table of contents
Languages:
Other Teesa Vacuum Cleaner manuals