
Teletek Electronics JSC;
Address: 14A Srebarna Str,
1407 Sofia, Bulgaria;
http://www.teletek-electronics.com
Operating Voltage Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Захранващо напрежение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 30VDC (Nom. 27VDC)
Consumption in quiescent state, no communication: . . . Консумация в незадействано състояние, без комуниакция:
- T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <130μA@27VDC
- T110IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - T110IS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <170μA@27VDC
Consumption in quiescent state, with communication: . . Консумация в незадействано състояние, с комуниакция:
- T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 180μA@27VDC
- T110IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - T110IS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 290μA@27VDC
Consumption in alarm state, with communication . . . . . . Консумация в алармено състояние, с комуникация . . . . . . . 6.5mA
Class, selectable from the control panel .............Клас, избираем от контролния панел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1/R, A2/S*, B/S*
(in accordance with EN54-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (в съответствие с EN54-5)...............................* Not certified by LPCB / не са сертифицирани по LPCB
Protected area (in accordance with EN54-5) . . . . . . . . . Зона на покритие (в съответствие с EN54-5).............up 35m²/ до 35m²
Installation height (in accordance with EN54-5) . . . . . . . Височина на монтаж (в съответствие с EN54-5) ..........up 3,5m/ до 3,5m
Output in alarm state at terminal RI (terminals 4/ 1) . . . . Ток в алармено състояние на клема RI (клеми 4/ 1) . . . . . . . 7.5 mA (max)/ 7.5V
2 2
Wire Gauge for terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сечение на използвания проводник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4mm ё 2.0mm
Relative humidity resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Устойчивост на относителна влажност . . . . . . . . . . . . . . . . . . (93 ± 3)% @ 40°C
TECHNICAL SPECIFICATIONS / ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
18020725, RevC, 04/ 2013
IP30
-10°C ÷ +65°C
Installation / Инсталиране
~110g
Indoor use
Вътрешен монтаж
Outdoor use
Външен монтаж
!
!Dimentions / Размери
42 mm
103 mm
ВНИМАНИЕ: Прочетете внимателно инструкцията преди да пристъпите към инсталиране
на детектора! Производителят си запазва правото за промени без предисвестие!
SensoIRIS T110/
SensoIRIS T110IS
EN54-5
SensoIRIS T110 - Адресируем температурен детектор
SensoIRIS T110IS - Адресируем температурен детектор с изолатор
SensoIRIS T110/ SensoIRIS T110IS е адресируем температурен детектор предназначен за
използване в адресируеми пожароизвестителни алармени системи, поддържащи
комуникационен протокол TTE. Детекторът получава захранване от панела и може да бъде
контролиран чрез комуникационния протокол.
Детектор SensoIRIS T110IS съдържа вграден изолатор.
Детектор SensoIRIS T110/ SensoIRIS T110IS е съвместим с основа B124.
Инструкция за инсталиране
1. Изберете подходящо място за монтаж на детектора. Следвайте дадените инструкции за
инсталиране. Забележка: Не инсталирайте детектора в близост до естествени
източници на топлина, например над готварски печки, фурни или камини.
2. Ако желаете да “заключвате” детектора към основата отстранете зъбчето на върха на
заключващия механизъм (в стеснената част).
3. Монтирайте основата на тавана на помещението, като подберете винтове и дюбели
според монтажната повърхност.
4. Извършете електрически монтаж съгласно приложената схема.
ВНИМАНИЕ: Изключете захранването на контура преди да монтирате детектора!
5. Поставете детектора в основата и го завъртете по посока на часовниковата стрелка до
попадане в направляващите канали - късият маркер на основата съвпада с този на детектора.
Продължете да въртите докато маркера на детектора съвпадне с дългия маркер на основата -
чува се щракване.
6. Тествайте детектора за правилна работа и светлинна индикация.
ВНИМАНИЕ: Мигането на светодиодите на детектора може да се включва и изключва от
контролния панел. За да включите/ изключите мигането на светодиодите трябва да сте
Потребител с Ниво на достъп 3.
Изберете последователно от панела: Система - Програмиране - Устройства - Кръгови.
Намерете инсталирания детектор, като зададете адрес, номер на кръг и зона - панела
разпознава автоматично типа на устройството. Изберете бутон Друго, за да влезете в менюто
за допълнителни настройки. Мигането на светодиода се включва/ изключва с натискане на
бутон ВКЛ./ИЗКЛ. в поле “Мигане на светодиода”.
7. Ако детекторът е заключен към основата, за да го отворите за почистване и поддръжка
трябва да използвате подходяща отвертка. Леко натиснете с отвертката в отвора на основата
и едновременно с това завъртете детектора обратно на часовниковата стрелка.
Гаранция
Всички детектори притежават гаранция валидна от датата на производство. Датата на
производство е изписана върху стикера, залепен на гърба на детектора, с бели цифри на
черен фон - . Първите две цифри представляват годината, а последните две - месеца
на производство. Пример: “12 07”, означава дата на производство Юли 2012.
За да върнете изделия за гаранционен сервиз се обръщайте към вашия регионален
дистрибутор.
ГГ MM
Български Инструкция за инсталиране
SensoIRIS T110 - Addressable Heat Detector
SensoIRIS T110IS - Addressable Heat Detector with Isolator
SensoIRIS T110/ SensoIRIS T110IS is аn addressable heat detector designed for installing in
addressable fire alarm systems supporting TTE communication protocol. The detector is
powered on from the panel and can be controlled via the communication protocol.
The detector SensoIRIS T110IS is with built-in isolator module.
The detector SensoIRIS T110/ SensoIRIS T110IS is compatible with fire base B124.
Installation Instructions
1. Choose the proper place for installation of the fire detector. Refer to the given installation
instructions. Note: Do not install the detector near to natural heat sources, e.g. above cookers,
ovens or fire places.
2. If you want to “lock” the detector to the base remove the little “tooth” on the top of the locking
mechanism (located in the narrow part).
3. Mount the fire base on the ceiling of the protected premises using fixings according the
mounting surface.
4. Connect the detector base to the fire panel using the wiring diagram.
ATTENTION: Disconnect the loop power before installing the detector!
5. Insert the detector into the base and rotate clockwise until it drops into place - the short mark
on the base fits with that on the detector body. Continue to rotate the detector until the detector
mark coincides with the long mark on the base - a click is heard.
6. Test the detector for proper operation and LED indication.
ATTENTION: The blinking of the two LEDs can be managed from the control panel (ON/ OFF).To
turn the blinking on/ off you have to be a User with Access control level 3.
Choose in consecutiveness from the control panel: System - Programming - Devices - Loop. Find
the installed detector, as enter address, loop and zone number - the panel automatically will
recognize the type of the detector. Choose the button MORE to enter in the additional settings
menu. The blinking of LEDs is turned on/ off with pressing the ON/OFF button in the “Led Blink”
field.
7. If the detector has been locked to the base, when open it for a service schedule maintenance
and cleaning you have to use a plain screw-driver. Light press with the screw-driver into the base
opening and at the same time rotate the detector head counter-clockwise.
Warranty
All detectors carry on a warranty valid from the date of manufacture. The date of manufacture can
be checked by the code sticker label on the back of the detector. The date is printed with white
numbers into a black area - . The first two numbers represent the year and the last two - the
month. For example: The date code “12 07”, means the detector is manufactured in July, 2012.
To return goods for warranty service, please contact with your local distributer for details.
YY MM
English Installation Instruction
ATTENTION: Read carefully this installation Instructions before installing the device!
This manual is subject to change without notice!
1139a/01
0832-CPD-2199