Telcoma APRO User manual

V.05-2007
APRO
SELETTORE CHIAVE
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere effettuata a
"regola d'arte" da personale avente i requisiti richiesti dalla
leggevigente.
1) La sezione dei cavi della linea dell'apparecchiatura dovrà essere
calcolatainbaseallalorolunghezzaeallacorrenteassorbita.
2) Le condutture entranti ed uscenti dall'apparecchiatura dovranno
essere installate mantenendo, preferibilmente, invariato l'iniziale
gradodiprotezione.
3)L’apparecchiaturanonèomologatapertensionisuperioria24V.
La non osservanza delle suddette istruzioni, può
pregiudicareilbuonfunzionamentodell’apparecchiatura.
La ditta Telcoma srl declina ogni responsabilità per ventuali
malfunzionamenti e/o danni dovuti derivanti dalla loro
inosservanza.
SMALTIMENTO
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a
loro volta contenere sostanze inquinanti. Non disperdere
nell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto
attenendosiallenormedileggevigentialivellolocale.
Dichiarazione di conformità CE
Ilsottoscritto ,Legale rappresentante della ditta:
Dichiara che il prodotto:
Tipo Selettore chiave
Modello APRO
Impiego Selettore per apricancello
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 89/33 N
61000-6-3, EN 61000-6-1 e successive modifiche, se impiegato per gli
usipreposti.
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 73/ 0335-
1esuccessive modifiche, se impiegatopergli usi preposti.
Luogoedata:
Legale rappresentante
AugustoSilvioBrunello
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
6 (EMC) norme E
23 (LVD) norme EN 6
Conegliano,01/06/2006
AugustoSilvioBrunello
KEY SELECTOR
The installation of these appliances must be carried out by
professionaly qualified persons as requested by the local
standardsandregulationsinforce.
1) The cross section of the cables for the appliance must be
calculatedaccordingtotheirlengthandthepowerconsumption.
2) All conductors that enter or exit the appliance must be installed in
suchamannerastomaintaintheinitialprotectionfactorifpossible.
3)Theequipmentisnothomologatedforvoltagemorethan24V
Failure to comply with the above instructions may jeopardise
correctoperationoftheequipment.
Telcoma srl cannot be held responsible for any malfunctioning
and/ordamageorinjurycausedbynon-compliance.
DISPOSAL
This product is made up of various components that could
contain pollutants. Dispose of properly!
Make enquiries concerning the recycling or disposal of the
product, complying with the local laws in force.
CE Declaration of conformity
TheundersignedAugusto Silvio Brunello,Legalrepresentative of the firm:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Declares that the product:
Type
Model APRO
Use
Complies with essential requirements of the Directive 89/336 (EMC),
applicable standards EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 and their
amendments,whenused for its intendedpurpose.
Complies with essential requirements of the Directive 73/23 (LVD)
applicable standards EN 60335-1 and their amendments, when used for
its intended purpose.
PlaceandDate: Conegliano, 01/06/2006
Legal representative
AugustoSilvioBrunello
key selector
key selector
SÉLECTEUR A CLÉ
L'installation devra être effectué dans les règles de l'art par
despersonnesconformémentauxnormeslocalesenvigueur.
1) La section des câbles de la ligne d'alimentation de l'appareil doit
êtrecalculéeenfonctiondeleurlongueuretducourantabsorbé.
2) Les conduites en entrée et en sortie de l'appareil doivent être
installées de telle façon qu'elles conservent leur indice de protection
initial.
3)Lematérieln'estpashomologuépourlevoltageplusque24V
L'inobservance des instructions susdites peut compromettre
lebonfonctionnementdel'appareil.
L'entreprise Telcoma srl décline toute responsabilité
concernant les éventuels dysfonctionnement et/ou dommages
dérivantdecetteinobservance.
ELIMINATION
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à
leur tour contenir des substances polluantes. Ne pas laisser ce
produitgagnerl'environnement.
S'informer sur le système de recyclage ou d'élimination du
produit conformément aux dispositions légales en vigueur à un
niveaulocal
Déclaration de conformité CE
Lesoussigné ,AugustoSilvioBrunello Représentantlégal de la société:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Déclare que le produit:
Type Sélecteur a clé
Modéle APRO
Emploi Sélecteur a clé
Est conforme aux impératifs essentiels Direttiva 89/336 (EMC), normes
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 et modifications suivantes, s’il est employé
pourlesusages désignés.
Est conforme aux impératifs essentiels Direttiva 73/23 (LVD) normes EN
60335-1 et modifications suivantes, s’il est employé p les usages
désignés.
Lieuetdate: Conegliano, 01/06/2006
Représentant légal
AugustoSilvioBrunello
IF
UK
Max. 2A
24V
TELCOMA s.r.l.
via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui
31015 Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 - 451099 Telefax +39 0438 - 451102
0
2
1
COM COM
N.O. N.O.
N.C.
21
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION
102mm
43,5mm
34 mm
Girare in senso orario
Turn clockwise
Tourner dans le sens aiguilles
ISTAPRO

La instalación del aparato se debe hacer "a regla de arte" por
personalqueposealosrequisitosdelaleyvigentes.
1) La sección del cable de la línea del aparato se debe calcular en
baseasulongitudyalacorrienteabsorbida.
2) Los conductos que entran y salen del aparato se deben instalar
manteniendo preferiblemente, sin variar el grado de protección
inicial.
3)Elequiponoeshomologadoparaelvoltajemásde24V
SELECTORES DE LLAVE
La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar el
buenfuncionamientodelaparato.
La empresa Telcoma srl declina toda responsabilidad en el caso
de desperfectos y/o daños ocasionados por la inobservancia de
lasmismas.
ELIMINACION
Este producto está constituido por varios componentes que
podrían, a su vez, contener sustancias contaminantes. ¡No los
viertaenelmedioambiente!
Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
productoconarregloalasleyesvigentesenámbitolocal.
Declaraciòn de conformidad CE
ElinfrascritoAugusto Silvio Brunello,Representantelegal de la empresa:
TELCOMAS.r.l. ViaL. Manzoni 11,Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Declara que el producto:
Tipo Selectores de llave
Modelo APRO
Empleo Selectores de llave
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 89/336 (EMC), normas
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza
paralosusos previstos.
Es conforme a los requisitos esenciales Direttiva 73/23 (LVD) normas EN
60335-1 y las modificaciones siguientes, si se utiliza para los usos
previstos.
Lugaryfecha: Conegliano, 01/06/2006
Representante legal
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER
Die Installation des Gerätes muss fachgerecht von Personal
vorgenommen werden, das die von den geltenden Gesetzen
vorgeschriebenenVoraussetzungenerfüllt.
Die Nichtbeachtung der o.g. Anweisungen kann den
einwandfreienBetrie
1)Der Kabelquerschnitt der
2)Bei der Installation der in das Gerät hineinführenden und der
herausführenden Leitungen sollte der ursprüngliche Schutzgrad
beibehalten werden.
3)Das Gerät ist nicht für Spannungen über 24V zugelassen.
Geräteleitung ist entsprechend der
Kabellänge und der Stromaufnahme auszulegen.
bdesGerätesbeeinträchtigen.
Die Firma Telcoma srl lehnt jegliche Verantwortung für
eventuelle Fehlfunktionen und/oder Schäden ab, die auf deren
Nichtbeachtungzurückzuführensind.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen, die
ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können.
Sachgerechtentsorgen!
Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder
Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich
geltendenBestimmungenzuentsorgenist.
CE-Konformitätsbescheinigung
DerUnterzeichnerAugusto Silvio Brunello,GesetzlicherVertreter:
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Erklärt hiermit, daß das Produkt:
Typ S
Modell APRO
Anwendung: S
Den wesentlichen Anforderungen Direttiva 89/336 (EMC), normen EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 und folgende Änderungen, wenn es gemäß den
vorgesehenenAnwendungen verwendet wird.
Den wesentlichenAnforderungen Direttiva 73/23 (LVD) normen EN 60335-1
und folgende Änderungen, wenn es gemäß den vorgesehenen
Anwendungenverwendetwird.
OrtundDatum: Conegliano, 01/06/2006
Gesetzlicher Vertreter
chlüsselwahlschalter
chlüsselwahlschalter
SLEUTELSCHAKELAARS
Het n
De installatie van het apparaat moet op deugdelijke wijze
uitgevoerd worden door vakmensen die aan de geldende
1)De doorsnede van de kabels van de leiding van het apparaat moet
opbasisvandelengte ervan en de stroomopname berekend worden.
2)De in- en uitgaande geleiders van het apparaat moeten zodanig
geïnstalleerd worden dat indien mogelijk de aanvankelijke
beschermingsgraadonveranderdblijft.
3)Hetapparaatisniet goedgekeurd voor hogere spanningen dan 24V.
iet in acht nemen van bovenstaande aanwijzingen kan de
goede werking van het apparaat negatief beïnvloeden en gevaren
voor personen opleveren. De firma srl kan dan ook op
Telcoma
geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor het
eventueel slecht functioneren van het apparaat en schade die te
wijtenisaanhetniet in acht nemen van de aanwijzingen.
wettelijkeeisenvoldoen.
VERWIJDERING
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer
verontreinigende stoffen kunnen bevatten. Het product mag
nietzomaarweggegooidworden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het
product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter
plaatsegeldeninacht.
EG-Verklaring van overeenstemming
Ondergetekende ,WettelijkvertegenwoordigerAugustoSilvioBrunello
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui,
31015 Conegliano (TV) ITALY
Verklaart dat het product:
Type Sleutelschakelaars
Model APRO
Toepassing: S
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 89/336 (EMC),
normen EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 en latere modificaties, als het
gebruiktwordtvoor de doeleindenwaarvoor het bestemd is.
In overeenstemming is met de fundamentele eisen Direttiva 73/23 (LVD)
normen EN 60335-1 en latere modificaties, als het gebruikt wordt voor de
doeleindenwaarvoorhet bestemd is.
Plaatsendatum: Conegliano, 01/06/2006
Wettelijk vertegenwoordiger
leutelschakelaars
ES NL
D
INSTALACION / INSTALLATION / INSTALLATIE
Max. 2A
24V
0
2
1
COM COM
N.O. N.O.
N.C.
21
102mm
43,5mm
34 mm
Girar en el sentido de las agujas del reloj
Im Uhrzeigersinn drehen
Met de wijzers v.d. klok mee draaien
APRO
TELCOMA s.r.l.
via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui
31015 Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 - 451099 Telefax +39 0438 - 451102
ISTAPRO
AugustoSilvioBrunello Augusto Silvio Brunello Augusto SilvioBrunello
vandefirma:
V.05-2007
Popular Keypad manuals by other brands

Gira
Gira 2605 Series operating instructions

AEI PROTECT-ON SYSTEMS
AEI PROTECT-ON SYSTEMS DK-2836A user manual

Gates that Open
Gates that Open GTO instructions

Nemtek
Nemtek M18 user manual

impro
impro ImproX KHR XKR-901-1-0-GB-01 installation manual

Bandini Industrie
Bandini Industrie GiBiDi DCD 100 Instructions for installation