manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TEFAL
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. TEFAL 5 second Chopper User manual

TEFAL 5 second Chopper User manual

Other TEFAL Food Processor manuals

TEFAL WIZZO QB319 User manual

TEFAL

TEFAL WIZZO QB319 User manual

TEFAL MASTERCHEF 8000 User manual

TEFAL

TEFAL MASTERCHEF 8000 User manual

TEFAL Equinox MB300810 User manual

TEFAL

TEFAL Equinox MB300810 User manual

TEFAL QB505G38 User manual

TEFAL

TEFAL QB505G38 User manual

TEFAL QB516D38 User manual

TEFAL

TEFAL QB516D38 User manual

TEFAL Fresh Express Plus User manual

TEFAL

TEFAL Fresh Express Plus User manual

TEFAL SOLEIL MCHP MINI CHOP User manual

TEFAL

TEFAL SOLEIL MCHP MINI CHOP User manual

TEFAL Masterchef QB413H User manual

TEFAL

TEFAL Masterchef QB413H User manual

TEFAL Masterchef Gourmet QB407H38 User manual

TEFAL

TEFAL Masterchef Gourmet QB407H38 User manual

TEFAL MASTERCHEF PRO User manual

TEFAL

TEFAL MASTERCHEF PRO User manual

TEFAL FreshExpress+ MB756G3 User manual

TEFAL

TEFAL FreshExpress+ MB756G3 User manual

TEFAL MQ718A User manual

TEFAL

TEFAL MQ718A User manual

TEFAL Fresh express User manual

TEFAL

TEFAL Fresh express User manual

TEFAL K1320404 User manual

TEFAL

TEFAL K1320404 User manual

TEFAL i-Companion XL Connect FE90C User manual

TEFAL

TEFAL i-Companion XL Connect FE90C User manual

TEFAL 16762 - SCHEMA User manual

TEFAL

TEFAL 16762 - SCHEMA User manual

TEFAL Gourmet User manual

TEFAL

TEFAL Gourmet User manual

TEFAL Masterchef Grande User manual

TEFAL

TEFAL Masterchef Grande User manual

TEFAL MQ722165 User manual

TEFAL

TEFAL MQ722165 User manual

TEFAL RONDO SMART User manual

TEFAL

TEFAL RONDO SMART User manual

TEFAL EQUINOX QB15E838 User manual

TEFAL

TEFAL EQUINOX QB15E838 User manual

TEFAL MasterChef Compact User manual

TEFAL

TEFAL MasterChef Compact User manual

TEFAL MINI PRO MQ714 User manual

TEFAL

TEFAL MINI PRO MQ714 User manual

TEFAL MANUAL CHOPPER 5 seconds User manual

TEFAL

TEFAL MANUAL CHOPPER 5 seconds User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Cuisinart DLC3E instructions

Cuisinart

Cuisinart DLC3E instructions

Clas Ohlson coline 211304 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson coline 211304 instruction manual

INNOLIVING INN-727 user manual

INNOLIVING

INNOLIVING INN-727 user manual

Berkel C32 Specifications

Berkel

Berkel C32 Specifications

Beko CHP5554W user manual

Beko

Beko CHP5554W user manual

KitchenAid 5KFP0719 use and care manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0719 use and care manual

QUIGG KM 2017Wi.20 Instructions for use

QUIGG

QUIGG KM 2017Wi.20 Instructions for use

Lakeland PRESS AND CHOP 31557 Instruction booklet

Lakeland

Lakeland PRESS AND CHOP 31557 Instruction booklet

Bosch MMR08 GB Series instruction manual

Bosch

Bosch MMR08 GB Series instruction manual

HOFFEN Chef Express T9532 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN Chef Express T9532 instruction manual

Garland 852 ZG instruction manual

Garland

Garland 852 ZG instruction manual

SAPIRHOME SP-1111-K instruction manual

SAPIRHOME

SAPIRHOME SP-1111-K instruction manual

Bosch MUM5 instruction manual

Bosch

Bosch MUM5 instruction manual

Moulinex DJ3051 manual

Moulinex

Moulinex DJ3051 manual

Black & Decker hc 300 Use and care

Black & Decker

Black & Decker hc 300 Use and care

Gorenje SBR 1000 DV instruction manual

Gorenje

Gorenje SBR 1000 DV instruction manual

KitchenAid 5KFP0719A manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0719A manual

Saturn ST-FP0069 instructions

Saturn

Saturn ST-FP0069 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Hachoir 5 secondes - 500 ml
5 second Chopper - 500 ml
FR
EN
RU
TR
NL
DE
ES
PT
IT
DA
FI
NO
SV
PL
CS
SK
HU
RO
BG
HR
SL
UK
EL
AR
FA
www.tefal.com
Ref: 20 10 667 871 - PA 08/18
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 1 10/08/2018 10:06
A
C
B
D
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 2 10/08/2018 10:06
3
FR
Nous vous remercions pour l’achat de ce Hachoir Tefal® 5 secondes.
Ce hachoir manuel comprend : g A
- 1 bol anti-dérapant d’une capacité de 500ml
- 1 couvercle intégrant le mécanisme de traction et un système de verrouillage
- 1 rotor breveté composé de deux lames inox indépendantes.
Précautions d’emploi
An de garantir un résultat optimal, remplissez le bol à moitié avec des morceaux pré-
découpés et sans peau.
Ne pas utiliser avec de la viande avec des os, vous endommageriez dénitivement les
lames.
Consignes de sécurité
Ces lames doivent être uniquement utilisées avec le HACHOIR Tefal® 5 SECONDS 500ml.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes sourant d’un
handicap contraire à une utilisation sécurisée.
Cet appareil n’est pas un jouet. Rangez-le hors de portée des enfants.
Utilisez cet appareil sur un plan de travail stable et sec.
Eviter de remplir le bol à plus de la moitié de sa contenance totale. - g. B
Lors de la fermeture du bol, enclencher le système de vérouillage.
Les lames inox de haute qualité sont extrêmement tranchantes. Prenez toutes les
précautions nécessaires pour protéger vos doigts lors de leur manipulation. Des
gants sont recommandés.
Toujours utiliser les rotors dans le bol prévu à cet eet avec le couvercle fermé.
Cet appareil permet de hacher des ingrédients solides.
Ne pas faire fonctionner cet appareil si :
- le bol est vide
- les lames du rotor sont endommagées
- l’appareil est visiblement endommagé ou présente un quelconque dysfonctionnement
- en cas de blocage du mécanisme.
En n d’utilisation, rangez toujours les rotors dans leur étui de protection.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique et non professionnel.
Toute utilisation professionnelle entraîne une perte de garantie et nous déclinons alors
toute responsabilité.
Utilisation
1. Sortez toutes les pièces de la boîte et nettoyez soigneusement toutes les pièces à la
main avant la première utilisation. Tenez compte SVP des conseils formulés à la rubrique
«Nettoyage».
2. Placez le bol sur un plan de travail stable et sec.
3. Retirez le rotor de son étui de protection.
4. Placez ensuite le rotor dans le bol en alignant les lames pour optimiser l’espace pour
les aliments à hacher. - g. C, D
5. Coupez les aliments volumineux tel que les oignons ou les carottes dans une taille
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 3 10/08/2018 10:06
4
inférieure à la longueur des lames an de ne pas bloquer les lames du rotor.
6. Placez les ensuite dans le bol en vous assurant que le rotor reste droit.
7. Installez le couvercle sur le bol en veillant à ce que la tête hexagonale du rotor
s’encastre dans la gorge correspondante du couvercle.
8. Posez une main sur le couvercle pour le maintenir sur le plan de travail et saisissez
fermement la poignée de l’autre main.
9. Le premier mouvement de traction doit être eectué avec force et rapidité. Exercez ce
mouvement toujours de manière horizontale.
10. Accompagnez le retour de la poignée lorsque le cordon de traction est entièrement
déroulé et ne le lâchez pas.
11. Si les lames du rotor se bloquent, ne forcez pas. Retirez le rotor pour enlever avec
précaution les aliments et coupez-les en morceaux plus petits avant de replacer le rotor
en veillant toujours à l’alignement des lames pour optimiser le volume disponible.
12. Le bol transparent vous permet d’observer la nesse de coupe obtenue. Répétez
la traction de la poignée, jusqu’à obtenir la nesse désirée. Il faut considérer environ 5
tractions pour un premier niveau de hachage mais cela dépendra également du type
d’aliment.
Nettoyage
Toutes les pièces passent au lave-vaisselle à l’exception du couvercle qu’il faut laver
à la main ou avec une éponge en évitant de mouiller la corde de traction donc sans
immersion dans l’eau.
Pour prolonger la durée de vie du produit, nous recommandons le lavage à la main.
S’il arrivait toutefois que l’eau pénètre dans le couvercle par mégarde, ce dernier est doté
dans le fond d’une évacuation. Il sut de la dévisser avec une pièce de monnaie et de
vidanger l’eau. Laisser ensuite sécher pendant plusieurs heures. Une fois le couvercle
séché, revisser l’évacuation. Ne pas dévisser toute autre partie du couvercle, risque de
blessure.
GARANTIE
Ce produit est garanti 10 ans à partir de la date d’achat contre tout vice de fabrication
sauf législation spécique en vigueur dans le pays d’achat.
La garantie s’applique uniquement sur les produits ayant subi des conditions normales
d’utilisation et d’entretien.
Sont exclus de la garantie : les pièces d’usure (lames, aspect) et défauts d‘usure liés à
l‘utilisation ou à toute autre cause d‘origine naturelle ; les dommages dus à une utilisation
ou une manipulation non-conforme (un coup, un choc, une chute, etc) ; les dommages
résultant du non-respect des consignes d‘utilisation indiquées.
Cette garantie contractuelle sera acquise sur présentation du justicatif d’achat.
Pour rappel, la garantie légale en France est encadrée par les dispositions
suivantes :
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 4 10/08/2018 10:06
5
de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-
ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou est
propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept
jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise
à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d’intervention.
Article 1641 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648, al.1er du Code civil
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice.
EN
Congratulations on your purchase of the Tefal® 5 second chopper.
This manual chopper includes: g A
- 1 anti-slip container with a 500ml capacity
- 1 lid with pull mechanism and a locking system
- 1 patented cutting rotor composed of two independent stainless steel blades.
Safety instructions
In order to get an optimal result, ll in half the container with pre-cut pieces without skin.
Do not use the appliance with meat with bones, you would denitely damage the blades.
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 5 10/08/2018 10:06
6
Safety information
This appliance must be used only on the Tefal® 5 SECONDS Chopper 500ml.
This appliance should never be used by children or by people with a disability which
would prevent them from using it safely.
This appliance is not a toy. Keep it out of the reach of children.
Use the appliance on a stable and dry working surface.
Avoid lling in more than half the container. - g. B
Set the locking system when closing the bowl.
The high quality blades of the cutting rotor are extremely sharp. Be very careful to
protect your ngers when you use them. Gloves are recommended.
Always use the cutting rotors in the adapted container with the lid closed.
This appliance is conceived for solid ingredients.
Do not operate the appliance if:
- the container is empty
- the blades of the cutting rotor are damaged
- there is visible damage on the appliance or it is not functioning properly
- if the mechanism is blocked.
Always store the cutting rotors in their protective case, when you do not use the
appliance.
This product is designed for household use and not professional use.
If it is used for professional purposes, the warranty will be void and no liability will be
assumed.
Using
1. Remove all the parts from the box and clean them thoroughly by hand before using for
the rst time. Please refer to the instructions under «Cleaning» section.
2. Place the container on a stable and dry working surface.
3. Remove the cutting rotor from its protective case.
4. Place the cutting rotor in the container with the blades above one another to optimize
the space for the ingredients you want to chop. - g. C, D
5. Cut the big ingredients such as carrots or onions in a piece shorter than the length of
the blades so that they will not block the blades of the cutting rotor.
6. Then place them in the container while making sure that the cutting rotor will remain
straight.
7. Place the lid on the container making sure that the hexagon on the cutting rotor ts
into the recess in the lid.
8. Place one hand on top of the lid to hold the appliance down on the working surface.
Then use the other hand to grip the pull mechanism on the lid.
9. The rst pulling motion needs to be done with strength and speed. Execute this
motion always in an horizontal way.
10. Maintain your grip while the pulling mechanism retracts and do not let it go.
11. If the blades of the cutting rotor become blocked, do not force. Remove the cutting
rotor to carefully remove the ingredients and cut them in smaller pieces before putting
back the cutting rotor in the container taking care of the alignment of the blades to
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 6 10/08/2018 10:06
7
optimize the volume available.
12. The transparent container let you see the neness of the cutting. Repeat the pulling
until you get the expected result. You need about 5 pulls for a rst level of chopping but
it will also depend of the type of ingredient.
Cleaning
All parts are dishwasher-safe except the lid that you have to handwash or clean with
a sponge while avoiding to put water on the pull mechanism, that is to say without
immersing it in the sink.
To prolong the life of your product, we recommend hand washing.
However, if water does get inside the lid accidentely, use a coin to unscrew the drain at
the base of the lid and remove the water. Then, let it dry for several hours. Once it is dry,
close the drain again. Do not unscrew or open any other parts on the lid, danger of injury.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 10 years against manufacturing defects, unless specic
legislation or agreements are in force in the country of purchase.
The guarantee applies only to products under normal use and maintenance conditions.
It does not cover: wear parts (blades, aspect) and wear defects related to use or natural
process ; any damages caused by improper use or handling (a fall, a blow, a shock, etc) ;
damages resulting from failure to observe the safety instructions.
This contractual warranty will be acquired upon presentation of the purchase receipt.
HELPLINE: For full guarantee terms and conditions, use and care and further help and
advice please visit:
www.Tefal.co.uk Alternatively call: UK: 0345 602 1454, ROI: 01 677 4003
AUSTRALIA / NEW ZEALAND - 1300 307 824 - Australia / 0800 700 711 - New Zealand.
Alternatively www.Tefal.com.au or www.Tefal.co.nz
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failures does not amount to a major failure. This Guarantee does not
cover freight or any other costs incurred by you in making a claim. To claim, please
contact the customer service phone number.
For all other countries, please consult our website www.tefal.com for further information.
RU
Поздравляем с приобретением измельчителя Tefal® 5 seconds!
В комплект ручного измельчителя входят: (рис. А)
- 1 контейнер с нескользящей поверхностью емкостью 500 мл;
- 1 крышка с механизмом вытягивания и системой блокировки;
- 1 запатентованный режущий ротор, состоящий из двух независимых ножей из
нержавеющей стали.
Информация о мерах безопасности
Для достижения лучших результатов заполняйте контейнер наполовину
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 7 10/08/2018 10:06
8
предварительно нарезанными продуктами, очиженными от кожуры.
Не используйте устройство для измельчения мяса с костями, иначе можно
повредить ножи.
Информация о мерах безопасности
Это устройство можно использовать только с измельчителем Tefal® 5 SECONDS на
500 мл.
Не допускается использование этого прибора детьми или взрослыми с
ограниченными возможностями, которые не позволяют использовать прибор
безопасно.
Прибор не предназначен для использования в качестве игрушки. Храните прибор в
недоступном для детей месте.
Используйте прибор на устойчивой и сухой поверхности.
Не заполняйте контейнер более чем наполовину. (рис. B)
Закрывая чашу, используйте систему блокировки.
Высококачественные ножи режущего ротора очень острые. При
использовании ножей следите за тем, чтобы не поранить пальцы.
Рекомендуется надевать перчатки.
Всегда закрывайте крышку контейнера измельчителя при работе режущих роторов.
Данное устройство предназначено для твердых ингредиентов.
Не используйте прибор в следующих случаях:
- при пустом контейнере;
- при повреждении ножей режущего ротора;
- при наличии видимых повреждений прибора или неправильной работе прибора;
- при блокировке механизма.
Когда прибор не используется, храните режущие роторы в защитных футлярах.
Данный прибор предназначен для бытового, а не профессионального применения.
Если прибор используется в профессиональных целях, гарантия на него будет
считаться недействительной, и компания-изготовитель не несет никакой
ответственности за него.
Использование
1. Извлеките все детали из упаковки и тщательно промойте их вручную перед
первым использованием. См. инструкции в разделе «Чистка».
2. Установите контейнер на прочную сухую поверхность.
3. Извлеките режущий ротор из защитного футляра.
4. Поместите режущий ротор в контейнер. Ножи должны размещаться друг над
другом, чтобы оптимизировать пространство для измельчаемых ингредиентов.
(рис. C, D)
5. Нарежьте крупные ингредиенты, например, морковь или огурцы на кусочки,
длина которых не превышает длину ножей, иначе более крупные куски могут
заблокировать режущий ротор.
6. Поместите кусочки в контейнер и убедитесь, что режущий ротор расположен
ровно.
7. Закройте крышку контейнера, убедившись, что шестигранник на режущем роторе
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 8 10/08/2018 10:06
9
вошел в углубление на крышке.
8. Поместите одну руку на крышку, удерживая прибор на рабочей поверхности.
Затем другой рукой возьмитесь за вытягивающий механизм.
9. Первое тянущее движение необходимо выполнить быстро и с усилием. Всегда
выполняйте это движение в горизонтальной плоскости.
10. Удерживайте вытяжной механизм, не давая ему втягиваться.
11. В случае блокировки ножей режущего ротора не применяйте чрезмерных
усилий. Извлеките из контейнера режущий ротор и ингредиенты. Затем порежьте
ингредиенты на более мелкие кусочки. Поместите их в контейнер. Вставьте в
контейнер режущий ротор. Следите за тем, чтобы ножи были выровнены, чтобы
оптимизировать рабочий объем контейнера.
12. Прозрачный контейнер позволяет контролировать процесс измельчения.
Повторяйте вытягивающие движения до тех пор, пока не получите нужный
результат. В зависимости от типа ингредиентов для первого уровня измельчения
необходимо выполнить примерно 5 вытягивающих движений.
Чистка
Все детали прибора, за исключением крышки, допускается мыть в посудомоечной
машине. Крышку необходимо мыть вручную или чистить ее с помощью губки. При
этом необходимо следить за тем, чтобы вода не попала в вытягивающий механизм.
То есть нельзя опускать крышку в воду в мойке.
Для продления срока службы сковороды мы рекомендуем мыть её вручную.
Если вода случайно попала в крышку, с помощью монетки выкрутите сливную
пробку в основании крышки и слейте воду. Затем несколько часов подождите,
пока крышка высохнет. Когда крышка высохнет, закрутите сливное отверстие. Не
откручивайте и не открывайте другие элементы крышки. Это может привести к
повреждению прибора или к травмам пользователя.
ГАРАНТИЯ
На данный товар действует гарантия от производственных дефектов сроком 10 лет
с даты розничной продажи. Законодательство действующее в стране приобретения
товара не распространяется на данную гарантию.
Гарантияраспространяетсятолько на изделия, которыеиспользуютсявнормальных
условиях с достаточным обслуживанием.
Из гарантии исключаются: изнашиваемые части (ножи, внешняя отделка) и
дефекты, связанные с износом при нормальной эксплуатации; любые повреждения,
вызванные нарушением правил эксплуатации или обращения (падения, удары и
пр.); повреждения, связанные несоблюдением техники безопасности.
Гарантийное обслуживание предоставляется по предъявлению чека на покупку.
TR
Tefal® 5 seconds doğrayıcı’yı satın aldığınız için tebrikler.
Bu manuel doğrayıcı aşağıdaki parçaları içerir: şek. A
Bu manuel doğrayıcı aşağıdaki parçaları içerir: şek. A
- 1 adet 500 ml kapasiteli kayma önleyici hazne
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 9 10/08/2018 10:06
10
- 1 adet çekme mekanizmalı kapak ve bir kilitleme sistemi
- İki adet bağımsız paslanmaz çelik bıçaktan oluşan 1 adet patentli kesme rotoru.
Güvenlik talimatları
En iyi sonuçları almak için, doğranacak yiyecekleri önceden kesip kabuklarını soyarak
kabın yarısına kadar doldurun.
Cihazı kemikli et doğramak için kullanmayın, aksi halde bıçaklar zarar görür.
Güvenlik bilgileri
Bu cihaz yalnızca Tefal® 5 SECONDS Doğrayıcı 500ml ile birlikte kullanılmalıdır.
Bu cihaz, çocuklar veya bu cihazı güvenli bir şekilde kullanmalarını engelleyecek bir
sakatlığı olan kişiler tarafından kesinlikle kullanılmamalıdır.
Bu cihaz oyuncak değildir. Çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
Cihazı sabit ve kuru bir çalışma yüzeyinde kullanın.
Haznenin yarısından fazlasını doldurmayın. - şek. B
Kaseyi kapatırken kilitleme sistemini ayarlayın.
Kesme rotorunun yüksek kaliteli bıçakları son derece keskindir. Bıçakları
kullanırken parmaklarınıza dikkat edin. Eldiven kullanılması tavsiye edilir.
Kesme rotorunu her zaman hazneye takılı halde ve kapağı kapalı şekilde kullanın.
Bu cihaz katı malzemeler için tasarlanmıştır.
Cihazı aşağıdaki durumlarda çalıştırmayın:
- hazne boşsa
- kesme rotorunun bıçakları hasarlıysa
- cihazda gözle görülür bir arıza varsa veya cihaz düzgün bir şekilde çalışmıyorsa
- mekanizmaya herhangi bir malzeme takılmışsa.»
Cihazı kullanmadığınızda kesme rotorlarını mutlaka rotorların koruyucu kılıfında saklayın.
Bu ürün evde kullanım için tasarlanmıştır, profesyonel kullanım için uygun değildir.
Profesyonel amaçlarla kullanılırsa garanti geçersiz sayılır ve hiçbir sorumluluk kabul
edilmez.
Kullanım
1. Tüm parçaları kutudan çıkarın ve ilk defa kullanmadan önce elinizle iyice temizleyin.
Lütfen «Temizlik» bölümündeki talimatlara bakın.
2. Hazneyi sabit ve kuru bir çalışma yüzeyine yerleştirin.
3. Kesme rotorunu koruyucu kılıfından çıkarın.
4. Doğramak istediğiniz malzemeler için en uygun alanı oluşturmak üzere kesme
rotorunu, bıçaklar birbirinin üstüne gelecek şekilde hazneye yerleştirin. - şek. C, D
5. Kesme rotorunun bıçaklarını engellememeleri için havuç veya soğan gibi büyük
malzemeleri bıçakların boyundan daha kısa parçalar halinde kesin.
6. Ardından malzemeleri hazneye yerleştirin ve kesme rotorunun düz durduğundan
emin olun.
7. Haznenin kapağını kapatın ve kesme rotorunun üzerindeki altıgenin kapaktaki
girintiye oturduğundan emin olun.
8. Cihazı çalışma yüzeyinde sabit tutmak için bir elinizi kapağın üst kısmına koyun.
Ardından kapağın üzerindeki çekme mekanizmasını kavramak için diğer elinizi kullanın.
9. İlk çekme hareketinin düz ve hızlı bir şekilde yapılması gerekir. Bu hareketi her zaman
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 10 10/08/2018 10:06