TEFAL Ingenio Expertise L6509902 User manual

Ref. 20 10 664 380 - Tdm 04/13
www.tefal.com

(Fig.1) (Fig.2)
(Fig.3) (Fig.4)
Данный продукт mожет отличаться от фотографии • Товар mоже дещо відрізнятись від зображення на упаковці
• Produkt może się różnić od pokazanego na zdjęciu • A fotón szereplő termék csak illusztráció • Foto nemusí být
totožné s výrobkem • Tento výrobok sa môže odlišovať od fotograe • This product may dier from the photos
All the advantages of a detachable handle
Handle instructions
More elegant and practical, the new Ingenio handle can be removed making Ingenio saucepans,
frying pans, sautepans and stirfry pans easy to stack and store in a minimum space. In addition
you can switch from one pan to another and move it from the hob, into the oven (max 250 °C), do
not leave the handle on the pan in the oven), or onto the table for serving, to the fridge, into the
dishwasher in a click.
CAUTION
Ingenio cookware cannot be used in the microwaves oven.
Remove the handle after you have placed the pan in the oven.
For a long-lasting Ingenio handle, it is recommended:
• remove the handle during cooking when it is not required to prevent it from overheating and
ensure its durability.
If your pan becomes misshapen after a knock or a fall, it should no longer be used and we
recommend that you replace it with a new one. If you continue to use the pan ensure that you can
still t the handle securely on the pan and be aware that you will be using the pan at your own risk.
Before attaching the handle
1.
Opening the handle. Using your thumb and index nger press simultaneously on the two side
opening unlocking buttons. (Fig.1)
2.
Fixing the handle. Place the open handle on the rim of the Ingenio pan Squeeze on the
underside lever to lock the handle in position (to t it inside) so that the handle grips the edge
of the pan. The handle is now locked in position and you can use your Ingenio pan. (Fig.2)

All the advantages of a detachable handle
Handle instructions
More elegant and practical, the new Ingenio handle can be removed making Ingenio saucepans,
frying pans, sautepans and stirfry pans easy to stack and store in a minimum space. In addition
you can switch from one pan to another and move it from the hob, into the oven (max 250 °C), do
not leave the handle on the pan in the oven), or onto the table for serving, to the fridge, into the
dishwasher in a click.
CAUTION
Ingenio cookware cannot be used in the microwaves oven.
Remove the handle after you have placed the pan in the oven.
For a long-lasting Ingenio handle, it is recommended:
• remove the handle during cooking when it is not required to prevent it from overheating and
ensure its durability.
If your pan becomes misshapen after a knock or a fall, it should no longer be used and we
recommend that you replace it with a new one. If you continue to use the pan ensure that you can
still t the handle securely on the pan and be aware that you will be using the pan at your own risk.
1
Unlocking buttons
Lever
Clip
Before attaching the handle
1.
Opening the handle. Using your thumb and index nger press simultaneously on the two side
opening unlocking buttons. (Fig.1)
2.
Fixing the handle. Place the open handle on the rim of the Ingenio pan Squeeze on the
underside lever to lock the handle in position (to t it inside) so that the handle grips the edge
of the pan. The handle is now locked in position and you can use your Ingenio pan. (Fig.2)
GB

Removing the handle
Caution: Never press on the opening unlocking buttons while handling the pan.
Warning: To avoid small diameter saucepans (14 to 16 cm) overturning, use the handle for carrying only.
1.
To remove the handle, place the Ingenio pan on a at, stable, heat-resistant surface. Press
the lateral unlocking buttons using your the index nger and thumb, by positioning your
hand to free the lever. (Fig.3)
2.
When the lever moves down automatically, the handle is open. It can now be removed from
the pan. (Fig.4)
2
Caution:
never use the handle on makes or types of cookware other than Tefal Ingenio cookware. The
Ingenio handle has been designed exclusively for theTefal Ingenio range.
Care instructions
Before using your pan for the rst time, wash and lightly oil inner coating with cooking oil.
To preserve the non-stick coating:
• in order to avoid overheating your empty pan, follow the
Thermo-SpoT
® heat indicator instructions: The spot turns solid red when
the pan is perfectly preheated (approxmately 190°C) and ready to cook. When the spot turns solid red, reduce the heat to maintain
the temperature,
• never heat fat or oil to the extent that it burns and turns black,
• do not use knives and whisks. Slight surface marks or abrasions are normal and will not aect the performance of the non-stick
coating,
• never put cold water directly into a hot pan. Sudden changes of temperature may cause metal to warp, resulting in an uneven base,
• for stainless steel pans, add salt to water only after it has come to the boil (to avoid salt grains damaging the stainless steel).
Cleaning instructions:
CAUTION
Dishwasher use : certain detergents may contain corrosive elements which can harm cooking utensils containing aluminium.
a) For interior and exterior coated pans:
• clean the inner and outer coatings of your pan with hot water, washing up liquid and a sponge, (scouring powder and scouring
pads are not suitable for use for cleaning pans).
b) For enamel pans:
• clean the enamelled outside of the pans regularly; abrasive pads can be used,
• in the dishwasher, the outer coating may become dulled and discoloured due to the action of certain detergents. Our guarantee
does not cover this type of wear.
c) For stainless steel pans:
• clean pans thoroughly with a special cleaning agent for stainless steel equipment,
• a blue or yellow discoloration may appear on your products. This is a natural occurrence with stainless steel, due to overheating
and is in no way harmful,
• if you burn food in pans, which have a stainless steel interior, ll them with warm water and leave to soak for about an hour.
Afterwards, wash them with washing up liquid and a sponge.
Induction hobs:
Never heat your pan when it is empty because this could damage the non-stick coating and warp the base. For pans with a special
induction base: dry the base each time you wash it. Yellowing on the base is normal: use washing-up liquid and an abrasive sponge
only on the stainless steel base.
For safety purposes:
Never leave the handle of your pan sticking out over the edge of the cooker. Never put a hot pan on the oor or near the edge of a
kitchen surface. Let it cool down and keep out of reach of children, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities.
Use a lid to prevent burns caused by splashing.
Tefal cannot be held responsible for damage caused by use of products in the Ingenio range that does not comply with the use
intended for and permitted by Tefal, as described in the instructions for use.
Tefal may not be held responsible for damage caused by the use of products in the Ingenio range with utensils cookware from
other brands.
Such incorrect use includes using an Ingenio handle with cookware from another brand and/or using an Ingenio cookware with
a gripping device from another brand.
However, all the various types of Tefal Ingenio handles can be used on any of the Ingenio range of pans.
Guarantee
The Tefal Ingenio Guarantee
Tefal frying pans and saucepans along with their accessories are guaranteed byTefal against any material or manufacturing defect, for
1 year from the date of purchase, upon presentation of proof of purchase and in the countries which appear on the list on the last
page of this instruction manual.
IIn the event of a problem, the user must contact the appropriate telephone number as set out in the Country list. Once the product
has been with received with its proof of purchase enclosed an inspection will be carried out. If a fault is found, with it, a new product
will be sent or equivalent in exchange. Under the terms of this guarantee Tefal has no further obligations other than to replace a
faulty product.

Care instructions
3
b) For enamel pans:
• clean the enamelled outside of the pans regularly; abrasive pads can be used,
• in the dishwasher, the outer coating may become dulled and discoloured due to the action of certain detergents. Our guarantee
does not cover this type of wear.
c) For stainless steel pans:
• clean pans thoroughly with a special cleaning agent for stainless steel equipment,
• a blue or yellow discoloration may appear on your products. This is a natural occurrence with stainless steel, due to overheating
and is in no way harmful,
• if you burn food in pans, which have a stainless steel interior, ll them with warm water and leave to soak for about an hour.
Afterwards, wash them with washing up liquid and a sponge.
Induction hobs:
Never heat your pan when it is empty because this could damage the non-stick coating and warp the base. For pans with a special
induction base: dry the base each time you wash it. Yellowing on the base is normal: use washing-up liquid and an abrasive sponge
only on the stainless steel base.
For safety purposes:
Never leave the handle of your pan sticking out over the edge of the cooker. Never put a hot pan on the oor or near the edge of a
kitchen surface. Let it cool down and keep out of reach of children, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities.
Use a lid to prevent burns caused by splashing.
Tefal cannot be held responsible for damage caused by use of products in the Ingenio range that does not comply with the use
intended for and permitted by Tefal, as described in the instructions for use.
Tefal may not be held responsible for damage caused by the use of products in the Ingenio range with utensils cookware from
other brands.
Such incorrect use includes using an Ingenio handle with cookware from another brand and/or using an Ingenio cookware with
a gripping device from another brand.
However, all the various types of Tefal Ingenio handles can be used on any of the Ingenio range of pans.
Guarantee
The Tefal Ingenio Guarantee
Tefal frying pans and saucepans along with their accessories are guaranteed byTefal against any material or manufacturing defect, for
1 year from the date of purchase, upon presentation of proof of purchase and in the countries which appear on the list on the last
page of this instruction manual.
IIn the event of a problem, the user must contact the appropriate telephone number as set out in the Country list. Once the product
has been with received with its proof of purchase enclosed an inspection will be carried out. If a fault is found, with it, a new product
will be sent or equivalent in exchange. Under the terms of this guarantee Tefal has no further obligations other than to replace a
faulty product.

This guarantee does not cover damage arising from shocks, or if the product is knocked or dropped, improper use, failure to follow
the instructions for use and maintenance, or as a result of an unauthorised modication or repair. It also does not include normal
product wear and tear, nor the following cases:
- overheating, prolonged exposure to the heat from a ame or when empty,
- stains, discoloration or scratches on the inside or outside,
- any discolouration caused by re, ood, etc…
- dust or insects getting inside the product,
- professional or commercial use or in the workplace,
- any glass or porcelain ware in the product,
- additional non-stick guarantee for UK and ROI:
the non-stick coating is guaranteed for the life of the pan against blistering and peeling. This guarantee does not cover sticking or
damage caused by incorrect use nor in the cases as listed above.
Tefal guarantees that the non-stick coating complies with regulations covering materials in contact with food.
Additional characteristics to the guarantee for the INGENIO 5 handle
The Ingénio 5 handle is guaranteed by Tefal for 10 years, from the date of purchase, against any material or manufacturing defect.
Special exclusions for the Ingénio 5 handle:
- use with a pan of a brand other than Tefal,
- burns caused by gas ame,
- cleaning in a dishwasher,
- use for lifting a load greater than 10 kg.
Consumers’Rights and additional information
Tefal guarantees do not aect local consumer statutory rights, which may neither be excluded nor limited, nor the consumer’s
statutory rights before a retailer from whom the product may have been bought. These guarantees oer the consumer specic rights,
and furthermore the consumer may enjoy special rights, depending on the Country, State or Province. The consumer may make use
of these rights as he or she sees t.
Handles and other accessories, which can be directly replaced by the user, may be purchased, if they are available locally, as explained
on the internet site www.tefal.com.
4
Все преимущества съемной ручки
Система безопасности
Более элегантную и практичную ручку Ingenio Вы сможете отсоединить без малейшего
труда. Благодаря этому ковши, сковороды, сковороды ВОК и сотейники Ingenio легко и
просто складываются друг в друга по принципу матрешки и хранятся, занимая минимум
места. К тому же, это значит, что Вы можете использовать посуду: в духовке с максимальной
температурой нагрева 250°C, ставить ее в холодильник или мыть в посудомоечной машине.
ВНИМАНИЕ
Посуда Ingenio не предназначена для использования в микроволновой печи.
Не используйте крышку и съемную ручку в духовке.
Рекомендуется снимать ручку во избежание ее перегрева, повреждения или поломки и
своевременно заменять съемную ручку на новую.
Если в результате падения или удара посуда деформировалась, она не должна более
использоваться. Мы рекомендуем заменить ее на новую.
Перед установкой ручки :
1.
Откройте ручку. Большим и указательным пальцами одновременно нажмите на две
расположенные по бокам кнопки (рис. 1)
2.
Фиксирование ручки. Поместите ручку открытой стороной на край сковороды Ingenio.
Возьмитесь за нее и нажмите на рычаг так, чтобы ручка зафиксировалась в нужном
положении (закрепилась с внутренней стороны боковой стенки сковороды). Теперь
она находится в рабочем положении и Вашу посуду Igenio можно использовать.
(рис. 2)

This guarantee does not cover damage arising from shocks, or if the product is knocked or dropped, improper use, failure to follow
the instructions for use and maintenance, or as a result of an unauthorised modication or repair. It also does not include normal
product wear and tear, nor the following cases:
- overheating, prolonged exposure to the heat from a ame or when empty,
- stains, discoloration or scratches on the inside or outside,
- any discolouration caused by re, ood, etc…
- dust or insects getting inside the product,
- professional or commercial use or in the workplace,
- any glass or porcelain ware in the product,
- additional non-stick guarantee for UK and ROI:
the non-stick coating is guaranteed for the life of the pan against blistering and peeling. This guarantee does not cover sticking or
damage caused by incorrect use nor in the cases as listed above.
Tefal guarantees that the non-stick coating complies with regulations covering materials in contact with food.
Additional characteristics to the guarantee for the INGENIO 5 handle
The Ingénio 5 handle is guaranteed by Tefal for 10 years, from the date of purchase, against any material or manufacturing defect.
Special exclusions for the Ingénio 5 handle:
- use with a pan of a brand other than Tefal,
- burns caused by gas ame,
- cleaning in a dishwasher,
- use for lifting a load greater than 10 kg.
Consumers’Rights and additional information
Tefal guarantees do not aect local consumer statutory rights, which may neither be excluded nor limited, nor the consumer’s
statutory rights before a retailer from whom the product may have been bought. These guarantees oer the consumer specic rights,
and furthermore the consumer may enjoy special rights, depending on the Country, State or Province. The consumer may make use
of these rights as he or she sees t.
Handles and other accessories, which can be directly replaced by the user, may be purchased, if they are available locally, as explained
on the internet site www.tefal.com.
Все преимущества съемной ручки
Система безопасности
Более элегантную и практичную ручку Ingenio Вы сможете отсоединить без малейшего
труда. Благодаря этому ковши, сковороды, сковороды ВОК и сотейники Ingenio легко и
просто складываются друг в друга по принципу матрешки и хранятся, занимая минимум
места. К тому же, это значит, что Вы можете использовать посуду: в духовке с максимальной
температурой нагрева 250°C, ставить ее в холодильник или мыть в посудомоечной машине.
ВНИМАНИЕ
Посуда Ingenio не предназначена для использования в микроволновой печи.
Не используйте крышку и съемную ручку в духовке.
Рекомендуется снимать ручку во избежание ее перегрева, повреждения или поломки и
своевременно заменять съемную ручку на новую.
Если в результате падения или удара посуда деформировалась, она не должна более
использоваться. Мы рекомендуем заменить ее на новую.
1
Разблокирующие кнопки.
Рычаг
Зажим
Перед установкой ручки :
1.
Откройте ручку. Большим и указательным пальцами одновременно нажмите на две
расположенные по бокам кнопки (рис. 1)
2.
Фиксирование ручки. Поместите ручку открытой стороной на край сковороды Ingenio.
Возьмитесь за нее и нажмите на рычаг так, чтобы ручка зафиксировалась в нужном
положении (закрепилась с внутренней стороны боковой стенки сковороды). Теперь
она находится в рабочем положении и Вашу посуду Igenio можно использовать.
(рис. 2)
RU

Снятие ручки
Внимание : икогда не нажимайте на кнопки для открывания, когда Вы переносите
сковороду.
Осторожно : Во избежание опрокидывания маленьких кастрюль (диаметром от 14 до 16 см),
используйте для переноса только ручку
1.
Ручка может быть отсоединена только в результате намеренного действия. Поместите
сковороду Ingenio на устойчивую поверхность. Для того чтобы высвободить рычаг,
одновременно нажмите на кнопки по бокам ручки большим и указательным
пальцами. (рис. 3)
2.
Когда рычаг автоматичеки опустится, ручка откроется. Теперь ее можно снять со
сковороды. (рис. 4)
2
Внимание: съемная ручка сделана специально для посуды Ingenio фирмы Тефаль.
Никогда не используйте съемную ручка для другой посуды, кроме посуды Ingenio.
Инструкции по использованию
Перед первым использованием вашей посуды помойте и слегка протрите маслом всю поверхность внутреннего покрытия.
Для защиты антипригарного покрытия :
• не перегревайте пустую посуду. Не оставляйте пустой посуду с индикатором нагрева
Thermo-SpoT
® после того, как диск станет
равномерно красным,
• никогда не нагревайте масло или жир до его почернения,
• не используйте ножи и венчики. Мелкие отметины и шероховатости на поверхности – нормальное явление, которое не
влияет на качество антипригарного покрытия.
• никогда не наливайте холодную воду в непосредственно в раскаленную посуду. Резкие изменения температуры могут стать
причиной коррозии металла, и последующей деформации поверхности,
• для посуды из нержавеющей стали,соль добавляете только после того,как заполните её водой (для избежания повреждения
нержаваеющей стали частичками соли).
Инструкции по очистке :
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование в посудомоечной машине: некоторые моющие средства могут содержать коррозионные элементы,
которые могут повредить кухонные принадлежности, содержащие алюминий.
a) Для посуды с внешним и внутренним антипригарным покрытием :
• помойте внешнее и внутреннее антипригарное покрытие вышей посуды горячей водой, жидким мылом и губкой (не
используйте абразивные порошки или щетки).
b) Для посуды с покрытием - эмаль :
• регулярно очищайте наружную поверхность - эмаль; можно использовать абразивные мочалки,
• из-за использования некоторых чистящих средств при мытье в посудомоечной машине, внешнее покрытие может потерять
цвет или стать мутным . Гарантия на такие случаи не распространяется.
c) Для посуды из нержавеющей стали :
• используйте также специальные чистящие средства для нержавеющей стали.
• на посуде могут появляться синеватые или желтоватые пятна. Это явление довольно распространено для посуды из
нержавеющей стали из-за перегревов; оно абсолютно безвредно.
• если на сковороде с внутренним покрытием из нержавеющей стали пригорят приготовляемые продукты, налейте в нее
теплую воду и оставьте примерно на час. Затем вымойте сковороду губкой с небольшим количеством средства для мытья
посуды.
Индукция :
Никогда не нагревайте пустую посуду, так как это может повредить антипригарное покрытие и деформировать дно посуды.
Ознакомьтесь также с инструкцией по использованию вашей индукционной плиты. Для специального индукционного дна
вашей посуды: необходимо высушить посуду после каждой очистки. Пожелтение – нормальное явление: для восстановления
блеска используйте моющую жидкость и абразивную щетку (только для дна из нержавеющей стали).
Для безопасности детей :
Никогда не оставляйте посуду таким образом, чтобы ее ручка выступала за край плиты. Никогда не ставьте горячую посуду
на пол или на край рабочей поверхности. Дайте ей остыть и держите вне досягаемости детей. Во избежание ожога брызгами
масла, пользуйтесь крышкой.
Компания Тефаль не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием продукции
серии Ingenio, которое не соответствует описанным в инструкции правилам и рекомендациям, установленным
компанией Тефаль.
Компания Тефаль не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием продукции серии Ingenio с
аксессуарами и запчастями продукции других брендов.
К неправильному использованию относится использование ручки Ingenio c предметом посуды других брендов или в
случае использования продукции серии Ingenio с удерживающими устройствами других брендов.
Темн неменее все виды ручек Ingenio можно использовать с любым предметом посуды из серии Ingenio.

Инструкции по использованию
3
a) Для посуды с внешним и внутренним антипригарным покрытием :
• помойте внешнее и внутреннее антипригарное покрытие вышей посуды горячей водой, жидким мылом и губкой (не
используйте абразивные порошки или щетки).
b) Для посуды с покрытием - эмаль :
• регулярно очищайте наружную поверхность - эмаль; можно использовать абразивные мочалки,
• из-за использования некоторых чистящих средств при мытье в посудомоечной машине, внешнее покрытие может потерять
цвет или стать мутным . Гарантия на такие случаи не распространяется.
c) Для посуды из нержавеющей стали :
• используйте также специальные чистящие средства для нержавеющей стали.
• на посуде могут появляться синеватые или желтоватые пятна. Это явление довольно распространено для посуды из
нержавеющей стали из-за перегревов; оно абсолютно безвредно.
• если на сковороде с внутренним покрытием из нержавеющей стали пригорят приготовляемые продукты, налейте в нее
теплую воду и оставьте примерно на час. Затем вымойте сковороду губкой с небольшим количеством средства для мытья
посуды.
Индукция :
Никогда не нагревайте пустую посуду, так как это может повредить антипригарное покрытие и деформировать дно посуды.
Ознакомьтесь также с инструкцией по использованию вашей индукционной плиты. Для специального индукционного дна
вашей посуды: необходимо высушить посуду после каждой очистки. Пожелтение – нормальное явление: для восстановления
блеска используйте моющую жидкость и абразивную щетку (только для дна из нержавеющей стали).
Для безопасности детей :
Никогда не оставляйте посуду таким образом, чтобы ее ручка выступала за край плиты. Никогда не ставьте горячую посуду
на пол или на край рабочей поверхности. Дайте ей остыть и держите вне досягаемости детей. Во избежание ожога брызгами
масла, пользуйтесь крышкой.
Компания Тефаль не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием продукции
серии Ingenio, которое не соответствует описанным в инструкции правилам и рекомендациям, установленным
компанией Тефаль.
Компания Тефаль не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием продукции серии Ingenio с
аксессуарами и запчастями продукции других брендов.
К неправильному использованию относится использование ручки Ingenio c предметом посуды других брендов или в
случае использования продукции серии Ingenio с удерживающими устройствами других брендов.
Темн неменее все виды ручек Ingenio можно использовать с любым предметом посуды из серии Ingenio.

Усі переваги знімної ручки
Система безпеки
Зняти ручку Ingenio не становитиме ніяких труднощів для вас. Завдяки цьому ковші,
сковорідки, сковорідки ВОК і сотейники Ingenio легко та просто складаються один в одного
за принципом матрьошки і при цьому займають мінімум місця при зберіганні. До того ж, це
означає, що ви можете використовувати аксесуари:
Застереження
Посуд Ingenio не призначений для використання в мікрохвильовій печі.
Перед тим, як поставити у духовку, переконайтесь, що ви зняли ручку.
Рекомендовано знімати ручку для запобігання її перегріву та пошкодження.
Якщо ваша сковорідка втратила свою форму в результаті удару чи падіння, ми радимо вам
замінити її.
Перед установкою ручки
1.
Відкривання ручки. Одночасно великим і вказівним пальцем натисніть на дві кнопки, що
розміщені по боках. (pиc.1)
2.
Фіксування ручки. Розташуйте ручку з краю сковорідки Ingenio. Натисніть важіль так,
щоб ручка зафіксувалась в потрібному положенні (закріпилась з внутрішньої сторони
бокової стінки сковорідки). Тепер вона перебуває у заблокованому положенні. (pиc.2)
Гарантия
Гарантия Tefal Ingenio
Кастрюли и сковородки, и аксессуары Tefal к ним, имеют гарантию Tefal от дефектов изготовления и материалов в течение
1 года с момента покупки, при предъявлении доказательств и в странах, указанных в списке на последней странице
руководства по эксплуатации.
В случае возникновения проблем, пользователь должен связаться с сервисным центром Tefal (согласно списку стран, на
последней странице данного документа). После того, как Tefal получит товар, вместе с чеком на его приобретение, и после
проверки его на дефектность, Tefal отправит новое изделие, или эквивалентное, взамен. Обязательства Tefal, по данной
гарантии, ограничиваются исключительно заменой товара.
Эта гарантия не распространяется на повреждения, которые являются результатом ударов, неправильного использования,
халатности, несоблюдения инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, либо изменений или
несанкционированного ремонта. Она также не включает нормального износа, или следующих случаев:
- перегрев, длительное воздействие пламени или работа вхолостую,
- пятна, обесцвечивание или царапины внутри или снаружи,
- все аварии, связанные с пламенем, затоплением и т.д.,
- попадания пыли, насекомых в товар,
- использования профессионально или на рабочем месте.
Дополнительные особенности гарантии на съемную ручку INGENIO 5
Съемная ручка Ingenio 5 имеет гарантиюTefal в течение 10 лет со дня покупки, на дефекты изготовления или материалов.
Конкретные случаи, на которые не распространяется гарантия для съемной ручки Ingenio 5 :
- использование контейнера другой марки, не Tefal,
- cжигания газовым пламенем,
- oчистка в посудомоечной машине,
- работа с грузом более 10 кг.
Защита прав потребителей и дополнительная информация
Эти гарантии Tefal не затрагивают законных прав всех потребителей на местах, которые не могут быть отменены или
ограничены, или юридические права дистрибьютора, у которого было приобретено изделие. Эти гарантии дают потребителю
определенные юридические права, и потребитель может извлечь выгоду из особых прав в зависимости от страны,
государства или провинции. Потребитель может использовать эти права по собственному желанию.
Ручки и другие аксессуары, заменимые непосредственно пользователем, можно приобрести, если они имеются в наличии,
на местах, как описано на сайте www.tefal.com
4

Усі переваги знімної ручки
Система безпеки
Зняти ручку Ingenio не становитиме ніяких труднощів для вас. Завдяки цьому ковші,
сковорідки, сковорідки ВОК і сотейники Ingenio легко та просто складаються один в одного
за принципом матрьошки і при цьому займають мінімум місця при зберіганні. До того ж, це
означає, що ви можете використовувати аксесуари:
Застереження
Посуд Ingenio не призначений для використання в мікрохвильовій печі.
Перед тим, як поставити у духовку, переконайтесь, що ви зняли ручку.
Рекомендовано знімати ручку для запобігання її перегріву та пошкодження.
Якщо ваша сковорідка втратила свою форму в результаті удару чи падіння, ми радимо вам
замінити її.
1
Кнопки для відкриття розташовані збоку
Кнопки для розблокування
Важіль
Затиск
Перед установкою ручки
1.
Відкривання ручки. Одночасно великим і вказівним пальцем натисніть на дві кнопки, що
розміщені по боках. (pиc.1)
2.
Фіксування ручки. Розташуйте ручку з краю сковорідки Ingenio. Натисніть важіль так,
щоб ручка зафіксувалась в потрібному положенні (закріпилась з внутрішньої сторони
бокової стінки сковорідки). Тепер вона перебуває у заблокованому положенні. (pиc.2)
UK
Гарантия
Гарантия Tefal Ingenio
Кастрюли и сковородки, и аксессуары Tefal к ним, имеют гарантию Tefal от дефектов изготовления и материалов в течение
1 года с момента покупки, при предъявлении доказательств и в странах, указанных в списке на последней странице
руководства по эксплуатации.
В случае возникновения проблем, пользователь должен связаться с сервисным центром Tefal (согласно списку стран, на
последней странице данного документа). После того, как Tefal получит товар, вместе с чеком на его приобретение, и после
проверки его на дефектность, Tefal отправит новое изделие, или эквивалентное, взамен. Обязательства Tefal, по данной
гарантии, ограничиваются исключительно заменой товара.
Эта гарантия не распространяется на повреждения, которые являются результатом ударов, неправильного использования,
халатности, несоблюдения инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, либо изменений или
несанкционированного ремонта. Она также не включает нормального износа, или следующих случаев:
- перегрев, длительное воздействие пламени или работа вхолостую,
- пятна, обесцвечивание или царапины внутри или снаружи,
- все аварии, связанные с пламенем, затоплением и т.д.,
- попадания пыли, насекомых в товар,
- использования профессионально или на рабочем месте.
Дополнительные особенности гарантии на съемную ручку INGENIO 5
Съемная ручка Ingenio 5 имеет гарантиюTefal в течение 10 лет со дня покупки, на дефекты изготовления или материалов.
Конкретные случаи, на которые не распространяется гарантия для съемной ручки Ingenio 5 :
- использование контейнера другой марки, не Tefal,
- cжигания газовым пламенем,
- oчистка в посудомоечной машине,
- работа с грузом более 10 кг.
Защита прав потребителей и дополнительная информация
Эти гарантии Tefal не затрагивают законных прав всех потребителей на местах, которые не могут быть отменены или
ограничены, или юридические права дистрибьютора, у которого было приобретено изделие. Эти гарантии дают потребителю
определенные юридические права, и потребитель может извлечь выгоду из особых прав в зависимости от страны,
государства или провинции. Потребитель может использовать эти права по собственному желанию.
Ручки и другие аксессуары, заменимые непосредственно пользователем, можно приобрести, если они имеются в наличии,
на местах, как описано на сайте www.tefal.com

Зняття ручки
Увага: ніколи не натискайте кнопки для відкриття важеля під час використання
сковорідки.
Обережно: для запобігання перекидування маленьких каструль (діаметром від 14 до 16 см),
використовуйте для перенесення тільки ручку
1.
Ручку можна від’єднати лише навмисно. Поставте сковорідку Ingenio на стійку
поверхню. Натисніть бокові кнопки вказівним пальцем і великим пальцем таким
чином, щоб звільнити ричаг. (pиc.3)
2.
Ричаг рухається донизу автоматично, ручка відкривається. Тепер її можна зняти зі
сковороди. (pиc.4)
2
Увага: не використовуйте ручку для іншого посуду окрім Ingenio. Ручка розроблена лише
для ряду TefalIngenio або попереднього ряду Ingenio.
Інструкція з використання
Перед першим використанням необхідно протерти внутрішню поверхню олією та чистою ганчіркою.Зітріть будь-які залишки.
Для захисту антипригарного покриття :
• не перегрівайте порожній посуд. Не залишайте порожній посуд з індикатором нагріву
Thermo-SpoT®
після того, як диск стане
рівномірно червоним,
• ніколи не допускайте, щоб жир або олія згорали,
• не використовуйте ножі та вінчики. Дрібні відмітини та шорсткості на поверхні – нормальне явище, яке не впливає на якість
антипригарного покриття,
• ніколи не вливайте холодну воду у нагрітий посуд. Різкі зміни температури можуть стати причиною корозії металу, і
подальшої деформації поверхні,
• додавайте сіль у воду, що знаходиться в кастрюлі з коризійнотривкої сталі, коли вода закипіла (щоб уникнути появі плям).
Чищення :
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Використання у посудомийній машині: деякі миючі засоби можуть містити корозійні елементи, які можуть
пошкодити кухонне приладдя, що містить алюміній.
a) Для посуду із зовнішнім і внутрішнім антипригарним покриттям :
• чистити пательню зсередини та ззовні необхідно в теплій воді з рідиною для миття посуду та м’якою ганчіркою. (Порошки
та жорсткі губки не рекомендуються).
b) Для посуду з покриттям - емаль :
• регулярно очищуйте зовнішню поверхню - емаль; можна використовувати абразивні мочалки,
• в посудомийній машині, зовня поверхня може здутися чи стати знебарвленою через дію деяких миючих засобів. Наша
гарантів не розповсюджується на подібні пошкодження.
c) Для посуду із неіржавіючої сталі :
• використовуйте також спеціальні чистячі засоби для неіржавіючої сталі,
• на посуді можуть з’являтися синюваті або жовтуваті плями. Це явище досить поширене для посуду з неіржавіючої сталі
через перегріви; воно абсолютно нешкідливе,
• якщо ви спалили їжу в сковорідці із внутрішнім коризійностійким покриттям, заповніть її водою і залишти мокнути годину.
Після цього промийте з рідиною для миття посуду і губкою.
Індукція :
Ніколи не нагрівайте аксесуари в пустій сковорідці, оскільки це може пошкодити антипригарне покриття і деформувати
посуд. Для спеціального індукційного дна вашого посуду: необхідно висушити посуд після кожного чищення. Пожовтіння –
нормальне явище: для відновлення блиску використовуйте миючу рідину і абразивну щітку для коризійнотривкої сталі.
Для безпеки дітей :
Ніколи не залишайте посуд так, щоб його ручка виступала за край плити. Ніколи не ставте гарячий посуд на підлогу або
на край робочої поверхні. Дайте йому охолонути та тримайте поза досяжністю дітей. Щоб уникнути опіку бризками масла,
користуйтесь кришкою.
Компанія Тефаль не несе відповідальності за пошкодження, викликані неправильним використанням продукції серії
Ingenio, яке не відповідає описаним в інструкції правилам і рекомендаціям, встановленим компанією Тефаль.
Компанія Тефаль не несе відповідальності за пошкодження, викликані використанням продукції серії Ingenio з
аксесуарами і запчастинами продукції інших брендів.
До неправильного використання відноситься використання ручки Ingenio з предметом посуду інших брендів або у разі
використання продукції серії Ingenio з утримуючими пристроями інших брендів.
Проте всі види ручок Ingenio можна використовувати з будь-яким предметом посуду з серії Ingenio.

Інструкція з використання
3
a) Для посуду із зовнішнім і внутрішнім антипригарним покриттям :
• чистити пательню зсередини та ззовні необхідно в теплій воді з рідиною для миття посуду та м’якою ганчіркою. (Порошки
та жорсткі губки не рекомендуються).
b) Для посуду з покриттям - емаль :
• регулярно очищуйте зовнішню поверхню - емаль; можна використовувати абразивні мочалки,
• в посудомийній машині, зовня поверхня може здутися чи стати знебарвленою через дію деяких миючих засобів. Наша
гарантів не розповсюджується на подібні пошкодження.
c) Для посуду із неіржавіючої сталі :
• використовуйте також спеціальні чистячі засоби для неіржавіючої сталі,
• на посуді можуть з’являтися синюваті або жовтуваті плями. Це явище досить поширене для посуду з неіржавіючої сталі
через перегріви; воно абсолютно нешкідливе,
• якщо ви спалили їжу в сковорідці із внутрішнім коризійностійким покриттям, заповніть її водою і залишти мокнути годину.
Після цього промийте з рідиною для миття посуду і губкою.
Індукція :
Ніколи не нагрівайте аксесуари в пустій сковорідці, оскільки це може пошкодити антипригарне покриття і деформувати
посуд. Для спеціального індукційного дна вашого посуду: необхідно висушити посуд після кожного чищення. Пожовтіння –
нормальне явище: для відновлення блиску використовуйте миючу рідину і абразивну щітку для коризійнотривкої сталі.
Для безпеки дітей :
Ніколи не залишайте посуд так, щоб його ручка виступала за край плити. Ніколи не ставте гарячий посуд на підлогу або
на край робочої поверхні. Дайте йому охолонути та тримайте поза досяжністю дітей. Щоб уникнути опіку бризками масла,
користуйтесь кришкою.
Компанія Тефаль не несе відповідальності за пошкодження, викликані неправильним використанням продукції серії
Ingenio, яке не відповідає описаним в інструкції правилам і рекомендаціям, встановленим компанією Тефаль.
Компанія Тефаль не несе відповідальності за пошкодження, викликані використанням продукції серії Ingenio з
аксесуарами і запчастинами продукції інших брендів.
До неправильного використання відноситься використання ручки Ingenio з предметом посуду інших брендів або у разі
використання продукції серії Ingenio з утримуючими пристроями інших брендів.
Проте всі види ручок Ingenio можна використовувати з будь-яким предметом посуду з серії Ingenio.

Wszystkie zalety odłączanego uchwytu
Instrukcja używania rączki
Nowy, bardziej praktyczny i elegancki uchwyt Ingenio może być łatwo i szybko odłączony. Dzięki
temu garnki i patelnie są wygodne do przechowywania i zajmują bardzo mało miejsca. Ponadto
naczyń Ingenio można używać w piekarniku do temp. 250°C, w lodówce, zmywarce oraz do
podawania potraw na stół.
UWAGA
Naczynia Ingenio nie mogą być używane w kuchence mikrofalowej.
Przed włożeniem do piekarnika upewnić się, że rączka jest odczepiona.
Rekomendujemy odłączenie rączki aby zapobiec jej przegrzaniu co może spowodować jej
uszkodzenie.
Jeśli naczynie ulegnie deformacji na skutek upadku lub uderzenia, nie powinno być dalej używane
i zalecamy zastąpienie go nowym.
Przed zamontowaniem uchwytu
1.
Otwieranie rączki. Używając kciuka i palca wskazującego naciśnij równocześnie przyciski
znajdujące się po obu stronach rączki. (rys.1)
2.
Mocowanie rączki. Umieść otwartą rączkę na brzegu naczynia Ingenio. Trzymając rączkę
naciśnij dźwignię aby umocować rączkę na miejscu (rączka powinna obejmować krawędź
naczynia). Teraz rączka jest umocowana na miejscu i możesz używać naczynia Ingenio.
(rys.2)
Гарантія
Гарантія Tefal ingenio
Каструлі і сковорідки, та аксесуари Tefal до них, мають гарантію Tefal від дефектів виготовлення і матеріалів, протягом 1 року
з моменту покупки, при пред’явленні доказів і в країнах, зазначених у списку на останній сторінці інструкції з експлуатації.
У разі виникнення проблем, користувач повинен зв’язатися з сервісним центром Tefal (згідно списку країн, на останній
сторінці цього документа). Після того, як Tefal отримає товар, разом з чеком на його придбання, і після перевірки його на
дефектність, Tefal відправить новий виріб, або еквівалентний, в замін. Зобов’язання Tefal по даній гарантії, обмежуються
виключно заміною товару.
Ця гарантія не поширюється на пошкодження, які є результатом ударів, неправильного використання, недбалості,
недотримання інструкції з експлуатації та технічного обслуговування, чи змін або несанкціонованого ремонту. Вона також не
включає нормального зносу, або наступних випадків :
- перегрів, тривалий вплив полум’я або робота вхолосту,
- плями, знебарвлення чи подряпини всередині або зовні,
- всі аварії пов’язані з полум’ям, затопленням і т.д.,
- потрапляння пилу, комах в товар,
- використання професійно або на робочому місці.
Додаткові особливості гарантії на знімну ручку Ingenio 5
Знімна ручка Ingenio 5 має гарантію Tefal протягом 10 років з дня покупки, на дефекти виготовлення чи матеріалів.
Конкретні випадки, на які не поширюється гарантія для знімної ручки Ingenio 5 :
- використання контейнера іншої марки, не Tefal,
- cпалювання газовим полум’ям,
- oчищення в посудомийній машині,
- pобота з вантажем понад 10 кг.
Захист прав споживачів та додаткова інформація
Ці гарантії Tefal не зачіпають законних прав усіх споживачів на місцях, які не можуть бути обмежені або скасовані, або
юридичні права дистриб’ютора, у якого було придбано виріб. Ці гарантії дають споживачеві певні юридичні права, і споживач
може отримати вигоду з особливих прав в залежності від країни, держави чи провінції. Споживач може використовувати ці
права за власним бажанням.
Ручки та інші аксесуари, змінні безпосередньо користувачем, можна придбати, якщо вони є в наявності, на місцях, як описано
на сайті www.tefal.com
4

Wszystkie zalety odłączanego uchwytu
Instrukcja używania rączki
Nowy, bardziej praktyczny i elegancki uchwyt Ingenio może być łatwo i szybko odłączony. Dzięki
temu garnki i patelnie są wygodne do przechowywania i zajmują bardzo mało miejsca. Ponadto
naczyń Ingenio można używać w piekarniku do temp. 250°C, w lodówce, zmywarce oraz do
podawania potraw na stół.
UWAGA
Naczynia Ingenio nie mogą być używane w kuchence mikrofalowej.
Przed włożeniem do piekarnika upewnić się, że rączka jest odczepiona.
Rekomendujemy odłączenie rączki aby zapobiec jej przegrzaniu co może spowodować jej
uszkodzenie.
Jeśli naczynie ulegnie deformacji na skutek upadku lub uderzenia, nie powinno być dalej używane
i zalecamy zastąpienie go nowym.
1
Boczne przyciski otwierające uchwyt
Zacisk
Przed zamontowaniem uchwytu
1.
Otwieranie rączki. Używając kciuka i palca wskazującego naciśnij równocześnie przyciski
znajdujące się po obu stronach rączki. (rys.1)
2.
Mocowanie rączki. Umieść otwartą rączkę na brzegu naczynia Ingenio. Trzymając rączkę
naciśnij dźwignię aby umocować rączkę na miejscu (rączka powinna obejmować krawędź
naczynia). Teraz rączka jest umocowana na miejscu i możesz używać naczynia Ingenio.
(rys.2)
PL
Dźwignia
Гарантія
Гарантія Tefal ingenio
Каструлі і сковорідки, та аксесуари Tefal до них, мають гарантію Tefal від дефектів виготовлення і матеріалів, протягом 1 року
з моменту покупки, при пред’явленні доказів і в країнах, зазначених у списку на останній сторінці інструкції з експлуатації.
У разі виникнення проблем, користувач повинен зв’язатися з сервісним центром Tefal (згідно списку країн, на останній
сторінці цього документа). Після того, як Tefal отримає товар, разом з чеком на його придбання, і після перевірки його на
дефектність, Tefal відправить новий виріб, або еквівалентний, в замін. Зобов’язання Tefal по даній гарантії, обмежуються
виключно заміною товару.
Ця гарантія не поширюється на пошкодження, які є результатом ударів, неправильного використання, недбалості,
недотримання інструкції з експлуатації та технічного обслуговування, чи змін або несанкціонованого ремонту. Вона також не
включає нормального зносу, або наступних випадків :
- перегрів, тривалий вплив полум’я або робота вхолосту,
- плями, знебарвлення чи подряпини всередині або зовні,
- всі аварії пов’язані з полум’ям, затопленням і т.д.,
- потрапляння пилу, комах в товар,
- використання професійно або на робочому місці.
Додаткові особливості гарантії на знімну ручку Ingenio 5
Знімна ручка Ingenio 5 має гарантію Tefal протягом 10 років з дня покупки, на дефекти виготовлення чи матеріалів.
Конкретні випадки, на які не поширюється гарантія для знімної ручки Ingenio 5 :
- використання контейнера іншої марки, не Tefal,
- cпалювання газовим полум’ям,
- oчищення в посудомийній машині,
- pобота з вантажем понад 10 кг.
Захист прав споживачів та додаткова інформація
Ці гарантії Tefal не зачіпають законних прав усіх споживачів на місцях, які не можуть бути обмежені або скасовані, або
юридичні права дистриб’ютора, у якого було придбано виріб. Ці гарантії дають споживачеві певні юридичні права, і споживач
може отримати вигоду з особливих прав в залежності від країни, держави чи провінції. Споживач може використовувати ці
права за власним бажанням.
Ручки та інші аксесуари, змінні безпосередньо користувачем, можна придбати, якщо вони є в наявності, на місцях, як описано
на сайті www.tefal.com

Odłączanie uchwytu
UWAGA: Nigdy nie naciskaj na przyciski otwierające w trakcie używania naczynia.
Uwaga: W rondlach o małej średnicy (14 do 16 cm), nie należy pozostawiać rączki podłączonej do rondla.
1.
Rączkę można odłączyć tylko poprzez świadome działanie. W tym celu postaw naczynie
Ingenio na stabilnej powierzchni. Jednocześnie naciśnij boczne przyciski używając kciuka
i palca wskazującego , ustawiając rękę w takiej pozycji aby nie blokować dźwigni. (rys.3)
2.
Kiedy dźwignia zostanie zwolniona opuszcza się w dół automatycznie, rączka jest otwarta.
Teraz można ją odłączyć od naczynia (rys.4)
2
Uwaga: nigdy nie używaj rączki do innych naczyń niż Ingenio. Rączka została zaprojektowana
wyłącznie do linii Ingenio Tefal i pasuje także do poprzednij linii Ingenio.
Rady dotyczące użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy rozprowadzić na wewnętrznej powłoce naczynia 1 łyżeczkę oleju do smażenia za pomocą miękkiej
ściereczki. Wytrzeć nadmierną ilość.
Aby zachować właściwości zakupionego przez Państwa naczynia (z powłoką zapobiegającą przywieraniu potraw):
• nie należy nadmiernie rozgrzewać pustego naczynia. Naczynie posiadające
Thermo-SpoT
® nie powinno być pozostawione puste, gdy
wskaźnik Thermospotu zmieni się na jednolity, czerwony kolor,
• nigdy nie należy rozgrzewać tłuszczu aż do jego spalenia,
• nie należy używać noży i trzepaczek. Wskutek użytkowania naczynia pojawić się mogą lekkie zarysowania i otarcia, które w niczym
nie wpływają na właściwości powłoki zapobiegającej przywieraniu potraw,
• nigdy nie wlewaj zimnej wody bezpośrednio do gorącej patelni. Nagłe zmiany temperatury mogą spowodować odkształcenia
metalu, co w efekcie prowadzi do deformacji dna naczynia,
• gotując w naczyniach ze stali należy dodawać sól, dopiero wtedy gdy woda się zagotuje (aby uniknąć uszkodzeń stali przez czastki
soli).
Zmywanie:
UWAGA
Mycie w zmywarkach : niektóre środki czyszczące mogą zawierać substancje, majace szkodliwy wpływ na naczynia
wykonane z aluminium.
a) Naczynia pokryte z zewnątrz i wewnątrz:
• zewnętrzne i wewnętrzne części naczynia pokryte nieprzywierającą powłoką należy myć ciepłą wodą z dodatkiem detergentu,
posługując się gąbką (odradza się używania proszków do szorowania i ostrych zmywaków).
b) Naczynia emaliowane:
• zewnętrzne emaliowane powierzchnie czyścić regularnie, można używać drucianych zmywaków,
• w zmywarce zewnętrzna warstwa może poszarzeć i stracić kolor z powodu działania niektórych detergentów. Nasza gwarancja
nie obejmuje takich zniszczeń.
c) Naczynia ze stali szlachetnej:
• czyścić patelnię dokładnie, używając płynów przeznaczonych do naczyń ze stali nierdzewnej,
• na produktach mogą pojawić się niebieskie lub zółte przebarwienia, które są naturalnym zjawiskiem wynikającym z przegrzania
stali nierdzewnej i nie jest to szkodliwe,
• jeżeli w patelni z wnętrzem ze stali nierdzewnej przypalimy potrawę, należy napełnić patelnię ciepłą wodą i pozostawić na około
godzinę a następnie umyć gąbką z dodatkiem płynu czyszczącego.
Indukcja:
Nigdy nie należy rozgrzewać pustej patelni gdyż może to spowodować uszkodzenie powłoki nieprzywierającej oraz wypaczenie dna.
Indukcyjne dno patelni należy suszyć za każdym razem po umyciu. Pojawienie się żółtych przebarwień jest normalnym zjawiskiem,
należy użyć płynu do mycia i szorstkiej gąbki tylko na spodzie ze stali nierdzewnej.
W celu zachowania właściwości indukcyjnych patelni, nie należy rozgrzewać pustej patelni stosując maksymalną moc, gdyż może to
spowodować wypaczenie dna. Prosimy także o korzystanie z instrukcji obsługi do kuchenek indukcyjnych:
Dla bezpieczeństwa dzieci zawsze należy obracać uchwyt naczynia w głąb kuchenki. Nigdy nie należy stawiać gorącego naczynia
na podłodze lub na obrzeżach mebli. Naczynie należy schłodzić i odłożyć w miejsce niedostępne dla dzieci. Aby zapobiec ryzyku
oparzenia przez rozpryskujący się tłuszcz, należy użyć pokrywki.
Tefal nie ponosi odpowiedzialności za produkty uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Zasady prawidłowego
użytkowania opisane są szczegółowo w instrukcji obsługi.
Tefal nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktów z gamy Ingenio, które powstały w wyniku używania akcesoriów
innych marek.
Nieprawidłowe użytkowanie polega na wykorzystywaniu uchwytu Ingenio do naczyń (spoza gamy Ingenio) oraz wykorzystywaniu
uchwytu innej marki do naczyń Ingenio.
Wszystkie uchwyty Tefal Ingenio mogą być używane tylko do garnków i patelni Tefal Ingenio.

Rady dotyczące użytkowania
3
a) Naczynia pokryte z zewnątrz i wewnątrz:
• zewnętrzne i wewnętrzne części naczynia pokryte nieprzywierającą powłoką należy myć ciepłą wodą z dodatkiem detergentu,
posługując się gąbką (odradza się używania proszków do szorowania i ostrych zmywaków).
b) Naczynia emaliowane:
• zewnętrzne emaliowane powierzchnie czyścić regularnie, można używać drucianych zmywaków,
• w zmywarce zewnętrzna warstwa może poszarzeć i stracić kolor z powodu działania niektórych detergentów. Nasza gwarancja
nie obejmuje takich zniszczeń.
c) Naczynia ze stali szlachetnej:
• czyścić patelnię dokładnie, używając płynów przeznaczonych do naczyń ze stali nierdzewnej,
• na produktach mogą pojawić się niebieskie lub zółte przebarwienia, które są naturalnym zjawiskiem wynikającym z przegrzania
stali nierdzewnej i nie jest to szkodliwe,
• jeżeli w patelni z wnętrzem ze stali nierdzewnej przypalimy potrawę, należy napełnić patelnię ciepłą wodą i pozostawić na około
godzinę a następnie umyć gąbką z dodatkiem płynu czyszczącego.
Indukcja:
Nigdy nie należy rozgrzewać pustej patelni gdyż może to spowodować uszkodzenie powłoki nieprzywierającej oraz wypaczenie dna.
Indukcyjne dno patelni należy suszyć za każdym razem po umyciu. Pojawienie się żółtych przebarwień jest normalnym zjawiskiem,
należy użyć płynu do mycia i szorstkiej gąbki tylko na spodzie ze stali nierdzewnej.
W celu zachowania właściwości indukcyjnych patelni, nie należy rozgrzewać pustej patelni stosując maksymalną moc, gdyż może to
spowodować wypaczenie dna. Prosimy także o korzystanie z instrukcji obsługi do kuchenek indukcyjnych:
Dla bezpieczeństwa dzieci zawsze należy obracać uchwyt naczynia w głąb kuchenki. Nigdy nie należy stawiać gorącego naczynia
na podłodze lub na obrzeżach mebli. Naczynie należy schłodzić i odłożyć w miejsce niedostępne dla dzieci. Aby zapobiec ryzyku
oparzenia przez rozpryskujący się tłuszcz, należy użyć pokrywki.
Tefal nie ponosi odpowiedzialności za produkty uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Zasady prawidłowego
użytkowania opisane są szczegółowo w instrukcji obsługi.
Tefal nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktów z gamy Ingenio, które powstały w wyniku używania akcesoriów
innych marek.
Nieprawidłowe użytkowanie polega na wykorzystywaniu uchwytu Ingenio do naczyń (spoza gamy Ingenio) oraz wykorzystywaniu
uchwytu innej marki do naczyń Ingenio.
Wszystkie uchwyty Tefal Ingenio mogą być używane tylko do garnków i patelni Tefal Ingenio.

Gwarancja
Gwarancja Tefal Ingenio
Patelnie i garnki oraz akcesoria rmyTefal są objęte gwarancjąTefal na wady produkcyjne lub materiałowe przez okres 1 roku od daty
zakupu, po okazaniu dowodu i w krajach wymienionych w wykazie zamieszczonym na ostatniej stronie instrukcji obsługi.
W przypadku problemów, użytkownik musi skontaktować się z działem obsługi klienta rmy Tefal (dane adresowe wraz z listą
państw znajdują się na ostatniej stronie niniejszego dokumentu). Po otrzymaniu przez Tefal produktu wraz dowodem zakupu oraz
skontrolowaniu wady Tefal wyśle nowy produkt lub jego odpowiednik. Zobowiązania Tefal wynikające z niniejszej gwarancji
ograniczają się wyłącznie do wymiany.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, które mogłyby być wynikiem uderzenia, niewłaściwego użytkowania, zaniedbania,
nieprzestrzegania zapisów instrukcji obsługi i konserwacji, nieautoryzowanej zmiany lub naprawy. Nie obejmuje również
normalnego zużycia produktu lub następujących przypadków:
- przegrzanie, długotrwałe wystawienie na działanie płomieni lub próżni,
- plamy, przebarwienia lub rysy wewnątrz lub na zewnątrz naczynia,
- wszystkie wypadki z udziałem ognia, przypadki zatopienia, itd,
- przedostanie się kurzu, owadów do produktu,
- zastosowania zawodowe lub w miejscu pracy.
Dodatkowe zapisy szczególne w ramach gwarancji na uchwyt INGENIO 5
Uchwyt Ingenio 5 jest objęty gwarancją rmy Tefal przez 10 lat od daty zakupu na wszelkie wady produkcyjne lub materiałowe.
Wyłączenia szczególne dla uchwytu Ingenio 5:
- użytkowanie z naczyniem innej marki niż Tefal,
- opalenie płomieniem gazu,
- mycie w zmywarce,
- stosowanie przy obciążeniu większym niż 10 kg.
Prawa konsumenta i informacje dodatkowe
Gwarancje rmy Tefal nie mają wpływu na prawa lokalne przysługujące każdemu konsumentowi, których nie można wyłączyć
lub ograniczyć, ani na prawa wobec dystrybutora, u którego produkt został zakupiony. Gwarancje te dają klientowi specyczne
uprawnienia, przy czym może on również korzystać ze specjalnych praw w zależności od kraju, stanu lub prowincji. Konsument może
skorzystać z tych praw na mocy samego faktu.
Uchwyty i inne akcesoria wymienialne bezpośrednio przez użytkownika, można zakupić, jeśli są one dostępne lokalnie, zgodnie z
opisem zamieszczonym na stronie www.tefal.com
4
A levehető nyél minden előnye
Biztonsági rendszer
Az elegánsabb és még praktikusabb Ingenio nyél levehető, aminek köszönhetően az Ingenio
fazekak, serpenyők, párolóserpenyők és wokok könnyen egymásba rakhatók és minimális helyen
tárolhatóak. Ezen felül mindez azt is jelenti, hogy az edényeket 250°C-ig sütőbe is teheti (nyél
nélkül), hűtőszekrényben is tárolhatja, mosogatógépben is moshatja, tálalhat az asztalon.
FIGYELMEZTETÉS
Az Ingenio edények mikrohullámú sütőben nem használhatóak.
Ne felejtse el a sütőben való használat előtt levenni a nyelet.
Az Ingenio nyél használatakor javasoljuk: Vegye le a nyelet az edényről főzés közben (amennyiben
nem feltétlenül szükséges a használata), hogy megóvja a túlmelegedéstől és növelje élettartamát.
Ha a serpenyő egy esés vagy ütődés után megrongálódott, javasoljuk ne használja tovább, inkább
cserélje le egy újra. Amennyiben továbbra is használni szeretné az edényt, győződjön meg arról,
hogy a nyelet biztonságosan felhelyezte. Tartsa szem előtt, hogy saját kockázatára használja azt.
A nyél csatlakoztatása előtt
1.
A nyél kinyitása. Hüvely- és mutatóujját egyidejűleg használva nyomja meg a nyél két oldalán
lévő kioldó gombot. (1. ábra)
2.
A nyél rögzítése. A nyitott nyelet helyezze Ingenio edényének a szélére. Fogja meg, és
nyomja felfelé a nyél alján lévő záróelemet úgy, hogy az edény szélére szoruljon. A nyél így
rögzítve van a megfelelő pozícióba és használhatja Ingenio edényét. (2. ábra)

Gwarancja
Gwarancja Tefal Ingenio
Patelnie i garnki oraz akcesoria rmyTefal są objęte gwarancjąTefal na wady produkcyjne lub materiałowe przez okres 1 roku od daty
zakupu, po okazaniu dowodu i w krajach wymienionych w wykazie zamieszczonym na ostatniej stronie instrukcji obsługi.
W przypadku problemów, użytkownik musi skontaktować się z działem obsługi klienta rmy Tefal (dane adresowe wraz z listą
państw znajdują się na ostatniej stronie niniejszego dokumentu). Po otrzymaniu przez Tefal produktu wraz dowodem zakupu oraz
skontrolowaniu wady Tefal wyśle nowy produkt lub jego odpowiednik. Zobowiązania Tefal wynikające z niniejszej gwarancji
ograniczają się wyłącznie do wymiany.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, które mogłyby być wynikiem uderzenia, niewłaściwego użytkowania, zaniedbania,
nieprzestrzegania zapisów instrukcji obsługi i konserwacji, nieautoryzowanej zmiany lub naprawy. Nie obejmuje również
normalnego zużycia produktu lub następujących przypadków:
- przegrzanie, długotrwałe wystawienie na działanie płomieni lub próżni,
- plamy, przebarwienia lub rysy wewnątrz lub na zewnątrz naczynia,
- wszystkie wypadki z udziałem ognia, przypadki zatopienia, itd,
- przedostanie się kurzu, owadów do produktu,
- zastosowania zawodowe lub w miejscu pracy.
Dodatkowe zapisy szczególne w ramach gwarancji na uchwyt INGENIO 5
Uchwyt Ingenio 5 jest objęty gwarancją rmy Tefal przez 10 lat od daty zakupu na wszelkie wady produkcyjne lub materiałowe.
Wyłączenia szczególne dla uchwytu Ingenio 5:
- użytkowanie z naczyniem innej marki niż Tefal,
- opalenie płomieniem gazu,
- mycie w zmywarce,
- stosowanie przy obciążeniu większym niż 10 kg.
Prawa konsumenta i informacje dodatkowe
Gwarancje rmy Tefal nie mają wpływu na prawa lokalne przysługujące każdemu konsumentowi, których nie można wyłączyć
lub ograniczyć, ani na prawa wobec dystrybutora, u którego produkt został zakupiony. Gwarancje te dają klientowi specyczne
uprawnienia, przy czym może on również korzystać ze specjalnych praw w zależności od kraju, stanu lub prowincji. Konsument może
skorzystać z tych praw na mocy samego faktu.
Uchwyty i inne akcesoria wymienialne bezpośrednio przez użytkownika, można zakupić, jeśli są one dostępne lokalnie, zgodnie z
opisem zamieszczonym na stronie www.tefal.com
A levehető nyél minden előnye
Biztonsági rendszer
Az elegánsabb és még praktikusabb Ingenio nyél levehető, aminek köszönhetően az Ingenio
fazekak, serpenyők, párolóserpenyők és wokok könnyen egymásba rakhatók és minimális helyen
tárolhatóak. Ezen felül mindez azt is jelenti, hogy az edényeket 250°C-ig sütőbe is teheti (nyél
nélkül), hűtőszekrényben is tárolhatja, mosogatógépben is moshatja, tálalhat az asztalon.
FIGYELMEZTETÉS
Az Ingenio edények mikrohullámú sütőben nem használhatóak.
Ne felejtse el a sütőben való használat előtt levenni a nyelet.
Az Ingenio nyél használatakor javasoljuk: Vegye le a nyelet az edényről főzés közben (amennyiben
nem feltétlenül szükséges a használata), hogy megóvja a túlmelegedéstől és növelje élettartamát.
Ha a serpenyő egy esés vagy ütődés után megrongálódott, javasoljuk ne használja tovább, inkább
cserélje le egy újra. Amennyiben továbbra is használni szeretné az edényt, győződjön meg arról,
hogy a nyelet biztonságosan felhelyezte. Tartsa szem előtt, hogy saját kockázatára használja azt.
1
Kioldó gombok
Rögzítőkar
Szorítóbilincs
A nyél csatlakoztatása előtt
1.
A nyél kinyitása. Hüvely- és mutatóujját egyidejűleg használva nyomja meg a nyél két oldalán
lévő kioldó gombot. (1. ábra)
2.
A nyél rögzítése. A nyitott nyelet helyezze Ingenio edényének a szélére. Fogja meg, és
nyomja felfelé a nyél alján lévő záróelemet úgy, hogy az edény szélére szoruljon. A nyél így
rögzítve van a megfelelő pozícióba és használhatja Ingenio edényét. (2. ábra)
HU

A nyél eltávolítása
Vigyázat: Soha ne nyomja meg a nyitó gombokat amíg használja a serpenyőt.
Vigyázat: A kisebb átmérőjű (14 -től 16 cm-ig) fazekak körbeforgását elkerülendő, a nyelet csak a fazekak
hordozására használja.
1.
A nyelet csak szándékosan lehet eltávolítani az edényről. Helyezze Ingenio edényét egy
stabil felületre. Hüvelyk- és mutatóujjával nyomja meg a széleken lévő kioldó gombokat,
kezét úgy elhelyezve, hogy a záróelem lenyíljon. (3. ábra)
2.
Miután a záróelem automatikusan lenyílt, a nyél nyitva van. Most már eltávolítható az
edényről. (4. ábra)
2
Figyelmeztetés: a nyelet ne használja más edényen, mint az Ingenion. A nyelet kizárólag aTefal
Ingenio termékekre fejlesztették ki. Használható a korábbi Ingenio edényeken is.
Használati utasítás
Első használat előtt mossa el és noman kenje ki egy teáskanálnyi olajjal az edény belsejét egy ruhát használva. A fölösleget törölje le.
A tapadásgátló bevonat érdekében:
• ne hevítse túl az edényt üres állapotban. Amint a
Thermo-SpoT
® mintázata eltűnik, és teljesen pirosra vált, jelzi, hogy a serpenyő
elérte az optimális hőmérsékletet (kb. 190 °C) és készen áll a sütésre. Vegye takarékra a hőforrást és tartsa az állandó hőmérsékletet,
• soha ne melegítse az olajat/zsírt addig, hogy feketére égjen,
• ne használjon kést vagy habverőt. A felszínen keletkezett enyhe foltok és horzsolások normálisak és nem befolyásolják a
tapadásgátló bevonat teljesítményét,
• soha ne öntsön hideg vizet közvetlenül a forró serpenyőbe, mert a hirtelen hőmérsékletváltozás hatására az edény eldeformálódhat,
egyenetlenné válhat az alja,
• a nemesacél serpenyők esetén a sót csak a víz felforrása után adagolja (elkerülvén, hogy a sószemcsék megrongálják a nemesacélt).
Tisztítással kapcsolatos tudnivalók:
FIGYELMEZTETÉS
Mosogatási útmutató: egyes mosogatószerek tartalmazhatnak olyan elemeket, melyek károsíthatják az alumínium tartalmú
edényeket.
a) Az edények külseje és tapadásgátló bevonatú belseje:
• meleg vízben, folyékony mosogatószerrel, szivaccsal tisztítsa az edény belső tapadásgátló bevonatát és külső zománcát (súrolós-
zerek és súroló szivacsok használata nem ajánlott).
b) Zománcozott edényeknél:
• a zománcozott edények külsejét tisztítsa meg rendszeresen, súrolószivacs is használható,
• ha edényét mosogatógépben mossa, a külső bevonat kifakulhat vagy elvesztheti a színét bizonyos mosogatószereknek
köszönhetően. A garancia nem érvényes ilyen esetekben.
c) Rozsdamentes acél edényeknél:
• edénye tisztításához használjon rozsdamentes acélhoz való tisztító szert,
• sárgás és kékes elszíneződés megjelenhet a terméken, ami a nemesacél túlhevítésének a következménye, de ez egyáltalán nem
ártalmas,
• ha egy nemesacél edénybe valamit beleéget, töltse meg vízzel és hagyja állni egy órát, majd a szokásos módon mossa el folyékony
mosogatószerrel és szivaccsal.
Indukció:
Soha ne melegítse üresen, indukciós tűzhelyen is használható edényét. Ez károsíthatja a tapadásgátló bevonatot ill. az edény aljának
elvetemedéséhez vezethet. A speciálisan indukciós tűzhelyen alkalmazható edényaljak tisztítása: Minden mosogatás után szárítsa
meg a serpenyőt. Sárgás elszíneződés elképzelehető: használjon mosogatószeres súrolószivacsot az edényalj tiszításához.
Biztonsági okokból:
A gyermekek biztonsága érdekében soha ne hagyja az edényt úgy a tűzhelyen, hogy annak nyele kiálljon a tűzhelyről.
Forró edényt ne tegyen a padlóra, illetve a konyha sarkos felületeihez. Hagyja kihűlni az edényt és tartsa gyermekektől illetve
csökkent zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező egyénektől távol. Használjon fedőt a fröccsenések miatti égési
sérülések elkerülése érdekében.
A Tefal nem felelős azokért az Ingenio termék használata közben keletkezett sérülésekért, amelyek a nem megfelelő használat,
vagy a használati utásítások be nem tartása következtében keletkeztek.
A Tefal nem felelős azokért a károkért, amelyek más márkájú eszközök és az Ingenio termékek együttes használata közben
keletkeztek.
Az ilyen helytelen használat magában foglalja az Ingenio nyél más márkájú termékkel való használatát és/vagy más márkájú
nyél Ingenio edénnyel való használatát.
Ellenben, a Tefal Ingenio nyél minden típusa használható az összes Ingenio edényhez.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TEFAL Kitchen Utensil manuals

TEFAL
TEFAL JAMIE OLIVER HARD ANODISED RANGE User manual

TEFAL
TEFAL JAMIE OLIVER CAST IRON RANGE Configuration guide

TEFAL
TEFAL JAMIE OLIVER CAST ALUMINIUM RANGE User manual

TEFAL
TEFAL JAMIE OLIVER STAINLESS STEEL RANGE User manual

TEFAL
TEFAL JAMIE OLIVER ITALIAN SERIES User manual

TEFAL
TEFAL NutriCook P42207 User manual

TEFAL
TEFAL NON-STICK COOKWARE Quick reference guide

TEFAL
TEFAL JAMIE OLIVER INDUCTION User manual

TEFAL
TEFAL CLIPSO + Precision User manual

TEFAL
TEFAL EXPERT COATEDCOOKWARE NON-STICK COOKWARE User manual