Temper KOBAN KLDF-01 User manual

Buscador de Disyuntores
y Probador de Receptáculos
KLDF-01
1. Introducción
Felicitaciones por la compra del medidor-Buscador de Disyuntores y Probador de
Receptáculos. Este instrumento se envía completamente probado y calibrado y, con el uso
adecuado, brindará años de servicio confiable.
2. Descripción del Medidor
Receptor
1. Cabezal de escaneo
2. Indicador LED1 de señal
3. Indicador LED2 de batería baja
4. Botón de ENCENDIDO/APAGADO
5. Cubierta de baterías
Transmisor
6. Botón de prueba GFCI
7. Esquema de codificación LED del
receptáculo
8. LED del receptáculo
3. Seguridad
Este símbolo junto a otro símbolo, terminal o dispositivo de operación indica
que el operador debe consultar una explicación en las Instrucciones de
Operación para evitar lesiones personales o daños al medidor.
ADVERTE
NCIA
Este símbolo de ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCI
ÓN
Este símbolo de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede dañar el producto.
Este símbolo indica que un dispositivo está completamente protegido por
doble aislamiento o aislamiento reforzado.
4. Especificaciones
Tensión de servicio
200 a 240 V
Frecuencia de servicio
50 Hz
Fuente de alimentación
9V batería (receptor)
Temperatura de servicio
5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento
-20°C a 60°C (-4°F a 140°FC)
Humedad de servicio
Máximo 80% hasta 31 °C (87 °F)
disminuyendo linealmente al 50% a 40
°C (104 °F)
Humedad de almacenamiento
< 80%
Altitud de servicio
7000 pies (2000 ms.n.m.) como máximo
Peso
218 g
Dimensiones
Receptor: 196x36x55 mm
Transmisor: 118x60x35 mm
5. Funcionamiento
ADVERTENCIA: Siempre debe probar en un circuito en buen estado antes de usar.
ADVERTENCIA: Consultar todos los problemas indicados a un electricista calificado.
5-1 Ubicación de un disyuntor o fusible
El transmisor inyecta una señal en el circuito que puede ser detectada por el receptor. El
receptor emitirá un pitido cuando se detecte la señal. El cabezal de escaneo para rastrear y
localizar el disyuntor o fusible exacto que protege el circuito seleccionado.
1. Enchufe el Transmisor / Probador de Receptáculos a un tomacorriente. Los dos LED
verdes deben iluminarse.
2. Presione y suelte el botón ENCENDIDO/APAGADO. El LED1 rojo debe encenderse y el
LED2 debe volverse verde. Si el LED2 se pone rojo, reemplace la batería

3. Pruebe el funcionamiento del Receptor colocándolo cerca del transmisor. El receptor debe
emitir un pitido y el LED debe parpadear.
4. Coloque el cabezal de escaneo en contacto con la cara de los disyuntores o fusibles en
ángulo recto con la dirección del cuerpo del disyuntor y funcione el cabezal de escaneo de
manera constante a lo largo de la(s) fila(s) de disyuntores en solo dos pasadas. En la
primera pasada, el identificador calibra, en la segunda, identifica el circuito.
5. Mueva el receptor a lo largo de la fila de disyuntores hasta que el circuito seleccionado sea
identificado por el pitido y la luz intermitente.
5-2 Prueba de cableado del receptáculo
CABLEADO CORRECTO
●○●
PRUEBAS GFCI EN CURSO
●●●
CALIENTE EN NEUTRO CON CALIENTE
ABIERTO
○●○
CALIENTE Y TIERRA INVERTIDA
○●●
CALIENTE Y NEUTRO INVERTIDO
●●○
CALIENTE ABIERTO
○○○
NEUTRO ABIERTO
○○●
PUESTA A TIERRA ABIERTA
●○○
○APAGADO ●ENCENDIDO
1. Conecte el Transmisor / Probador de receptáculos en el tomacorriente.
2. Los tres LED indicarán la condición del circuito. El diagrama enumera todas las
condiciones que puede detectar. Los LED en este diagrama representan la vista desde el
lado del botón GFCI del transmisor. Al ver el otro lado del transmisor, los LED serán una
imagen especular de los que se muestran aquí.
3. El probador no indicará la calidad de la conexión a tierra, 2 cables calientes en un circuito,
una combinación de defectos o inversión de los conductores neutros y de tierra.
5-3 Prueba de receptáculos GFCI
1. Antes de usar el probador, presione el botón PROBAR en el receptáculo GFCI instalado, el
GFCI debe dispararse. Si no se dispara, no use el circuito y llame a un electricista
calificado. Si se dispara, presione el botón RESTABLECER en el receptáculo.
2. Enchufe el Transmisor / Probador de receptáculos en el tomacorriente. Verifique que el
cableado sea correcto como se describe arriba.
3. Presione y mantenga presionado el botón de prueba en el probador durante al menos 8
segundos, las luces indicadoras en el probador se apagarán cuando el GFCI se dispare.
4. Si el circuito no se dispara, el GFCI está operativo pero el cableado es incorrecto, o el
cableado es correcto pero el GFCI no funciona
5-4 Reemplazo de la batería
1. Cuando la carga de la batería es baja, el LED2 debe ponerse rojo. La batería debe ser
reemplazada
2. Retire la cubierta deslizante para reemplazar las baterías. (El Transmisor está alimentado
por línea.)
3. Instale la batería de 9 voltios observando la polaridad correcta.
4. Re-instale la cubierta de baterías.
5. Deseche la batería vieja adecuadamente.
Nota: Para maximizar la vida útil de la batería, se incorpora una función de apagado
automático en el receptor que apagará el receptor unos 3 minutos de inactividad. Para
reanudar la prueba después de este período, encienda la unidad como se describe
anteriormente.
Rev.110331

Circuit Breaker Finder
and GFCI Receptacle Tester
User Manual
Circuit Breaker Finder
and GFCI Receptacle Tester
KLDF-01
WARNING
CAUTION
1 Introduction
Meter Description
.
-
.
Congratulations on your purchase of the meter Circuit Breaker Finder and Receptacle
Tester. This instrument is shipped fully tested and calibrated and, with proper use, will
provide years of reliable service.
1.Scanning head
2.Signal LED1 indicator
3.Low battery LED2 indicator
4.ON/OFF button
5.Battery cover
6.GFCI test button
7.Receptacle LED coding scheme
8.Receptacle LED’s
2
Receiver
Transmitter
3 Safety
.
This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates
that the operator must refer to an explanation in the Operating Instructions to
avoid personal injury or damage to the meter.
This symbol indicates a potentially hazardous situation, which if
not avoided, could result in death or serious injury.
This symbol indicates a potentially hazardous situation, which if
not avoided, may result damage to the product.
This symbol indicates that a device is protected throughout by double insulation or
reinforced insulation.
WARNING
CAUTION
5 Operation
.
-
: Always test on a known good circuit before use.
: Refer all indicated problems to a qualified electrician
The transmitter injects a signal onto the circuit which can be detected by the receiver.
The receiver will beep when the signal is detected. The scanning head for tracing and
pinpointing the exact circuit breaker or fuse protecting the selected circuit.
WARNING
WARNING
1 Locating a Circuit Breaker or Fuse5
Operating Voltage
Operating Frequency
Power supply
Operating Temperature
Storage Temperature
Operating Humidity
Storage Humidity
Operating Altitude
Weight
Dimensions
200 to 240V
50Hz
9V battery (receiver)
()
(C)
Max 80% up to ( ) decreasing
linearly to 50% at ( )
<80%
7000ft. (2000meters) maximum.
218g
196 36 55 mm
118 60 35 mm
5ºC to 40ºC 41ºF to 104ºF
-20ºC to 60ºC -4ºF to 140ºF
31ºC 87ºF
40ºC 104ºF
Receiver x x
Transmitter x x
:
:
4 Specifications
.
1.Plug the Transmitter / Receptacle Tester into a powered outlet. The two green LED’s
should illuminate.
2.Press and release to ON/OFF button. The red LED1 should turn on and the LED2
should turn green. If the LED2 should turn red, replace the battery
2
1
35
4
7
68

Rev.110331
3.Press and hold the test button on the tester for at least 8 seconds, the indicator
lights on the tester will shut off when the GFCI trips.
4.If the circuit does not trip, either the GFCI is operable but the wiring is incorrect,
or the wiring is correct and the GFCI is inoperable
-
1.When the battery power is low the LED2 should turn red. The battery should be
replaced
2.Remove slide off cover to replace batteries.(The Transmitter is line powered.)
3.Install 9 volt battery observing the correct polarity.
4.Re-install battery cover
5.Dispose of the old battery properly.
Note:To maximise battery life an auto-power off function is incorporated in the
receiver which will turn the receiver off about 3 minutes of inactivity. To resume
testing after this period just turn the unit on as described above.
5 4 Replacing the Battery
3.Test the operation of the Receiver by placing it in close proximity to the transmitter.The
receiver should beep and the LED should flash.
4.Place the scanning head in contact with the face of the circuit breakers or fuses at
a right angle to the direction of the breaker body and run the scanning head steadily
along the row(s) of circuit breakers in just two passes. On the first pass the identifier
calibrates, on the second pass it identifies the circuit.
5.Move the receiver along the row of breakers until the selected circuit is identifiedby
the beep and flashing light.
-
5 2 Receptacle Wiring Test
1.Plug the Transmitter / Receptacle tester into the outlet.
2.The three LED’s will indicate circuit condition. The diagram lists all of the
conditions that it can detect. The LED’s in this diagram represent the view from the
GFCI button side of the transmitter. When viewing the other side of the transmitter
the LED’s will be a mirror image of those shown here
3.The tester will not indicate the quality of the ground connection, 2 hot wires in a
circuit, a combination of defects, or reversal of ground and neutral conductors.
-
1.Before using the tester, press the TEST button on the installed GFCI receptacle,
the GFCI should trip. If it does not trip, do not use the circuit and call a qualified
electrician. If it does trip, press the RESET button on the receptacle.
2.Plug the Transmitter / Receptacle tester into the outlet. Verify that the wiring is
correct as described above.
.
5 3 Receptacle GFCI Test
CORRECT WIRING
GFCI TESTING IN PROGRESS
HOTONNEUTRALWTHHOTOPEN
HOT AND GROUND REVERSED
HOT AND NEUTRAL REVERSED
OPEN HOT
OPEN NEUTREAL
OPEN GROUND
OFF ON

Manuel d'utilisation
du détecteur de disjoncteur/ testeur de prise
KLDF-01
1. Introduction
Félicitations pour votre achat du détecteur de disjoncteur/ testeur de prise. Cet instrument est
expédiéaprès avoir été entièrement testé et étalonné et, avec une utilisation appropriée,
fournira des années de service fiable.
2. Description d'instrument
Récepteur
1. Tête de scannage
2. Indicateur de signal LED1
3. Indicateur de batterie faible LED2
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Couvercle de batterie
Transmetteur
6. Bouton de test GFCI
7. Schéma de codage LED de prise
8. LEDs de prise
3. Sécurité
Ce symbole à côté d'un autre symbole, de terminal ou dispositif de commande
indique que l'opérateur doit se référer aux explications dans le mode d'emploi
pour éviter des blessures corporelles ou des dommages d'instrument.
AVERTISS
EMENT
Ce symbole AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTIO
N
Ce symbole ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager le produit.
Ce symbole indique qu'un dispositif est entièrement protégé par une double
isolation ou une isolation renforcée.
4. Caractéristiques
Voltage de fonctionnement
200 ~ 240V
Fréquence de fonctionnement
50Hz
Source d'alimentation
Batterie 9V (récepteur)
Température de
fonctionnement
5°C ~ 40°C (41°F ~ 104°F)
Température de stockage
-20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°FC)
Humidité de fonctionnement
Max. 80% jusqu'à 31°C (87°F) diminuant
linéairement jusqu'à 50% à 40°C (104°F)
Humidité de stockage
<80%
Altitude de fonctionnement
7000ft. (2000m) maximum.
Poids
218g
Dimensions
Récepteur: 196x36x55 mm
Transmetteur: 118x60x35 mm
5. Fonctionnement
AVERTISSEMENT: Testez toujours sur un bon circuit connu avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Référez tous les problèmes indiqués à un électricien qualifié.
5-1 Localisation d'un disjoncteur ou fusible
Le transmetteur émet un signal sur le circuit qui peut être détecté par le récepteur, le dernier
émet un bip lorsque le signal est détecté. La tête de scannage sert à suivre et à localiser
exactement le disjoncteur ou le fusible protégeant le circuit sélectionné.
1. Branchez le transmetteur/ testeur de prise dans une prise électrique. Les deux LEDs vertes
doivent s’allumer.
2. Appuyez et relâchez sur le bouton Marche/Arrêt. La LED1 rouge doit s'allumer et la LED2
doit devenir verte. Si la LED2 devient rouge, remplacez la batterie.

3. Testez le fonctionnement du récepteur en le plaçant à proximité du transmetteur. Le
récepteur doit émettre un bip et la LED doit clignoter.
4. Placez la tête de scannage en contactavec la face des disjoncteurs ou des fusibles à angle
droit par rapport à la direction du corps du disjoncteur et faites tourner la tête de scannage
régulièrement le long de la ou des rangées de disjoncteurs en seulement deux passages.
Au premier passage, l'identificateur se calibre, au second passage, il identifie le circuit.
5. Déplacez le récepteur le long de la rangée de disjoncteurs jusqu'à ce que le circuit
sélectionné soit identifié par le bip et le voyant clignotant.
5-2 Test de câblage de la prise
CÂBLAGE CORRECT
●○●
TEST GFCI EN COURS
●●●
PHASE AU NEUTRE AVEC PHASE OUVERTE
○●○
PHASE ET TERRE INVERSÉES
○●●
PHASE ET NEUTRE INVERSÉS
●●○
PHASE OUVERTE
○○○
NEUTRE OUVERT
○○●
TERRE OUVERTE
●○○
○ARRêT ●MARCHE
1. Branchez le transmetteur/ testeur de prise dans la prise.
2. Les trois LEDs indiquent l'étatdu circuit. Le diagramme répertorie toutes les conditions qu'il
peut détecter. Les LEDs de ce diagramme représentent la vue du côté du bouton GFCI de
transmetteur. Lors de visualisation de l'autre côté de transmetteur, les LEDs seront une
image de miroir de celles illustrées ici.
3. Le testeur n'indiquera pas la qualité de la connexion à la terre, 2 fils de phase dans un
circuit, une combinaison de défauts ou une inversion de terre et neutre.
5-3 Test GFCI de la prise
1. Avant d'utiliser le testeur, appuyez sur le bouton TEST sur la prise GFCI installée, le GFCI
devrait se déclencher. S'il ne se déclenche pas, n'utilisez pas le circuit et appelez un
électricien qualifié. S'il se déclenche, appuyez sur le bouton RESET de la prise.
2. Branchez le testeur de transmetteur / testeur de prise dans la prise. Vérifiez que le câblage
est correct comme décrit ci-dessus.
3. Appuyez sur le bouton de test du testeur et maintenez-le enfoncé pendant au moins 8s, les
voyants du testeur s'éteindront lorsque le GFCI se déclenche.
4. Si le circuit ne se déclenche pas, soit le GFCI marche mais le câblage est incorrect, soit le
câblage est correct et le GFCI ne marche pas.
5-4 Remplacement de la batterie
1. Lorsque la capacité de la batterie est faible, la LED2 doit devenir rouge, la batterie doit être
remplacée.
2. Retirez le couvercle coulissant pour remplacer la batterie (le transmetteur est alimenté en
circuit).
3. Installez une batterie 9V en respectant les polarités.
4. Réinstallez le couvercle de la batterie.
5. Traitez correctement de l'ancienne batterie.
Remarque: Pour maximiser la durée de vie de la batterie, une fonction de mise hors tension
automatique est intégrée au récepteur, ce qui éteindra le récepteur pendant environ 3
minutes d'inactivité. Pour reprendre les tests après cette période, allumez simplement
l'appareil comme décrit ci-dessus.
Rev.110331

Localizador de disjuntor
e testador de receptáculo de
KLDF-01
1. Introdução
Parabéns pela compra do medidor - Localizador de Disjuntor e Testador de Receptáculo. O
instrumento foi totalmente testado e calibrado ao sair da fábrica e fornecerá anos de serviço
confiável após o uso correto.
2. Descrição do Medidor
Receptor
1.Cabeça de digitalização
2.Indicador LED1 de sinal
3. Indicador LED2 de bateria fraca
4. Botão LIGAR/DESLIGAR
5.Tampa de bateria
Transmissor
6. Botão de teste de GFCI
7. Esquema de codificação de LED
de receptáculo
8. LED do receptáculo
3. Segurança
Este símbolo é adjacente a outro símbolo, terminal ou dispositivo operacional,
indicando que o operador deve consultar as descrições nas Instruções de
Operação para evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento.
WARNING
Este símbolo AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CAUTION
Este símbolo CAUÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, pode causar danos ao produto.
Este símbolo indica que o dispositivo está sempre protegido por isolamento
duplo ou isolamento reforçado.
4.Especificações
Voltagem Operacional
200 a 240V
Frequência Operacional
50Hz
Fonte de alimentação
Bateria 9V (receptor)
Temperatura Opecional
5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de
Armazenamento
-20°C a 60°C (-4°F a 140°FC)
Humidade Operacional
Máx 80% até 31°C (87°F) diminuindo
linearmente para 50% na 40°C (104°F)
Humidade de
Armazenamento
<80%
Altitude de Operação
7000pés (2000 metros) máx.
Peso
218g
Dimensão
Receptor: 196x36x55 mm
Rransmissor: 118x60x35 mm
5. Operação
AVISO: Antes de usar, sempre teste em um bom circuito conhecido.
AVISO: Consulte todos os problemas indicados para um eletricista qualificado
5-1 Localizar um Disjuntor ou Fusível
O transmissor injeta um sinal no circuito e o receptor pode detectar o sinal. O receptor emitirá
um bipe quando o sinal for detectado. A cabeça de digitalização é usada para rastrear e
localizar com precisão o disjuntor ou fusível que protege o circuito selecionado.
1. Conecte o Transmissor / Testador de Receptáculo emuma tomada elétrica. Os dois LEDs
verdes devem acender.
2. Pressione e solte o botão Ligar/ Desligar. A LED1 vermelha deve acender e a LED2 deve
ficar verde. Se a LED2 ficar vermelha, substitua a bateria

3.Coloque o Receptor perto do transmissor para testar a operação do receptor. O receptor
deve emitir um bipe e a LED deve piscar.
4.A cabeça de digitalização é colocada em contato com a superfície do disjuntor, ou em
ângulos retos com a direção do corpo do disjuntor, e então a cabeça de digitalização pode
funcionar de forma estável ao longo do disjuntor em apenas duas etapas. Na primeira
etapa, o identificador calibra e na segunda etapa, identifica o circuito.
5.Mova o receptor ao longo da linha de disjuntores até que o circuito selecionado seja
identificado pelo bipe e pela luz intermitente.
5-2 Teste de fiação do Receptáculo
FIAÇÃO CORRETA
●○●
GFCI TESTAR NO PROCESSO
●●●
QUENTE EM NEUTRO COM QUENTE ABERTO
○●○
QUENTE E ATERRAMENTP INVERTIDO
○●●
QUENTE E NEUTRO REVERSO
●●○
ABERTO QUENTE
○○○
ABERTO NEUTRO
○○●
ABERTO ATERRAMENTO
●○○
○DESLIGAR ●LIGAR
1.Conecte o Transmissor / Testador de receptáculo no soquete.
2. As três LEDs indicarão a condição do circuito. O diagrama lista todas as condições que ele
pode detectar. As LEDs neste diagrama representam a visão do lado do botão GFCI do
transmissor. Ao visualizar o outro lado do transmissor, as LEDs serão uma imagem
espelhada mostrada aqui.
3.The tester will not indicate the quality of the ground connection, 2 hot wires in a circuit, a
combination of defects, or reversal of ground and neutral conductors. O testador não
indicará a qualidade da conexão de aterramento, 2 fios quentes em um circuito, uma
combinação de defeitos ou reversão dos condutores de aterramento e neutro.
5-3 Teste de GFCI de Receptáculo
1.Antes de usar o testador, pressione o botão TEST no receptáculo do GFCI instalado, o
GFCI deve desarmar. Se ele não desarmar, não use o circuito e chame um eletricista
qualificado. Se isso acontecer, pressione o botão RESET no receptáculo.
2.Conecte o transmissor / testador de receptáculo no soquete. Conforme mencionado acima,
confirme se a fiação está correta.
3. Pressione e segure o botão de teste no testador por pelo menos 8 segundos, as luzes
indicadoras no testador serão desligadas quando o GFCI desarmar.
4. Se o circuito não desarmar, o GFCI estádisponível, mas a fiação está incorreta ou a fiação
está correta e o GFCI não está disponível
5-4 Substituir a Bateria
1.Quando a bateria está fraca, a LED2 deve ficar vermelha. A bateria deve ser substituída
2.Remova a tampa deslizante para substituir as baterias. (O Transmissor é alimentado por
linha.)
3.Instale uma bateria de 9 volts, prestando atenção à polaridade.
4.Reinstale a tampa da bateria
5. Descarte a bateria velha de maneira adequada.
Nota: Para maximizar a vida útil da bateria, o receptor possui uma função de desligamento
automático embutida, que desliga o receptor por cerca de 3 minutos de inatividade.
Para retomar o teste após este período, basta ligar o dispositivo conforme descrito
acima.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Temper Measuring Instrument manuals

Temper
Temper Koban KPF-04 User manual

Temper
Temper KOBAN KSD-01 MINI User manual

Temper
Temper KAQM-WIFI User manual

Temper
Temper Koban KTD-01 MINI User manual

Temper
Temper Koban KP 2203 User manual

Temper
Temper Koban KPA-GPV User manual

Temper
Temper Koban KPA-11T User manual

Temper
Temper KOBAN KDL-02 LED User manual