Temper KOBAN KSD-01 MINI User manual

Manual del usuario
Medidor de nivel de sonido

2 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
. Información de seguridadⅠ
Lea la siguiente información de seguridad con detenimiento
antes de intentar operar o dar servicio al medidor.
Utilice el medidor únicamente de acuerdo a lo especificado
en este manual; de otro modo, se puede perjudicar la
protección que proporciona el medidor.
zCondiciones medioambientales
1 Altitud hasta 2000 metros
2 Humedad relativa 90% máx.
3 Operación medioambiente 0~40℃
zMantenimiento y limpieza
1 Las reparaciones o servicios no cubiertos en este
manual solo las debe efectuar un personal cualificado .
2 Limpie periódicamente la caja con un paño seco. No
utilice abrasivos o disolventes en estos instrumentos.

www.grupotemper.com 3
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
zSímbolos de seguridad
El medidor está protegido en su totalidad por un
aislamiento doble o aislamiento reforzado.
Al prestar servicio, utilice solo los recambios
especficados.
Cumplimiento con EMC
Ⅱ. Descripción general
Gracias por utilizar nuestro Medidor de Nivel de Sonido.
Para garantizar que usted pueda sacar el mayor provecho
del mismo, le recomendamos que lea y siga el manual con
detenimiento antes de utilizarlo.
Este Medidor de Nivel de Sonido ha sido diseñado para
cumplir con los requisitos de seguridad de las oficinas de
seguridad industrial, de salud e ingeniería, y el control de
calidad de sonido en varios entornos.
zOscila desde 40dB a 130dB a frecuencias que van
entre 31.5Hz y 4KHz.
zMostrar con pasos de 0.1dB en LCD de 4 dígitos.
zCon un nivel C de presión de sonido calculado
equivalente.
Ⅲ. Especificaciones

4 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
Rango de frecuencia : 31.5Hz~4KHz
Medir rango de nivel : 40~130dB
Cálculo de frecuencia : C
Micrófono : micrófono condensador electret de ½ pulg
Pantalla : LCD
Pantalla digital : 4 dígitos
Resolución: 0,1dB
Actualiza datos en pantalla: 0,5 sec.
Cálculo de tiempo : FAST(125mS)
Precisión : + 3,5dB @1kHz, 94dB (bajo
condiciones de referencia)
Función alarma : “OVER” se muestra cuando la
información está fuera de
rango(>130dB)
Corriente auto apagada : El medidor se apaga
automáticamente después de unos
15 minutos de inactividad.
Suministro de corriente : Una batería de 9V, 006P o
IEC 6F22 o NEDA 1604.
Temperat.de operación : 0 a 40 (32 a 104℃oF)
Humedad de operación : 10 a 90%RH
Temperat.almacenamiento : -10 a 60 ( 14 a 140℃oF)
Humedad almacenamiento : 10 a 75%RH

www.grupotemper.com 5
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
1
2
3
4
5
6
7
Dimensiones : 210(L)X55(W)X32(H)mm
135g (incluyendo batería)
Peso :batería de 9V, estuche de transporte,
Manual de instrucciones.
IV. Nombre y Funciones
① Pantalla contra el viento y micrófono Electret Condenser
de ½ pulg.
Si usted opera a una velocidad de viento de más de
10m/seg, coloque accesorios protectores frente al
micrófono.
② Botón MÁX/MÍN MAX
La posición Sostener máx. se utiliza para medir el nivel
máximo de sonidos. El nivel máximo medido es actualizado
continuamente. Presione una vez más el botón y esto

6 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
soltará y permitirá unamedición adicional.
③ Botóncorriente ON/OFF
Encienda/apague el medido
④ Sensor de luz de fondo
Enciende/apaga automáticamente la luz de fondo del
medidor
⑤ Pantalla LCD digital
4 dígitos, Resolución: 0,1 dB, muestra datos actualizados:
0,5 seg.
⑥ Cubierta de batería
Abre la cubierta de batería para reemplazar la batería de
9V.
⑦ Tuerca para trípode
Sostiene el instrumento cómodamente fijo en el trípode
V. Preparación de medición
(1) Carga de batería
Quite la cubierta de batería en la parte posterior y
coloque la batería de 9V.

www.grupotemper.com 7
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
(2) Reemplazo de batería
Cuando la tensión de la batería cae por debajo de la
tensión operativa, aparece la señal “BAT”. Si aparece,
se debe reemplazar la batería por una nueva.
VI. Precauciones operativas
(1) El viento que sopla a través del micrófono puede
producir ruido externo adicional.
Al utilizar el instrumento en presencia del viento, se
debe montar la pantalla de viento para no captar
señales no deseadas.
(2) No guarde ni opera el instrumento a temperaturas
elevadas y en un entorno de elevada humedad.
(3) Mantenga el micrófono seco y evite vibraciones
severas.
(4) Tome la batería y coloque el instrumento en un entorno
de baja humedad cuando no esté en uso.
VII. Medición
(1) Abra la cubierta de la batería e instale una batería de 9
voltios en el compartimiento de baterías.
Apague la corriente.

8 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Medidor de nivel de sonido
(2) Sostenga el instrumento cómodamente en la mano o
fije el mismo en un trípode y apunte el micrófono a la
supuesta fuente de ruido.
(3) Cuando se elige el modo MÁX/MÍN (sostener máximo/
mínimo). El instrumento capta y sostiene el nivel de
ruido máximo o mínimo durante un periodo largo
utilizando cualquiera de los rangos y cálculos de
tiempo.
(4) Apague el instrumento y quite la batería cuando no esté
en uso.

Manual do Usuário
Decibelímetro Digital
Ⅰ.

2 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Decibelímetro Di
g
ital
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as informações deste Manual de
Instruções antes utilizar o instrumento.
Use o medidor somente como especificado neste manual;
caso contrário, a protecção oferecida pelo medidor poderá
ser comprometida.
zCondições Ambientais
1 Altitude de até 2000 metros
2 Humidade Relativa Máxima de 90%
3 Temperatura de Operação de 0 a 40Ԩ
zManutenção e Limpeza
1. Os reparos ou manutenções não abordados neste manual
devem ser efectuados somente por profissionais
qualificados.
2. Limpe periodicamente a caixa com o uso de um pano
seco. Não use produtos abrasivos ou solventes neste
instrumento.
zSímbolos de Segurança
O medidor é protegido por isolamento duplo ou
reforçado.
Ao prestar serviços de manutenção, use somente peças de
reposição especificadas.

www.grupotemper.com 3
KSD-01 MINI
Decibelímetro Di
g
ital
De acordo com a EMC.
Ⅱ. Descrição Geral
Agradecemos a preferência pelo uso de nosso
Decibelímetro. Para poder ter o melhor aproveitamento dele,
recomendamos que o usuário leia e siga o manual
atentamente antes de seu uso.
Este Decibelímetro foi projectado para atender as
exigências da medida de engenheiros de segurança, de
saúde, de escritórios de segurança industrial e de controlo
de qualidade em vários ambientes.
zFaixas de 40dB a 130dB nas frequências entre 31.5Hz
e 4KHz.
zDisplay com 0.1dB passos em ecrã LCD de 4 dígitos.
zCom um peso de pressão sonora equivalente de nível
C.
Ⅲ. Especificações
Faixa de frequência: 31.5Hz~4KHz
Faixa de nível da medição: 40~130dB
Ponderação da frequência: C
Microfone: Microfone condensador com eletreto de 1/2
polegadas.
Display: LCD
Ecrã: LCD de 4 dígitos
Resolução: 0.1dB
Taxa de actualização: 0.5s.
Ponderação de tempo: Rápido (125ms)

4 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Decibelímetro Di
g
ital
1
2
3
4
5
6
7
Precisão: +3.5dB @1kHz, 94dB(sob condições de
referência)
Função de alerta: A indicação “OVER” é mostrada quando o
sinal de entrada estiver fora de faixa (>130dB).
Desligamento automático: O medidor desliga
automaticamente após 15 minutos de inactividade.
Fonte de alimentação: 1 x 9V (006P ou IEC 6F22,
NEDA 1604).
Temperatura de Operação: 0 a 40Ԩ(32 a 104oF)
Humidade de Operação: 10 a 90% de Humidade Relativa
Temperatura de armazenamento: -10 a 60Ԩ( 14 a 140oF)
Humidade de armazenamento: 10 a 75% de Humidade
Relativa
Dimensões: 210(C)X55(L)X32(A)mm
Peso: 135g (incluso bateria)
Bateira 9V, caixa transportadora, manual de instrução.
IV. Nome e Funções

www.grupotemper.com 5
KSD-01 MINI
Decibelímetro Di
g
ital
① Microfone condensador e ecrã largo com eletreto de ½
polegadas.
Caso o medidor seja operado a uma velocidade de vento
superior a 10m/s, por favor posicione os acessórios
protectores na frente do microfone.
② Botão MÁX/MÍN MAX
A posição ‘Max. Hold’ é usada para medir o nível máximo de
sons. O nível máximo medido é actualizado constantemente.
Pressione o botão novamente para liberar a retenção e
permitir novas medidas.
③ BotãoON/OFFdaalimentação
Ligue/desligue a alimentação do medidor através deste
botão.
④ Sensor da retro-iluminação
Ligue/Desligue automaticamente o medidor
⑤ Ecrã digital LCD
Resolução de 4 dígitos: 0.1dB, taxa de actualização do
display: 0.5s.
⑥ Tampa do compartimento da bateria
Abra a tampa de compartimento da bateria e substitua a
bateria antiga por uma nova bateria 9V.
⑦ Porca tripé

6 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Decibelímetro Di
g
ital
Segure confortavelmente o instrumento fixado ao tripé.
V. PREPARAÇÃO DE MEDIÇÃO
(1) Colocando a BateriaAbra a tampa da bateria e instale
um bateria de 9V no compartimento.
(2) Quando a tensão da bateria ficar abaixo do necessário
para um funcionamento confiável, o display exibirá ‘’BAT’’.
Quando isso ocorrer, significa que chegou a hora de
substituir a bateria.
VI. PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO
(1) Correntes de vento ao longo do microfone causarão
ruídos estranhos adicionais.Ao usar o instrumento na
presença do vento, deve-se usar a tela protetora contra
ventos para não captar sinais indesejáveis.
(2) Não armazene ou opere o instrumento em ambientes
de alta temperatura e humidade elevada.
(3) Mantenha o microfone seco e evite vibrações severas.
(4) Favor remover a bateria e manter o instrumento em
ambiente de baixa humidade quando o mesmo não estiver
em uso.
VII. Medição
(1) Abra a tampa da bateria e instale uma bateria de 9V no
compartimento.
(2) Ligue o medidor.

www.grupotemper.com 7
KSD-01 MINI
Decibelímetro Di
g
ital
(3) Segure o instrumento confortavelmente ou fixe-o no tripé
e aponte o microfone na direcção da fonte de ruído suspeita;
o nível de pressão sonora será então mostrado.
(4) Quando o modo MAX (registro máximo de dados) é
seleccionado, o instrumento captura e registra o nível de
ruído máximo por um longo período através do uso de
qualquer um dos tempos de ponderação e faixas de nível.
(5) Desligue o instrumento e remova a bateria quando o
instrumento não estiver em uso.

Manuel de l’utilisateur
Mètre de niveau sonore

2 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Mètre de niveau sonore
Ⅰ. Information pour votre sécurité
Lisez soigneusement les informations de sécurité qui suivent
avant d’essayer d’utiliser ou de réparer le mètre.
N'utilisez le mètre que de la manière spécifiée dans ce
manuel d'utilisation, autrement la protection procurée par le
mètre peut être diminuée.
zConditions d'environnement
1 Altitude jusqu'à 2000 mètres
2 Humidité relative 90% max.
3 Température ambiante d'utilisation 0~40℃
zMaintenance et nettoyage
1 Les réparations ou l'entretien non traités dans ce manuel
ne doivent être effectués que par du personnel agréé.
2 Nettoyez régulièrement le boitier avec un linge doux sec.
N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants sur cet
instrument.
zSymboles de sécurité
Le mètre est protégé par une double isolation ou une
isolation renforcée.
Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de
rechange spécifiées.
Conforme EMC

www.grupotemper.com 3
KSD-01 MINI
Mètre de niveau sonore
Ⅱ. Description générale
Merci d'avoir acheté notre mètre de niveau sonore Pour
vous garantir que vous pourrez en tirer le meilleur parti, nous
vous conseillons de lire et respecter ce manuel
attentivement avant l'utilisation.
Ce mètre de niveau sonore a été conçu pour répondre aux
exigences de mesure de sécurité des bureaux de sécurité
ingénieurs, de santé, d'industrie et aux contrôles de qualité
sonore dans divers environnements.
zLes plages vont de 40 dB à 130 dB à des fréquences
entre 31,5Hz et 4KHz
zL'affichage se fait par incrément de 0,1dB sur un écran
LCD à 4 chiffres.
zAvec un niveau de pression acoustique continu
équivalent pondéré C.
Ⅲ. Spécifications
Bande de fréquence : 31,5Hz~4KHz
Plage de niveau de mesure: 40~130dB
Pondération fréquentielle: C
Microphone : Microphone à condensateur electret 1/2 po
Affichage : LCD
Écran numérique : 4 chiffres

4 www.grupotemper.com
KSD-01 MINI
Mètre de niveau sonore
Résolution : 0,1 dB
Affichage des données : 0,5 sec.
Pondération temporelle : Rapide (125mS)
Précision : +
3.5dB @1kHz, 94dB(dans les
conditions de référence)
Fonction alarme : « OVER » s'affiche lorsque l'entrée
dépasse la plage (>130dB)
Extinction automatique : Le mètre s'éteint
automatiquement après environ 15
minutes d'inactivité.
Alimentation : Une pile 9V, 006P ou IEC 6F22 ou NEDA
1604.
Température d’utilisation : 0 à 40℃(32 à 104°F)
Taux d’humidité d’utilisation : 10 à 90% HR
Température de rangement : -10 à 60℃(14 à 140°F)
Humidité de rangement : 10 à 75% HR
Dimensions : 210(L)X55(L)X32(H)mm
135g (pile comprise)
Poids :Pile 9V, boitier de transport, manuel
d’instruction

www.grupotemper.com 5
KSD-01 MINI
Mètre de niveau sonore
1
2
3
4
5
6
7
IV. Noms et fonctions
① Pare-vent et microphone à condensateur electret 1/2 po
Si vous utilisez avec une vitesse de vent supérieure à
10m/seconde, mettez un accessoire de protection devant le
microphone.
② MAX/MIN touche MAX
La position max. Hold sert à mesure la valeur maximum de
son. La valeur maximum mesurée est mise à jour en continu.
Appuyez de nouveau sur la touche, le maintien sera relâché
et permettra une nouvelle mesure.
③ ToucheM/A
Table of contents
Languages:
Other Temper Measuring Instrument manuals

Temper
Temper Koban KPA-GPV User manual

Temper
Temper KOBAN KDL-02 LED User manual

Temper
Temper KAQM-WIFI User manual

Temper
Temper KOBAN KLDF-01 User manual

Temper
Temper Koban KP 2203 User manual

Temper
Temper Koban KPA-11T User manual

Temper
Temper Koban KTD-01 MINI User manual

Temper
Temper Koban KPF-04 User manual