Termozeta LA BILANCIA User manual

Libretto istruzioni
Instruction Manual
Libro De Instrucciones
LA BILANCIA
05/23

- DATI TECNICI
- TECHNICAL DATA
- DATOS TÉCNICOS
LA BILANCIA
Kitchen scale
Type:
Batteria / Battery / batería : 3 V DC (1 x CR2032)
Portata max / Max capacity / Capacidad máx : 5 kg
Capacità ciotola / Bowl capacity / Capacidad bol: 0.8 Lt.
Made in China
LA BILANCIA

DESCRIZIONE
1. Ciotola
2. Pannello comandi
a. Tasto UNIT - g/oz/ml
b. Display
c. Tasto ON/OFF - TARE
3. Vano portabatterie
4. Base bilancia
5. Piatto della bilancia
DESCRIPCIÓN
1. Bol
2. Panel de mandos
a. UNIDAD clave - g/oz/ml
b. Display
c. Tecla ON/OFF - TARA
3. Compartimento batería
4. Base balanza
5. Plato de la balanza
DESCRIPTION
1. Bowl
2. Control panel
a. UNIT key - g/oz/ml
b. Display
c. ON/OFF key - TARE
3. Battery compartment
4. Scales base
5. Scales plate
I E
GB
3
2
4
a
b
c
1
5
LA BILANCIA

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
Questo manuale è parte integrante del vostro apparecchio e
deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti
indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzio-
ne del vostro apparecchio. Conservate con cura questo manuale.
In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assistenza
al Numero Verde 800-200899
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro assistenza al
Numero Verde 800 200 899
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali
ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Usare e riporre l'apparecchio su una superficie piana, stabile.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la
pesatura di alimenti.
• L’apparecchio può essere utilizzato solo dopo aver letto e compreso tutte le
istruzioni e prescrizioni di sicurezza contenute nel presente manuale.
• L’apparecchio può essere utilizzato da minori sopra gli 8 anni e/o da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, solo se debitamente istruiti
sull'uso sicuro dell'apparecchio e sotto la diretta supervisione di una persona
adulta e responsabile della loro sicurezza.
• Questo apparecchio non è un giocattolo e, pertanto, non si deve mai giocare con
l'apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere effettuate da
minori e/o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
• Non usare l’apparecchio se ha subito cadute o se presenta segni di danneggia-
mento o difetti che ne alterano il funzionamento.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo; non smontare l’apparecchio per nessuna ragione; per l’eventuale
riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato contattando il nostro
Numero Verde 800-200899
• In caso di dubbi e per evitare pericoli, fate ispezionare l'apparecchio da un
centro assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800-200899

ITALIANO
• Per motivi di sicurezza e funzionalità del prodotto fare attenzione a:
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.)
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
- non lavare mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
• Non lavare il prodotto in lavastoviglie.
• Si consiglia di utilizzare dei contenitori per le operazioni di pesatura.
• Non pesare quantità eccessive di cibo tali da superare la capacità massima
ammessa dalla bilancia.
• Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza europee in vigore
applicabili.
• Qualsiasi installazione non conforme a quanto specificato può compro-
mettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio rimuovendo le
batterie. Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di
residenza
• Questo apparecchio NON è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili
come:
– aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
– agriturismi;
– da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti di tipo bed and breakfast
• In caso di utilizzo commerciale, o inappropriato, o illegale, o irragionevole o di
mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni, LANGE DISTRIBUTION declina ogni
responsabilità e decade ogni garanzia.
• LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile di eventuali
danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un
uso improprio, erroneo o irragionevole.

ITALIANO
3
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per la sostituzione della batteria procedere nel modo seguente:
• rimuovere il coperchio del vano portabatterie (3) situato sotto l’apparecchio;
• estrarre la batteria esaurita;
• inserire la nuova batteria rispettando la polarità, quindi richiudere il coperchio (1 x CR2032).
IMPORTANTE!
Le pile sostituite non devono essere disperse nell’ambiente. Per il loro
smaltimento attenersi alle norme in vigore nel luogo di residenza.Se la
bilancianon viene utilizzataper un lungo periodo di tempo, si consigliadi
rimuovere la batteria.
ISTRUZIONI PER L’USO
AZIONAMENTO DELLA BILANCIA
•Posizionare la bilancia su una superficie
piana e stabile.
•Posizionare la ciotola (1) (se utilizzata)
sulla bilancia prima di accendere
l’apparecchio. Sfiorare l’icona ON/OFF-
TARE (c) per accendere l’apparecchio.
All’accensione, il display si presenta come
indicato a lato. Dopo circa 3 secondi, viene
visualizzato il valore “0” e la bilancia è
pronta per pesare.
•Procedere con l’operazione di pesatura.
SUGGERIMENTI
Per le operazioni di pesatura èpossibile utilizzare sia la ciotola (1) in dotazione sia qualsiasi altro
contenitore. È anche possibile appoggiare direttamente il peso sul piatto della bilancia (5).
Nel caso si utilizzi un contenitore diverso da quello in dotazione,ricordarsi di posizionarlo sul piatto
della bilancia (5) prima di accendere l’apparecchio in modo che il riferimento di peso al momento
dell’accensione sia zero.
CONVERSIONE DELL’UNITÀ DI MISURA
Labilanciaèdotatasiadi sistema metrico decimale (chilogrammi, grammi) siadi sistema
anglosassone (libbre, once). Premendo il UNIT (a)èpossibile
.
FUNZIONE “TARA”
Per pesare consecutivamente pesi differenti, senza la necessità di rimuoverli dalla ciotola (1) o
dal piatto della bilancia (5), posizionare il primo carico sul piatto e attendere la lettura del peso.
Premere quindi il tasto TARE ( c) per azzerare la lettura sul display (b) prima di
posizionare il nuovo carico. Èpossibile ripetere questa operazione più volte. La funzione
“TARA” può essere anche utilizzataper azzerare il peso di un contenitore.In tal caso, accendere la
bilancia, posizionare un contenitore vuoto sul piatto della bilancia (5) e premere il tasto TARE
(). Il display
csi azzera e, una volta posizionati gli alimenti da pesare, indicherà il loro peso. Ogni
valore di tara viene mostrato come numero negativo una volta che il peso corrispettivo viene
rimosso dall’apparecchio. Premendo il tasto TARE (a), il display tornerà a indicare il valore “0"
c
a
b

ITALIANO
FUNZIONE “UNIT”
Con la bilancia accesa, premendo “UNIT” (a) consente la selezione di diversi modi di pesatura:
UNIT
ACCENSIONE
UNIT
UNIT
All’accensione:
peso in grammi
Premendo il tasto
UNIT:
peso in Ib:oz
Premendo il tasto
UNIT:
peso in fl’oz
Premendo il tasto
UNIT:
peso in ml acqua
Premendo il tasto
UNIT:
peso in ml latte
Premendo il tasto
UNIT:
peso in kg

• Pulire la bilancia con un panno leggermente umido.
IMPORTANTE!
• Non immergere mai la bilancia in acqua o in altre sostanze liquide.
• Non utilizzare mai detergenti chimici/abrasivi.
• Tutte le parti in plastica dovrebbero essere pulite subito dopo il contatto con grassi, spezie, aceto
e alimenti molto conditi / colorati. Evitare il contatto con succhi acidi di agrumi.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAAE)”.
•Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla della propria vita deve
essere raccolto separatamente dagli altri
•L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
•L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
•Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni ammini-
strative previste della normativavigente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ITALIANO
Se il peso applicato supera la capacità massima della bilancia (5 kg), sul display appare la
scritta “0-LD” (overload). Rimuovere immediatamente il peso per permettere alla bilancia di
tornare al suo funzionamento normale.
2) Batteria scarica
Quando la batteria è scarica sul display appare il simbolo
Sostituire la batteria.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La bilancia si spegne automaticamente se inutilizzata per 90 secondi.
SPEGNIMENTO MANUALE
Per ottimizzare la durata della batteria spegnere sempre la bilancia dopo l'uso sfiorando
per un secondo ON/OFF-TARE (a).
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche
e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy
INDICATORI SUL DISPLAY
1) Sovraccarico

ENGLISH
SAFETY PRESCRIPTIONS
This manual forms an integral part of your appliance and must
be read carefully, as it provides important instructions and
warnings regarding safety and the use and maintenance of your
appliance. Keep this manual safe.
If you have any doubts, do not rely on guesswork: contact our support
centre at the Toll-free Number 800-200899
• After removing the packaging, check the integrity of the appliance. If you have
any doubts, do not use the appliance and call our support centre at the Toll-free
Number 800-200899
• Do not leave parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.)
within the reach of children or people with reduced mental faculties, as these
objects are potential sources of danger.
• Use and place the appliance on a flat and stable surface.
• The appliance is intended exclusively for domestic use for food wei-
ghting.
• The appliance can be used only after having read and understood all the
instructions and safety requirements contained in this manual.
• The appliance can be used by childrens over 8 years of age and / or by people
with reduced physical, sensory or mental capacities, only if duly instructed on the
safe use of the appliance and under the direct supervision of an adult responsible
for the their safety.
• This appliance is not a toy and therefore children should never play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance operations must never be carried out by minors
and/or by persons with reduced physical, sensory or mental abilities.
• Do not use the appliance if it has fallen down or if it shows signs of damage or
defects that alter its operation.
• In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off and do not
tamper with it; do not disassemble the appliance due to any reason; for any repairs
contact our service centre calling toll-free number 800-200899.
• In case of doubt and to avoid dangers, let the product to be inspected by an
authorized service centre by calling toll-free number 800-200899.
"• For safety reasons, pay attention to:
- do not use the appliance outside the home

ENGLISH
- do not leave the device exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.)
- never immerse the device in water or other liquids.
- never wash the appliance body under running water."
• Never wash the applianc in the dishwasher.
• It is recommended to use containers for weighing operations.
• Do not weigh excessive quantities of food such as to exceed the maximum
capacity allowed by the scale.
• This appliance complies with applicable European safety regulations in force.
• Any installation that does not comply with what is specified can com-
promise your safety and invalidate the guarantee.
• At the end of its life cycle, make the appliance inoperative by removing the
batteries. For disposal, comply with the regulations in force in your place of
residence
"• This appliance is NOT intended for use in domestic and similar applications
such as:
- kitchen areas for staff in shops, offices and other work environments;
- farmhouses;
- by customers in hotels, motels and other residential-type environments;
- bed and breakfast type environments"
• In case of commercial, or inadequate, or illegitimate, or mistaken, or unreaso-
nable use, non-compliant with the prescriptions and instructions, LANGE DISTRI-
BUTION cannot be held responsible and all warranties are void.
• LANGE DISTRIBUTION cannot be held responsible for any damage to people,
animals or things caused by incorrect installation or resulting from improper,
erroneous or unreasonable use.

ENGLISH
BATTERY INSERTION AND REPLACEMENT
To replace the battery, please proceed as follows:
• remove the cover of the battery compartment (3) which is located under the appliance;
• take out the battery exhausted;
• insert the new batteries observing the polarity (1 x CR2032). Then close the cover.
IMPORTANT!
Used batteries must be disposed of carefully. Please follow
the regulations in force in your town. If the scales are not
used for a long time, we recommend removing the battery
3
INSTRUCTIONS FOR USE
SCALES OPERATION
• Rest the scales on a flat and stable
surface.
• Place the bowl (1) (if used) on the scales
before turning on the appliance.
•Touchthe icon ON/OFF- TARE (c) to
turn on the appliance.
When the appliance is turned on,
the display appears as shown in the
picture beside. After about 3 seconds,
the value “0” is displayed and the scales are ready to weigh.
• Proceed with the weighing operation.
SUGGESTIONS
Any container can be used for weighing operations or it is also possible to rest the weight directly
on the scales plate (4).
In case you are using a container, remember to position it on the scales plate (4) before turning on
the appliance so that the weight reference will be zero when the appliance is turned on.
WEIGHT UNIT CONVERSION
The scales include both metric (kilograms, grams) and Imperial systems (pounds, onces).
You can press the D/GB key (d) set metric or imperial units.
“TARE” FUNCTION
To weigh different loads consecutively without removing them from thebowl (1) or from the
scales plate (5), put the first load on the plate and read the weight. Press the TARE key (c) to
reset the reading of the display (b) before adding the next load. It is possible to repeat this
operation. It is possible to use the “TARE” function also to reset the weight of a container. In
this case, turn the scales on, put an empty container on the scales plate (5) and press the TARE
key (c). The display is reset and, once the food has been placed on the scales, will show its
weight.
c
a
b

ENGLISH
"UNIT" FUNCTION
With the scale on, pressing “UNIT” (a) allows the selection of different weighing modes:
UNIT
POWER ON
UNIT
UNIT
When turned on:
normal weight
in grams
By pressing the key
UNIT:
Ib:oz
By pressing the key
UNIT:
fl’oz
By pressing the key
UNIT:
ml water
By pressing the key
UNIT:
ml milk
By pressing the key
UNIT:
kg

INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic equipment waste
disposal.
•The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful
life, the product must be collected separately from other waste.
•Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal
centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.
•The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, tre-
ated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative
effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up
the apparatus.
•Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according
to the laws in force.
ENGLISH
• Clean the scales with a slightly damp cloth.
IMPORTANT!
• Never immerse your scales in water or other liquids.
• Never use chemical/abrasive cleaning agents.
• All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly
CLEANING AND MAINTENANCE
2) Low battery
.
AUTO SHUT OFF
The scales shut off automatically if not used for 90 seconds.
MANUAL SHUT OFF
To optimize battery life, always switch off the scale after use by touching ON /
OFF-TARE (a) for one second.
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical
and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy
WARNING INDICATORS
1) Overload
If the weight of the loads is higher than the maximum capacity of the scales (5 kg), “0-LD”
(overload) will appear on the display. Remove the load immediately to allow the scales to work
normally.

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
ESPANÕL
Este manual es parte integral de su electrodoméstico y debe
leerse atentamente ya que proporciona información y adverten-
cias importantes sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento
de su electrodoméstico. Guarde este manual cuidadosamente.
En caso de dudas, no invente, comuníquese con nuestro centro de
asistencia en el número gratuito 800-200899
• Después de retirar el embalaje, compruebe la integridad del aparato. En caso de
duda, no lo utilice y contacte con nuestro centro de asistencia en el número
gratuito 800 200 899
• No deje los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido,
clavos, etc.) al alcance de niños o personas con capacidades mentales reducidas
ya que son fuentes potenciales de peligro.
• Utilice y guarde el aparato sobre una superficie plana y estable.
• El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para pesar
alimentos.
• El aparato sólo puede ser utilizado después de haber leído y entendido todas las
instrucciones y prescripciones de seguridad contenidas en este manual.
• El aparato puede ser utilizado por menores de 8 años y/o por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, solo si están debidamente
instruidas sobre el uso seguro del aparato y bajo la supervisión directa de un
adulto responsable de su seguridad. .
• Este aparato no es un juguete y, por lo tanto, nunca se debe jugar con él.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento nunca deben ser realizadas por
menores de edad y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas.
• No utilice el aparato si se ha caído o si muestra signos de daños o defectos que
afecten a su funcionamiento.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipular-
lo; no desmonte el aparato por ningún motivo; para cualquier reparación,
comuníquese con un centro de asistencia autorizado a través de nuestro número
gratuito 800-200899
• En caso de dudas y para evitar peligros, haga revisar el aparato por un centro de
asistencia autorizado llamando a nuestro número gratuito 800-200899

ESPANÕL
• Por razones de seguridad y funcionalidad del producto, preste atención a:
- no utilice el aparato fuera de casa
- no dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.)
- nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
- nunca lave el producto con agua corriente.
• No lave el producto en el lavavajillas.
• Es recomendable utilizar recipientes para las operaciones de pesaje.
• No pese cantidades excesivas de alimentos que excedan la capacidad máxima
permitida por la báscula.
• Este aparato cumple con las normas de seguridad europeas vigentes aplicables.
• Cualquier instalación que no cumpla con las especificaciones puede comprome-
ter su seguridad y anular la garantía.
• Al final del ciclo de vida, inutilice el dispositivo quitando las baterías. Para su
eliminación, siga las normas vigentes en su lugar de residencia
• Este electrodoméstico NO está diseñado para uso doméstico y aplicaciones
similares como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– casas de campo;
– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– ambientes tipo bed and breakfast
• En caso de uso comercial, inapropiado, ilegal, irrazonable o incumplimiento de
las prescripciones e instrucciones, LANGE DISTRIBUTION declina toda responsabi-
lidad y anula cualquier garantía.
• LANGE DISTRIBUTION no se hace responsable de los daños a personas, anima-
les o cosas causados por una instalación incorrecta o derivados de un uso inade-
cuado, incorrecto o irrazonable.

ESPANÕL
INTRODUCCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
Para sustituir la batería hacer lo siguiente:
• quitar la tapa del compartimento batería (3) bajo el aparato;
• extraer la baterías agotadas;
• introducir la baterías nuevas respetando las polaridades, sucesivamente cerrar la tapa.
¡IMPORTANTE!
Las baterías sustituidas no deben ser arrojadas al medio
ambiente. Desechar las baterías cumpliendo con las normas
locales vigentes. Si la balanza no se utiliza durante un largo
período de tiempo, se aconseja quitar la batería.
3
INSTRUCCIONES DE USO
PUESTA EN MARCHA DE LA BALANZA
• Poner la balanza en una superficie plana
y estable.
• Poner el bol (1) (si utilizado) en la balanza
antes de encender el aparato.
• Toque el icono ON / OFF-TARE (c) para
encender el dispositivo. La figura del al lado
muestra la pantalla al ancender el aparato.
Después de 3 segundos aproximadamente,
se visualiza el valor “0” y la balanza está
lista para pesar.
• Efectuar la operación de pesaje.
-
SUGERENCIAS
Tanto el cuenco (1) suministrado como cualquier otro se pueden utilizar para operaciones de
pesaje envase. También es posible colocar el peso directamente sobre el plato de pesaje (5).
Si utiliza un recipiente diferente al suministrado, recuerde colocarlo en el plato de la báscula (5)
antes de encender el aparato para que la referencia de peso en el momento de ignición es cero.
CONVERSIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA
La balanza está provista tanto de sistema métrico decimal (kilogramos, gramos) como de sistema
anglosajón (libras, onzas). Presionando el botón D/GB (d) se puede pasar de un sistema a
otro durante la operación de pesaje.
FUNCIÓN “TARA”
Para pesar consecutivamente pesos diferentes, sin la necesidad de quitarlos del bol (1) o del
plato de la balanza (5), colocar el primer elemento en el plato y esperar a que se visualice su
peso en la pantalla.
Sucesivamente, presionar el botón TARE (c) para anular los valores de la pantalla (b) antes de
pesar el segundo elemento. Es posible repetir esta operación muchas veces. Se puede utilizar la
función “TARA” también para poner a cero el peso de un contenedor. En dicho caso, encender la
balanza, poner un contenedor vacío en el plato de la balanza (5) y pulsar el botón TARE (c). La
pantalla se pone a cero y, una vez puestos los alimentos a pesar, indicará su peso.
Cada valor de tara se indica en número negativo una vez quitado el peso correspondiente del
aparato. Presionando el botón TARE (c), la pantalla volverá a indicar el valor “0”.
c
a
b

ESPANÕL
FUNCIÓN "UNIDAD"
Con la báscula encendida, presionar "UNIDAD" (a) permite la selección de diferentes
modos de pesaje:
UNIT
ACCENSIONE
UNIT
UNIT
Cuando se enciende:
peso normal
en gramos
Pulsando la tecla
UNIT:
Ib:oz
Pulsando la tecla
UNIT:
fl’oz
Pulsando la tecla
UNIT:
ml agua
Pulsando la tecla
UNIT:
ml leche
Pulsando la tecla
UNIT:
kg

• Limpiar la balanza con un paño ligeramente húmedo.
¡IMPORTANTE!
• No sumergir nunca la balanza en agua o en otras sustancias líquidas.
• No utilizar nunca detergentes químicos/abrasivos.
• Todas las partes en plástico deben ser limpiadas inmediatamente después del contacto con
grasa, especias, vinagre y alimentos muy condimentados/de color intenso.
Evitar el contacto con zumos ácidos de agrios.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESPANÕL
INDICADORES LUMINOSOS
1) Sobrecarga
Si el peso puesto en la balanza supera la capacidad máxima de la balanza (5 kg), en la
pantalla aparece el mensaje “0-LD” (overload).
Quitar inmediatamente el peso así que la balanza pueda volver a su funcionamiento normal.
2) Batería agotada
Cuando la batería está agotada, la pantalla mu
Sustituir la batería.
estra el símbolo .
APAGADO AUTOMÁTICO
La balanza se apaga automáticamente si no se utiliza durante 90 segundos.
APAGADO MANUAL
Para optimizar la vida útil de la batería, siempre apague la báscula después de usarla tocando
ON / OFF-TARE (a) durante un segundo.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2012/19/UE relativas en los aparatos eléctricos y electrónicos
además del desecho de los residuos.
•El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a de su vida
útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
•Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de
recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el
momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
•La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho
ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la
salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
•El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por
la ley.
Lange Distribution S.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas
y/o técnicas sin aviso previo, para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy


www.termozeta.com
800-200899
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Scale manuals