Teesa TSA5012 User manual

TSA5012
DE
EN
PL
RO
SK
Rechargeable 2-in-1
stick vacuum cleaner
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Owner’s manual
Návod na použitie
Bedienungsanleitung


7
5
2
1
3
6
9
8
4
10
12
13
14
15
16
17
18
19
22
21
20
11

DE EN PL RO SK
Netzschalter
(Am Staubsaugergri)
Power switch (stick
vacuum cleaner)
Przełącznik zasilania
(odkurzacz pionowy)
Comutator pornire
(pe manerul tija)
Hlavný vypínač
(tyčový vysávač)
Gri Handle Uchwyt Maner tija Rukoväť
Verriegelungstaste Gri Handle unlocking button Przycisk odblokowujący
uchwyt Buton deblocare maner Aretačné tlačidlo rukoväte
Verriegelungstaste
Handstaubsauger
Handheld vacuum
cleaner release button
Przycisk odblokowujący
odkurzacz ręczny
Buton eliberare
aspirator de mana
Tlačidlo odpojenia
ručného vysávača
Handstaubsauger Handheld vacuum
cleaner Odkurzacz ręczny Maner aspirator de mana Ručný vysávač
Netzschalter
(Am Handstaubsauger)
Power button (handheld
vacuum cleaner)
Przycisk zasilania
(odkurzacz ręczny)
Comutator pornire
(aspirator de mana)
Hlavný vypínač
(ručný vysávač)
LED Anzeige LED indicator Wskaźnik LED Indicator LED Kontrolka LED
Leistungswahltaste Power setting button Przycisk wyboru mocy Buton reglare putere Tlačidlo nastavenia výkonu
LED Licht LED light Kontrolka LED LED Kontrolka LED
Verriegelungstaste
Elektrische Bürste
Electric brush release
button
Przycisk odblokowujący
szczotkę elektryczną
Buton eliberare
perie electrica
Buton eliberare
perie electrica
Elektrische Bürste Electric brush Szczotka elektryczna Perie de podea cu
perie electrica
Perie de podea
cu perie electrica
Verriegelungstaste
Staubbehälter
Dust container release
switch
Przełącznik odblokowujący
pojemnik na kurz
Buton eliberare
container praf
Buton eliberare
container praf
Textiler Staubbeutel Textile dust bag Filtr tekstylny Sac textil pentru praf Sac textil pentru praf
Staublter Dust lter Filtr pyłu Filtru praf Filtru praf
Staubbehälter Dust container Pojemnik na kurz Container praf Container praf
Fugendüse Crevice tool Ssawka szczelinowa Dispozitiv pentru
spatii inguste
Dispozitiv pentru
spatii inguste
Verriegelungstaste Batterie Battery release switch Przełącznik odblokowujący
akumulator
Comutator eliberare
baterii
Comutator eliberare
baterii
Batterie Battery Akumulator Baterie Baterie
AC Netzgerät AC adapter Zasilacz Adaptor AC Adaptor AC
Ladestation
(Wandeinheit)
Docking station
(wall unit)
Stacja dokująca
(jednostka ścienna)
Statie incarcare
(pe perete)
Statie incarcare
(pe perete)
Ladestecker Charging socket Gniazdo ładowania Soclu incarcare Soclu incarcare
Ladestation
(Bodeneinheit)
Docking station
(oor unit)
Stacja dokująca
(jednostka podłogowa)
Statie incarcare
(pe podea)
Statie incarcare
(pe podea)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Bedienungsanleitung 5
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen.
Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu
vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei
der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung und heben sie auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
3. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzgerät um das Gerät aufzuladen
4. Die Ladestation oder Netzgerät nicht zum auaden anderer Batterien
benutzen.
5. Nicht den Saugprozess starten, wenn der Staubbehälter, Filter oder
elektrische Bürste nicht montiert sind.
6. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
7. Keine Gegenstände in die Lüftungsönungen stecken
8. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Angaben im Abschnitt„Reinigung
und Wartung“
9. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es vom Stromnetz:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
• Vor dem Zerlegen des Gerätes
• Vor der Reinigung
• Bei Nichtgebrauch
10. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am
Kabel.
11. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie
Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
12. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern
sie nicht von der Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.

DE
Bedienungsanleitung6
13. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze,Wasser, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel
beschädigen könnten.
14. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten;
verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen.
15. Den Staubsauger nicht auf Personen oder Tiere richten während das
Gerät in betrieb ist.
16. Das Gerät nicht verwenden zum saugen von:
• große, scharfkantige Gegenstände, die das Gerät blockieren und
beschädigen könnten;
• schädigende oder erodierende Flüssigkeiten oder brennbare und
explosive Stoe, da dies zu einem Brand führen kann;
• heiße oder brennende Stoe;
• nasse Oberächen oder Gegenstände;
• Wasser oder andere Flüssigkeiten.
17. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
18. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
19. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden,
die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts
verursacht werden.
20. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der
Stromversorgung, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
21. Das Gerät NICHT benutzen wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder
das Gerät defekt ist.
22. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes
und qualiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren
23. Benutzen Sie kein unautorisiertes Zubehör.
24. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine scharfen Kanten oder heiße
Flächen berührt.
Batterie:
• Batterie (18) in das Batteriefach des
Handstaubsaugers einfügen. Korrekter
Sitz wird durch einen hörbaren Klick
angezeigt.
• Um die Batterie aus dem Batteriefach
zu entfernen, die Verriegelungstaste
Batterie (17) betätigen und Batterie
herausziehen.
MONTAGE / DEMONTAGE

Bedienungsanleitung 7
DE
Ladestation:
• Montage: Wandeinheit (20) mit der
Bodeneinheit (22) verbinden.
• Demontage: Wandeinheit von der
Bodeneinheit herausziehen.
Hinweis: es ist möglich die Wandeinheit (20) auf der Wand mit Schrauben
(nicht mitgeliefert) zu befestigen. In diesem Falle, suchen Sie einen Platz in
der nähe einer Steckdose und befestigen die Wandeinheit.
Stangenstaubsauger:
• Stangenstaubsauger in die Elektrische
Bürste (11) stecken. Korrekter Sitz wird
durch einen hörbaren Klick angezeigt.
• Um die Elektrische Bürste vom
Gerät zu entfernen, drücken Sie die
Verriegelungstaste Elektrische Bürste (10)
und ziehen die Elektrische Bürste heraus.
Handstaubsauger:
• Stellen Sie sicher dass die Fugendüse (16) in den
Schlitz zurückgeschoben ist.
• Um den Handstaubsauger auf der Stange zu
befestigen, stecken Sie das untere Ende des
Handstaubsaugers in den unteren Stangenschlitz
und schieben beide Teile leicht ineinander. Korrekter
Sitz wird durch einen hörbaren Klick angezeigt.
• Um den Handstaubsauger von der Stange zu
entfernen, drücken Sie die Verriegelungstaste
Handstaubsauger (4) und ziehen das Gerät von der
Stange.
AUFLADEN

DE
Bedienungsanleitung8
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation auf einer achen und
stabilen Oberäche in der Nähe der Steckdose und entfernt von
Wärmequellen, direktem Sonnenlicht oder nassen Orten liegt.
3. Staubsauger und Ladestation anschließen.
4. Verbinden Sie ein Ende des Netzgerätes mit der Ladebuchse
der Ladestation. Verbinden Sie das andere Ende mit der
Netzsteckdose.
5. Wenn das Gerät geladen wird, blinkt die LED-Anzeige.
6. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-
Anzeige.
7. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das
Netzgerät vom Netz und der Ladebuchse des Geräts.
Hinweise:
• Während des Ladevorgangs kann sich das AC Netzgerät
erwärmen – dies ist ein normaler Vorgang.
• Vor dem ersten Gebrauch sicherstellen, dass die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät, um die Batterie
aufzuladen.
• Nach jedem Gebrauch die Batterie vollständig auaden und
das Gerät vollständig aufgeladen aufbewahren.
Stangenstaubsauger
Hinweis: Vor jeder Benutzung wird empfohlen, zu überprüfen, ob die Räder
unddieBürstenwalzefreivonscharfenGegenständensind,umzuvermeiden,
dass sie empndliche Böden verkratzen und die Reinigungsleistung nicht
vermindert wird.
1. Handstaubsauger auf der Stange befestigen.
2. Netztaste (1) auf Position [ I ] bringen um das Gerät einzuschalten.
3. Beginnen Sie mit dem Saugen.
4. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Netztaste (1) auf Position [ 0 ].
Handstaubsauger
1. Handstaubsauger von der Stange entfernen.
2. Greifen Sie die Fugendüse (16) an beiden Seiten und ziehen diese heraus.
3. Drücken und halten der Netztaste (6) um das Gerät einzuschalten.
4. Drücken Sie die Leistungswahltaste (8) zum Umschalten zwischen zwei
verfügbare Einstellungen:
• Stufe 1 – niedrige Leistung (das Gerät hat eine längere Betriebszeit)
BEDIENUNG

Bedienungsanleitung 9
DE
• Stufe 2 – hohe Leistung (das Gerät hat eine höhere Leistung für
eine kürzere Betriebszeit)
5. Beginnen Sie mit dem Saugen.
6. Drücken und halten der Netztaste (6) um das Gerät auszuschalten.
7. Schieben Sie die Fugendüse zurück in den Schlitz.
Leeren des Staubbehälters
Hinweis: es ist empfohlen den Staubbehälter nach jeder Benutzung zu
leeren.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2. Verriegelungstaste Staubbehälter betätigen
und halten. Drehen Sie den Staubbehälter (15)
nach rechts, um ihn zu entfernen.
3. Entfernen Sie den textilen Staubbeutel (13)
sowie den Staublter (14) und entleeren den
Staubbehälter.
4. Zum Einbauen, den Staublter und den textilen
Staubbeutel in den Staubbehälter einstecken
und den Staubbehälter an die Haupteinheit
des Handstaubsaugers anschließen. Korrekter
Sitz wird durch einen hörbaren Klick angezeigt.
1. Verriegelungstaste Staubbehälter betätigen und halten. Drehen Sie den
Staubbehälter (15) nach rechts, um ihn zu entfernen.
2. Staubbehälter (15) entleeren. Bei Bedarf unter ießendem Wasser
abspülen. Dann mit einem weichen Tuch trocknen.
Staubbehälter und Filter
REINIGUNG UND WARTUNG

DE
Bedienungsanleitung10
3. Entfernen Sie den textilen Staubbeutel (13) und den Staublter (14) aus
dem Staubbehälter (15) und reinigen diese, indem Sie den Schmutz
ausklopfen oder abbürsten.
4. Nach dem Reinigen, den Staublter und den textilen Staubbeutel in den
Staubbehälter stecken und den Staubbehälter an die Haupteinheit des
Handstaubsaugers durch Linksdrehung anschließen, bis er einrastet.
Korrekter Sitz wird durch einen hörbaren Klick angezeigt.
Hinweise:
• Vor dem Zusammenbau der Teile sicherstellen, dass diese vollständig
trocken sind!
• Um eine hohe Reinigungsleistung zu gewährleisten, reinigen Sie die
Filter in regelmäßigen Abständen.
• Reinigen Sie den Handstaubsauger sowie den Stangensauger mit einem
weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieses Produkts keine Scheuermittel oder
Chemikalien.
Elektrische Bürste
Hinweis:es ist empfehlenswert die Elektrische Bürsteregelmäßigzu reinigen.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie dann die Verriegelungstaste Elektrische Bürste (10) und
entfernen diese vom Staubsauger.
3. Verwenden Sie eine Schere, um durch Fäden und Haare zu schneiden,
die sich verwickelt haben.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Borsten oder die Bürstenwalze nicht zu
beschädigen!
4. Wenn die Bürstenwalze gereinigt werden muss, drehen Sie die
Verriegelungstaste für den Deckel der Bürstenwalze und entfernen ihn.
5. Entfernen Sie die Bürstenwalze und reinigen diese.
6. Bringen Sie die Bürstenwalze wieder am Platz und stellen Sie sicher,
dass sie sich frei drehen kann.
7. Setzen Sie den Deckel wieder ein und verriegeln ihn.
Räder
Räder können entfernt werden, wenn sie durch Fäden oder Schmutz
eingeklemmt sind und befreit und gereinigt werden müssen. Um dies zu tun:
1. Entfernen Sie die Räder, indem Sie sie sorgfältig einen achen
Schraubendreher in die Radwelle stecken.
2. Entfernen Sie Schmutz oder andere Gegenstände, die in den Rädern
eingeklemmt sind.
3. DieRäderwiederzusammenbauen,indemmansiewiederinihreSchienen
drückt. Korrekter Sitz wird durch einen hörbaren Klick angezeigt.

Bedienungsanleitung 11
DE
• Vor dem Aufbewahren
sicherstellen, dass das Gerät
sauber, trocken und voll
aufgeladen ist.
• Das Gerät an einem trockenen
Ort aufbewahren.
• Der Staubsauger kann in
einer aufrechten Position
gelagert oder mit dem Gri
abgeklappt. Drücken Sie die
Verriegelungstaste Gri (3) und
klappen den Gri nach unten.
• Keines der Teile ist geeignet, um
in einer Waschmaschine oder
einem Geschirrspüler gereinigt zu
werden.
LAGERUNG
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE
DATEN
Leistung 120 W
Lärmpegel 82 dB
Fassungsvermögen
des Staubbehälters 0,6 l
STROMVERSORGUNG
Batterietyp Li-Ion
AC/DC Netzgerät Eingang: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
Ausgang: DC 22 V; 0,8 A
Batterie 18 V; 2000 mAh
Ladezeit 3 h
Maximale Betriebszeit Stufe 1 (niedrig): 30 min
Stufe 2 (hoch): 15 min
PHYSISCHE PARAMETER Gewicht 3 kg
Abmessungen 27,5 x 116 x 23,6 cm
IM SET
AC Netzgerät
Ladestation
Bedienungsanleitung

DE
Bedienungsanleitung12
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltigeWiederverwertung von
stoichenRessourcenzufördern.PrivateNutzersolltendenHändler,beidem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Owner’s manual 13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation
instruction carefully before use, and keep it for future use.
Distributordoesnot take responsibility fordamagescaused byinappropriate
handling anduse of the product.
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions
applied when using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the
appliance. Keep the manual for future reference.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the
voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage in the
power supply socket.
3. Use only the included AC adapter to charge the device.
4. Do not use docking station or AC adapter to charge other devices or
batteries.
5. Do not start vacuuming if the dust container, lters or electric brush is
not mounted.
6. Product intended for household use only.
7. Do not insert any objects into the ventilation slots.
8. Clean this device in accordance to instructions listed in “Cleaning and
Maintenance” section.
9. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before disassembling the device
• before cleaning
• when not in use
10. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the
plug, not the cord/cable.
11. Keep the device out of the reach of children. Do not leave children
unsupervised with the product.
12. This appliance must not be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are supervised by the person who is
responsible for their safety.
13. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp
edges and any other factor which may damage the appliance or its cord.
14. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it
with wet or moist hands.

EN
Owner’s manual14
15. Do not point the vacuum cleaner at persons or animals when it is
working.
16. Do not use the device to vacuum up:
• large, sharp-edged objects which could block and damage the
appliance;
• harming or erodent liquids or inammable and explosive substances,
as this could cause a re;
• hot or burning substances;
• wet surfaces or wet objects;
• water or any other liquid.
17. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this
operating manual.
18. Do not leave the appliance unattended when it’s working.
19. Producer of this product is not responsible for damages caused by
inappropriate handling and using of the device.
20. ALWAYS disconnect the product from the mains supply when it is not in use.
21. DO NOT use this device if the cord or the plug is damaged, or the
appliance is broken.
22. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and
qualied personnel may repair this device. Never disassemble this device.
23. Do not use unauthorized accessories.
24. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements.
Battery:
• Insert the battery (18) into the battery
compartment of the handheld vacuum
cleaner. Correct placement is signied
by an audible click.
• To remove the battery from the battery
compartment, toggle the battery
release switch (17) and pull out the
battery.
ASSEMBLY/DISASSEMBLY
Docking station:
• Assembly: Connect the wall unit (20)
with the oor unit (22) of the docking
station.
• Disassembly: Pull out the wall unit from
the oor unit.

Owner’s manual 15
EN
Note: It is possible to mount the wall unit (20) on the wall using the screws
(not provided). In that case select a location near a power mains socket and
mount the wall unit.
Stick vacuum cleaner:
• Plug the stick vacuum cleaner into the
electric brush (11). Correct placement is
signied by an audible click.
• To remove the electric brush from the
device, press the electric brush release
button (10) and pull out the electric brush.
Handheld vacuum cleaner:
• Make sure the crevice tool (16) is pushed back into
the slot.
• To install the handheld vacuum cleaner on the
stick vacuum cleaner, start with plugging the
lower part into a slot in the stick vacuum cleaner
and push lightly towards the device. Correct
placement is signied by an audible click.
• To remove the handheld vacuum cleaner from the
stick vacuum cleaner, push the handheld vacuum
cleaner release button (4) and pull the device out
of the stick vacuum cleaner.
CHARGING

EN
Owner’s manual16
1. Make sure the device is turned o.
2. Make sure the docking station is placed on a at and
stable surface, near the power mains socket and away
from heat sources, direct sunlight or wet places.
3. Connect the vacuum cleaner and the docking station.
4. Connect one end of the AC adapter to the charging
socket of the docking station; connect the other end
into power supply socket.
5. When the device is charging, LED indicator ashes.
6. When the device is fully charged, LED indicator is on.
7. When the charging process has nished, disconnect
the power adapter from the mains supply and device’s
charging socket.
Notes:
• During charging the AC adapter may become warm-
this is a normal behavior.
• Before rst use make sure the battery is fully charged.
• Use only the included charger to charge the battery.
• After each use fully charge the battery and store the
device fully charged.
Stick vacuum cleaner
Note: Before each use it is recommended to check that the wheels and the
brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive
oors and to ensure cleaning performance.
1. Insert hand held vacuum cleaner into the stick vacuum cleaner.
2. Toggle Power switch (1) to [ I ] position to turn on the device.
3. Start vacuuming.
4. To turn o the device, toggle Power switch (1) to [ 0 ] position.
Handheld vacuum cleaner
1. Remove the handheld vacuum cleaner from the stick vacuum cleaner.
2. Grab the crevice tool (16) on both sides and pull it out.
3. Press and hold Power button (6) to turn on the device.
4. Press Power setting button (8) to switch between two available modes:
• Mode 1 – low power (the device has a longer run time)
• Mode 2 – high power (the device has more power for a shorter run time)
OPERATION

Owner’s manual 17
EN
5. Start vacuuming.
6. To turn o the device, press and hold Power button (6).
7. Push the crevice tool back into the slot.
Emptying the dust container
Note: It is recommended to empty the dust container after each use.
1. Make sure the device is turned o.
2. Toggle and hold the dust container release
switch (12) and turn the dust container (15)
right to remove it.
3. Remove the textile dust bag (13) and
dust lter (14) and then empty the dust
container.
4. To reassemble, insert the dust lter and
textile dust bag into the dust container then
assemble the dust container to the main
unit of handheld vacuum cleaner. Correct
placement is signied by an audible click.
1. Toggle and hold the dust container release switch (12) and turn the dust
container (15) right to remove it.
2. Empty the dust container (15). If necessary rinse in under running water.
Then dry it with a soft cloth.
Dust container and lters
CLEANING AND MAINTENANCE

EN
Owner’s manual18
3. Remove the textile dust bag (13) and the dust lter (14) from the dust
container (15) and clean them by tapping out or brushing o the dirt.
4. After cleaning, insert the dust lter and textile dust bag into the
dust container then assemble the dust container to the main unit
of handheld vacuum cleaner by turning it left until it locks in place.
Correct placement is signied by an audible click.
Notes:
• Before reassembling the parts, make sure they are completely dry!
• To ensure high cleaning performance clean the lters at a regular
intervals.
• Clean the handheld vacuum cleaner as well as stick vacuum cleaner
with a soft, slightly damp cloth.
• Do not use any abrasives or chemical agents to clean this product.
Electric brush
Note: It is recommended to clean the electric brush regularly.
1. Make sure the device is turned o.
2. Then press electric brush release button (10) and remove it from the
stick vacuum cleaner.
3. Use a pair of scissors to cut through threads and hairs which have been
entangled.
Note: Be careful not to damage the bristle or the brush roll!
4. If the brush roll needs to be cleaned, toggle the brush roll hatch cover
switch and remove it.
5. Take out the brush roll and clean it.
6. Reassemble the brush roll and make sure it can spin freely.
7. Put the hatch cover back into place and lock it.
Wheels
Wheels can be removed if they are jammed by threads or dirt and need to be
unblocked and cleaned. To do this:
1. Remove the wheels by carefully prizing them using a at screwdriver
inserted into the wheel shaft.
2. Remove the threads or other objects jammed in the wheels.
3. Reassemble the wheels by pressing them back into their tracks. Correct
placement is signied by and audible click.

Owner’s manual 19
EN
STORAGE
• Before storing make sure the
device is clean, dry and fully
charged.
• Store the device in a dry place.
• The stick vacuum cleaner can be
stored in an upright position or
with the handle folded down.
Press the handle unlocking
button (3) and fold down the
handle.
• Non of the parts is suitable to be
cleaned in a washing machine or
a dishwasher.
SPECIFICATION
TECHNICAL DATA
Power 120 W
Sound power level 82 dB
Dust container capacity 0,6 l
POWER SUPPLY
Battery type Li-Ion
AC/DC power adaptor input: AC 100 ~ 240V; 50/60 Hz
output: DC 22 V; 0,8 A
Battery 18 V; 2000 mAh
Charging time 3 h
Maximum runtime Level 1 (low): 30 min
Level 2 (high): 15 min
PHYSICAL PARAMETERS Weight 3 kg
Dimensions 27,5 x 116 x 23,6 cm
IN SET
AC adapter
Docking station
User’s manual

EN
Owner’s manual20
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
Table of contents
Languages:
Other Teesa Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

DigiVac
DigiVac 2L760 instruction manual

Bissell
Bissell POWERTRAK 2083 Series user guide

Clayton
Clayton Warthog WTX Series Safety, Operation & Maintenance

Cleveland Ironworks
Cleveland Ironworks AV65GALB-CIW Operating instructions and owner's manual

Kärcher
Kärcher A 2504 operating instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance VL100 35L Instructions for use