Tesla AirCook Q55 XL User manual

TESLA AirCook Q55 XL

Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral TESLA AirCook Q55 XL.
Před použitím si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte
všechna běžná bezpečnostní pravidla.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Přečtěte si a pochopte všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Varování, upozornění a instrukce diskutované v této
příručce nemohou pokrýt všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat.
Tento spotřebič je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
Nenaplňujte nádobu olejem. Spotřebič není určen pro vaření klasických fritovaných jídel. Naplnění
nádoby olejem může představovat riziko vzniku nebezpečné situace. Zdravý způsob fritování je
založen na principu cirkulace horkého vzduchu, který nevyžaduje žádné nebo velmi malé množství
použití oleje.
Ve spotřebiči nepřipravujte potraviny s vysokým obsahem tuku.
Nikdy nezapínejte prázdný spotřebič.
Nevkládejte větší množství potravin než je doporučené množství.
Nikdy neponořujte kryt, který obsahuje elektrické komponenty a topné články do vody, ani jej
neoplachujte pod tekoucí vodou.
Nedovolte vniknutí vody ani jiné kapaliny do spotřebiče, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
Nezakrývejte přívod vzduchu a výstupní otvory vzduchu, když je spotřebič v provozu.
Při použití spotřebiče v blízkosti dětí je nutná zvýšená opatrnost.
Nedoporučuje se, aby děti samostatně používaly spotřebič bez dozoru dospělé osoby.
Chraňte síťový kabel před horkými plochami.
Spotřebič není určen k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového
ovládání.
Do zahřáté vyjímatelné nádoby nenalévejte studenou vodu.
Uchovávejte spotřebič z dosahu hořlavých a těkavých látek.
Neumísťujte spotřebič na zeď nebo přímo vedle jiných spotřebičů.
Na spotřebič nic nepokládejte a nepokládejte jej ani na varnou desku, hrozí riziko jejího poškození.
Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v tomto uživatelském manuálu.
Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru.
Během smažení horkým vzduchem se uvolňuje horká pára přes výstupní otvory pro vzduch.
Udržte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a od otvorů pro výstup vzduchu, když
vyjmete vnitřní nádobu ze spotřebiče.
Ihned odpojte spotřebič, pokud z něj vychází tmavý kouř.
Před čištěním odpojte kabel ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout.
Nepoužívejte spotřebič v příliš teplém, prašném nebo vlhkém prostředí.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu jmenovitému napětí. Připojte
přístroj pouze k uzemněné zásuvce. Vždy se ujistěte, že je zástrčka správně zasunuta do zásuvky.
CZ

Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit TESLA autorizovaný servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo úrazu.
Neopravujte spotřebič, vystavujete se tak nebezpečí poranění elektrickým proudem a ztrátě
záruky.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
POZOR, HORKÝ POVRCH
NEPOKLÁDEJTE spotřebič na hořlavý povrch!
Neumisťujte spotřebič na hořlavé materiály nebo v jejich blízkosti, jako např. ubrus nebo záclona.
Je-li spotřebič v provozu, teplota přístupných povrchů může být vyšší. Nedotýkejte se zahřátého
povrchu, jinak může dojít k popálení.
K vyjmutí a přenášení zahřáté nádoby a koše používejte rukojeť. Zahřátou nádobu a koš odkládejte
pouze na tepluvzdorné povrchy. Po vysunutí nádoby ze spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k opaření horkou párou, která se uvolňuje z potravin.
Nehýbejte s horkým spotřebičem, můžete se popálit horkým jídlem, olejem nebo kapalinou.
Před čištěním odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte jej zcela vychladnout.
Po smažení horkým vzduchem budou vnější nádoba, rošt na smažení a vařená jídla velmi horké. Při
manipulaci s horkou vnější nádobou a roštem na smažení je nutné postupovat mimořádně opatrně.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NAPÁJECÍM KABELU
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se upravovat konektor kabelu žádným
způsobem. Délka napájecího kabelu snižuje riziko zapletení nebo zakopnutí o napájecí kabel.
NEPOUŽÍVEJTE TENTO SPOTŘEBIČ S PRODLUŽOVACÍM KABELEM.
Připojte napájecí kabel přímo pouze do elektrické zásuvky.
PŘÍPRAVA - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte všechny obaly a reklamní nálepky.
2. Umístěte spotřebič na stabilní, rovný a žáruvzdorný povrch.
3. Vytřete spotřebič měkkým navlhčeným hadříkem a důkladně jej vysušte.
4. Při používání zajistěte volný prostor nejméně 15 cm vedle spotřebiče a 50 cm nad spotřebičem.

1
Programy
2
Délka a teplota ohřevu
3
Zapnout/Vypnout/Zastavit
4
SHAKE (Protřepat nebo otočit potraviny)
5
PREHEAT (Předehřátí fritézy)
6
Zvýšení/snížení délky ohřevu a teploty
7
Pohyb v menu Programů
OBSLUHA SPOŤREBIČE
1. Vložte rošt do vnitřního vyjímatelného koše a poté vložte vnější nádobu do spotřebiče. Spotřebič
nebude fungovat, dokud nebude vnější nádoba zcela uzavřena.
2. Připojte spotřebič do elektrické zásuvky.
3. Stiskněte Tlačítko (3).
4. Pro lepší výsledek ohřevu použijte funkci Předehřátí fritézy (PREHEAT). Stisknutím tlačítka (7) se
přesuňte na funkci Předehřátí fritézy (PREHEAT). Tlačítkem (2) nastavíte teplotu a délku pro
Předehřátí, poté stiskněte tlačítko (3) pro spuštění programu Předehřátí fritézy. Po předehřátí se
spotřebič vypne.
5. Stisknutím tlačítka (3) spotřebič opět spustíte a tlačítkem (7) si vyberete Program. Stisknutím
tlačítka (2) je možné přepínat mezi funkcí teploty a délky ohřevu. Tyto hodnoty upravíte stisknutím
tlačítek + nebo –.
6. Kliknutím na tlačítko (4) SHAKE nastavíte upozornění na Protřepání potravin, v polovině délky
vaření. Spotřebič se zastaví, vyjměte koš a opatrně protřepejte nebo otočte potraviny pomocí
kleští nebo obracečky. Poté zasuňte koš zpátky do spotřebiče, aby se ohřev automaticky obnovil.
Pokud koš nevyjmete, bude ohřev pokračovat.
7. Během ohřevu můžete stisknutím tlačítka (3) spotřebič zastavit. Pokud opětovným stisknutím
tlačítka (3) neobnovíte vaření, spotřebič se vypne. Opětovným stisknutím tlačítka (3) obnovíte
ohřev.
8. Po dokončení vaření spotřebič zobrazí tři nuly, třikrát zapípá a vypne se displej.
9. Zkontrolujte, zda jsou potraviny dobře uvařeny. Pokud ještě nejsou správně uvařené, zasuňte koš
zpět do spotřebiče a nastavte časovač o několik minut navíc při stejné teplotě.
DALŠÍ FUNKCE
Automatické obnovení ohřevu
Pokud vytáhnete koš na potraviny z těla spotřebiče, spotřebič automaticky pozastaví ohřev a displej se
dočasně vypne. Když koš na potraviny zasunete zpět, spotřebič automaticky obnoví ohřev.
Automatické vypnutí
Pokud spotřebič není aktivní, automaticky se vypne po 1 minutě.
Pozastavení ohřevu
Stiskněte tlačítko (3) pro pozastavení ohřevu, opětovným stisknutím tlačítka (3) budete pokračovat v
ohřevu.
Ochrana proti přehřátí
Pokud se spotřebič přehřeje, automaticky se vypne. Před dalším použitím nechte spotřebič
vychladnout.

PROGRAMY VAŘENÍ
HRANOLKY (180°C/25 min), SLANINA (180°C/6 min), DRŮBEŽ (180°C/20 min), MOŘSKÉ
PLODY/KREVETY (160°C/10 min), STEAK (180°C/15 min), DEZERT (160°C/10 min), ZELENINA (160°C/
10 min).
VAROVÁNÍ:
Při vyjímání koše během/po vaření buďte vždy opatrní - může unikat horká pára!
Vyjímatelný koš a jídlo budou horké! Nedotýkejte se horkých povrchů.
Nepoužívejte ostré nebo kovové náčiní, které může poškrábat nepřilnavý povrch.
Neobracejte koš vzhůru nohama, protože přebytečný olej, který se nashromáždil na dně koše,
vyteče na potraviny.
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Stisknutím tlačítka (3) spotřebič vypnete. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky.
TIPY NA VAŘENÍ
Předehřátí (PREHEAT) spotřebiče fritézy před přidáním jídla obecně zajistí nejlepší výsledky
vaření.
Protřepáním nebo otočením jídla (SHAKE) v polovině doby vaření dosáhnete rovnoměrného
opečení. Protřepání většinou vyžadují menší jídla, která jsou naskládaná, jako jsou hranolky nebo
nugetky.
Několik minut před uplynutím doby vaření zkontrolujte jídlo zda-li je dostatečně propečeno a v
případě potřeby je vařte déle.
Ujistěte se, že maso dosáhlo bezpečné teploty pro tepelnou úpravu potravin.
Horkovzdušná fritéza funguje podobně jako trouba na pečení; postupujte podle pokynů pro
přípravu na obalu nebo v receptu pro pečící trouby.
Menší kousky jídla obvykle vyžadují o něco kratší dobu vaření než větší větší kousky.
Při vaření více dávek za sebou předehřejte pouze první dávku.
Hranolky z čerstvých brambor nechte namočené 15 minut ve vodě, aby se před smažením
odstranil škrob. Poté hranolky osušte a smíchejte s 1 lžící oleje, aby byly křupavější.
Pro získání křupavějšího povrchu doporučujeme postříkat/promíchat potraviny s klasickým
stolním olejem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
NIKDY neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody nebo jiné tekutiny.
Vyčistěte spotřebič po každém použití.
Před čištěním odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte zcela vychladnout.
Spotřebič doporučujeme čistit ihned po jeho vychladnutí, než dojde k zaschnutí zbytků potravin.
Základnu spotřebiče a vnější část otřete vlhkým hadříkem.
Vyjímatelné součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, je možné umývat v myčce na
nádobí, ale přesto doporučujeme ruční mytí z důvodu delší ochrany (trvanlivosti) nepřilnavého

povrchu.
Chcete-li co nejdéle zachovat nepřilnavou vrstvu, nepoužívejte ostré nebo kovové předměty,
abrazivní čisticí materiály nebo hrubé houbičky a drátěnky.
Omyjte tyto díly pod teplou tekoucí vodou s přídavkem neutrálního kuchyňského saponátu a
jemnou houbičkou. Poté je opláchněte čistou vodou, řádně je otřete dosucha a vraťte je zpět na
své místo.
Pokud zbytky ulpívají na dně vyjímatelného koše, naplňte jej horkou vodou se saponátem a nechte
nasáknout a poté je jemnou houbičkou umyjte.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Problém
Řešení
Spotřebič nefunguje.
Zkontrolujte, že je přístroj opravdu připojen k elektrické síti.
Zasuňte vnější nádobu zcela do spotřebiče.
Jídlo není zcela uvařené.
Vložte menší dávky potravin do vyjímatelného koše.
Pokud je koš přeplněný, potraviny mohou být nedovařené.
Zvyšte teplotu nebo délku vaření.
Jídlo není rovnoměrně
propečené.
Ingredience, které jsou naskládány na sebe nebo blízko sebe, je
třeba během vaření protřepat nebo převrátit.
Jídlo není po smažení křupavé.
Postříkání potravin malým množství oleje může zvýšit křupavost.
Hranolky se dobře neuvařily.
Přidejte menší množství oleje, cca 15 ml. Při přípravě hranolků ze
syrových brambor nechte nevařené hranolky namočené do vody
po dobu 15 minut, aby se před smažením odstranil škrob. Před
přidáním malého množství oleje je osušte.
Nakrájejte nevařené hranolky na proužky o rozměrech
0,5 cm x 7 cm.
Ze spotřebiče vychází bílý
kouř.
Při prvním použití může spotřebič produkovat bílý kouř.
To je v pořádku.
Ujistěte se, že koše a vnitřek spotřebiče jsou řádně vyčištěny a
nejsou mastné.
Vaření mastných potravin způsobí únik oleje do vnější nádoby.
Tento olej vytvoří bílý kouř a nádoba může být teplejší než
obvykle. To je normální a nemělo by to ovlivnit vaření.
S nádobou manipulujte opatrně.
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA AirCook Q55 XL?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním eshopu značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.

Záruka se NEVZTAHUJE na:
použití přístroje k jiným účelům
běžné opotřebení spotřebiče
nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
elektromechanické nebo mechanické poškození způsobeném nevhodným použitím
škodu způsobenou přírodním živlem jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.
škodu způsobenou neoprávněnou opravou
nečitelné sériové číslo přístroje
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol přeškrtnutého koše s kolem připojen k produktu,
znamená to, že na produkt se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
Informujte se prosím o místním systému separovaného sběru elektrických a
elektronických výrobků. Postupujte prosím podle místních předpisů a staré
výrobky nelikvidujte v běžném domácím odpadu. Správná likvidace starého
produktu pomáhá předejít potenciálním negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manálu naleznete vždy na eshop.tesla-electronics.eu
u tohoto modelu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.

Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank , dass Sie sich für den TESLA AirCook Q55 XL entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Regeln zur sicheren Verwendung vor der Verwendung sorgfältig durch
und befolgen Sie alle normalen Sicherheitsregeln.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH VORGESEHEN.
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann
zu elektrischem Schlag, Brand oder schweren Verletzungen führen. Die Warnungen, Vorsichtshinweise
und Anweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen
abdecken, die auftreten können.
Dieses Gerät ist ein komplexes elektromechanisches Gerät, bitte beachten Sie die folgenden
Anweisungen:
Füllen Sie den Behälter nicht mit Öl. Das Gerät ist nicht zum Zubereiten klassischer frittierter
Gerichte bestimmt. Beim Befüllen des Behälters mit Öl besteht die Gefahr, dass eine gefährliche
Situation entsteht. Die gesunde Art des Bratens basiert auf dem Prinzip der Heißluftzirkulation, die
kein oder nur sehr wenig Öl benötigt.
Bereiten Sie im Gerät keine Speisen mit hohem Fettgehalt zu.
Schalten Sie niemals ein leeres Gerät ein.
Fügen Sie nicht mehr Nahrung als die empfohlene Menge hinzu.
Tauchen Sie die Abdeckung, die elektrische Komponenten und Heizelemente enthält, niemals in
Wasser oder spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Stromschlag
zu vermeiden.
Decken Sie die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Es wird nicht empfohlen, dass Kinder das Gerät selbstständig ohne Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
Schützen Sie das Netzkabel vor heißen Oberflächen.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung betrieben zu werden.
Gießen Sie kein kaltes Wasser in den beheizten abnehmbaren Behälter.
Halten Sie das Gerät von brennbaren und flüchtigen Stoffen fern.
Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder direkt neben andere Geräte.
Stellen Sie nichts auf das Gerät oder stellen Sie es auf das Kochfeld, es besteht die Gefahr, dass es
beschädigt wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Beim Heißluftfrittieren entweicht heißer Dampf durch die Luftaustrittsöffnungen. Halten Sie Hände
und Gesicht von den Dampf- und Luftauslässen fern, wenn Sie den Innenbehälter aus dem Gerät
nehmen.
GE

Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn dunkler Rauch austritt.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer übermäßig warmen, staubigen oder feuchten Umgebung.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Nennspannung
übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Stellen Sie immer
sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
Verwenden Sie nur Original-TESLA-Zubehör, das für dieses Modell vorgesehen ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem von TESLA autorisierten Servicecenter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Reparieren Sie das Gerät nicht, da Sie einen Stromschlag riskieren und die Garantie verfällt.
Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union haftet nicht für Schäden, die durch den
Betrieb des Geräts entstehen, wie z. B. Verletzungen, Verbrühungen, Feuer, Verletzungen,
Beeinträchtigung anderer Dinge usw.
ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE
Stellen Sie das Gerät NICHT auf eine brennbare Oberfläche!
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien wie Tischdecken oder
Vorhängen auf.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann die Temperatur zugänglicher Oberflächen höher sein. Berühren
Sie nicht die erhitzte Oberfläche, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.
Verwenden Sie den Griff, um den beheizten Behälter und Korb zu entfernen und zu tragen. Stellen
Sie den beheizten Behälter und Korb nur auf hitzebeständige Oberflächen. Nachdem Sie den
Behälter aus dem Gerät genommen haben, achten Sie darauf, sich nicht durch den heißen Dampf
zu verbrühen, der von den Speisen austritt.
Bewegen Sie das heiße Gerät nicht, Sie können sich an heißen Speisen, Öl oder Flüssigkeiten
verbrennen.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
Nach dem Heißluftfrittieren sind der Außenbehälter, der Frittierrost und das Gargut sehr heiß. Beim
Umgang mit dem heißen Außenbehälter und dem Frittierrost ist äußerste Vorsicht geboten.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM NETZKABEL
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie nicht, den Kabelanschluss in
irgendeiner Weise zu modifizieren. Die Länge des Netzkabels verringert die Gefahr, dass Sie sich
verheddern oder über das Netzkabel stolpern.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL.
Schließen Sie das Netzkabel nur direkt an eine Steckdose an.
VORBEREITUNG - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie alle Verpackungs- und Werbeaufkleber.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
3. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab.
4. Achten Sie beim Gebrauch auf einen Freiraum von mindestens 15 cm neben dem Gerät und 50 cm
über dem Gerät.

1
Programme
2
Dauer und Temperatur der Erwärmung
3
Ein/Aus/Stopp
4
SHAKE (Essen schütteln oder wenden)
5
VORHEIZEN (Fritteuse vorheizen)
6
Heizdauer und Temperatur erhöhen/verringern
7
Bewegung im Menü Programme
GERÄTEBETRIEB
1. Setzen Sie den Rost in den herausnehmbaren Innenkorb ein und setzen Sie dann den
Außenbehälter in das Gerät ein. Das Gerät funktioniert erst, wenn der Außenbehälter vollständig
geschlossen ist.
2. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
3. Drücken Sie die Taste (3).
4. Verwenden Sie für ein besseres Heizergebnis die Vorheizfunktion der Fritteuse (PREHEAT).
Drücken Sie die Taste (7), um zur Funktion Fritteuse vorheizen (PREHEAT) zu wechseln.
Verwenden Sie die Taste (2), um die Temperatur und Dauer für das Vorheizen einzustellen, und
drücken Sie dann die Taste (3), um das Vorheizprogramm der Friteuse zu starten. Nach dem
Vorheizen schaltet das Gerät ab.
5. Drücken Sie die Taste (3), um das Gerät erneut zu starten, und wählen Sie Programm mit der Taste
(7). Durch Drücken der Taste (2) kann zwischen den Funktionen Temperatur und Heizdauer
umgeschaltet werden. Sie können diese Werte durch Drücken der Tasten + oder – anpassen.
6. Klicken Sie auf die (4) SCHÜTTELN-Schaltfläche, um den Lebensmittelrüttelalarm nach halber
Garzeit einzustellen. Das Gerät stoppt, Korb herausnehmen und die Speisen vorsichtig mit einer
Zange oder einem Wender schütteln oder wenden. Schieben Sie den Korb dann wieder in das
Gerät, um die Erwärmung automatisch fortzusetzen. Wenn Sie den Korb nicht entfernen, wird das
Erhitzen fortgesetzt.
7. Während des Heizens können Sie die Taste (3) drücken, um das Gerät zu stoppen. Wenn Sie den
Kochvorgang nicht durch erneutes Drücken der Taste (3) fortsetzen, schaltet sich das Gerät aus.
Drücken Sie die Taste (3) erneut, um die Erwärmung fortzusetzen.
8. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, zeigt das Gerät drei Nullen an, piepst dreimal und das
Display schaltet sich aus.
9. Überprüfen Sie, ob das Essen gut gekocht ist. Wenn sie noch nicht richtig gegart sind, stellen Sie
den Korb wieder in das Gerät und stellen Sie den Timer auf einige zusätzliche Minuten bei
derselben Temperatur ein.

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Automatische Wiederaufnahme des Heizvorgangs
Wenn Sie den Lebensmittelkorb aus dem Gerätekörper nehmen, unterbricht das Gerät automatisch den
Heizvorgang und das Display schaltet sich vorübergehend aus. Wenn Sie den Lebensmittelkorb wieder
einsetzen, nimmt das Gerät automatisch die Erwärmung wieder auf.
Automatische Abschaltung
Wenn das Gerät nicht aktiv ist, schaltet es sich automatisch nach 1 Minute ab.
Heizen unterbrechen
Drücken Sie die Taste (3), um das Heizen zu unterbrechen, drücken Sie die Taste (3) erneut, um das
Heizen fortzusetzen.
Überhitzungsschutz
Wenn das Gerät überhitzt, schaltet es sich automatisch ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
erneut verwenden.
KOCHPROGRAMME
POMMES (180°C/25 min), SPECK (180°C/6 min), GEFLÜGEL (180°C/20 min),
MEERESFRÜCHTE/GARNELEN (160°C/10 min), STEAK (180°C/15 min), DESSERT (160 °C/10min),
GEMÜSE (160°C/10 min).
WARNUNG:
Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie den Korb während/nach dem Kochen entfernen - es kann
heißer Dampf entweichen!
Herausnehmbarer Korb und Speisen werden heiß! Heiße Oberflächen nicht berühren.
Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Utensilien, die die Antihaft-Oberfläche zerkratzen
können.
Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, da überschüssiges Öl, das sich am Boden des Korbs
angesammelt hat, auf die Lebensmittel fließt.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Drücken Sie die Taste (3), um das Gerät auszuschalten. Trennen Sie das Gerät, wenn es nicht
verwendet wird.
KOCHTIPPS
Das Vorheizen (PRHEAT) der Friteuse vor dem Hinzufügen von Speisen gewährleistet im
Allgemeinen die besten Frittierergebnisse.
Durch Schütteln oder Wenden der Speisen (SHAKE) nach halber Garzeit erreichen Sie eine
gleichmäßige Bräunung. Zum Schütteln sind normalerweise kleinere Lebensmittel erforderlich, die
gestapelt werden, wie z. B. Chips oder Nuggets.
Prüfen Sie einige Minuten vor Ende der Garzeit, ob das Gargut ausreichend gegart ist und garen
Sie es ggf. länger.

Stellen Sie sicher, dass das Fleisch eine sichere Gartemperatur erreicht hat.
Eine Heißluftfritteuse funktioniert ähnlich wie ein Toaster; Beachten Sie die Zubereitungshinweise
auf der Verpackung oder im Ofenrezept.
Kleinere Lebensmittelstücke benötigen normalerweise etwas weniger Garzeit als größere Stücke.
Wenn Sie mehrere Chargen hintereinander garen, heizen Sie nur die erste Charge vor.
Frische Kartoffelpommes vor dem Frittieren 15 Minuten in Wasser einweichen, um die Stärke zu
entfernen. Anschließend die Pommes trocken tupfen und mit 1 EL Öl verrühren, damit sie
knuspriger werden.
Um eine knusprigere Oberfläche zu erhalten, empfehlen wir, die Lebensmittel mit klassischem
Speiseöl zu besprühen/zu mischen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät NIEMALS in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
Wir empfehlen, das Gerät sofort nach dem Abkühlen zu reinigen, bevor Speisereste eintrocknen.
Wischen Sie die Basis des Geräts und die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab.
Abnehmbare Teile, die für den Kontakt mit Lebensmitteln vorgesehen sind, können in der
Spülmaschine gewaschen werden, wir empfehlen jedoch dennoch Handwäsche für einen längeren
Schutz (Haltbarkeit) der Antihaft-Oberfläche.
Um die Antihaftschicht so lange wie möglich zu erhalten, verwenden Sie keine scharfen oder
metallischen Gegenstände, keine scheuernden Reinigungsmittel oder grobe Schwämme und
Drahtbürsten.
Waschen Sie diese Teile unter fließend warmem Wasser mit Zusatz von neutralem Küchenreiniger
und einem weichen Schwamm. Spülen Sie sie dann mit klarem Wasser ab, trocknen Sie sie gut ab
und setzen Sie sie wieder an ihren Platz.
Wenn Rückstände am Boden des herausnehmbaren Korbs haften, füllen Sie ihn mit heißem
Seifenwasser und lassen Sie es einwirken, und waschen Sie ihn dann mit einem weichen
Schwamm.

FEHLERBEHEBUNG
Problem
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob das Gerät wirklich mit dem Stromnetz
verbunden ist.
Setzen Sie den Außenbehälter vollständig in das Gerät ein.
Das Essen ist nicht vollständig
gekocht.
Platzieren Sie kleinere Lebensmittelportionen im
herausnehmbaren Korb.
Wenn der Korb zu voll ist, werden die Speisen möglicherweise
zu wenig gegart.
Erhöhen Sie die Temperatur oder Garzeit.
Das Essen wird nicht
gleichmäßig gegart.
Zutaten, die übereinander oder nahe beieinander gestapelt sind,
müssen während des Garens geschüttelt oder gewendet
werden.
Das Essen ist nach dem
Frittieren nicht knusprig.
Das Besprühen von Lebensmitteln mit einer kleinen Menge Öl
kann die Knusprigkeit erhöhen.
Die Pommes waren nicht gut
zubereitet.
Fügen Sie eine kleine Menge Öl hinzu, ca. 15 ml. Bei der
Herstellung von rohen Kartoffelchips ungekochte Chips vor
dem Frittieren 15 Minuten in Wasser einweichen, um die Stärke
zu entfernen. Trocknen Sie sie, bevor Sie eine kleine Menge Öl
hinzufügen.
Aus dem Gerät tritt weißer Rauch
aus.
Bei der ersten Verwendung kann das Gerät weißen Rauch
erzeugen. Es ist in Ordnung.
Stellen Sie sicher, dass die Körbe und das Innere des Geräts
sauber und fettfrei sind.
Beim Garen von fetthaltigen Speisen läuft Öl in den
Außenbehälter. Dieses Öl erzeugt weißen Rauch und der
Behälter kann heißer als gewöhnlich sein. Dies ist normal und
sollte das Garen nicht beeinträchtigen. Gehen Sie vorsichtig
mit dem Behälter um.
TECHNISCHER SUPPORT
Benötigen Sie Beratung zur Einrichtung und zum Betrieb des TESLA AirCook Q55 XL?
Kontaktieren Sie uns: www.tesla-electronics.eu
GARANTIEREPARATUR
Wenden Sie sich für Garantiereparaturen an den Händler, bei dem Sie das TESLA-Produkt gekauft
haben.
Die Garantie gilt NICHT für:
nutzung des Geräts für andere Zwecke
normale Abnutzung des Gerätes
nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten „Wichtigen Sicherheitshinweise“.
elektromechanische oder mechanische Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
schäden durch natürliche Elemente wie Wasser, Feuer, statische Elektrizität, Überspannung usw.
schäden durch nicht autorisierte Reparatur
nicht lesbare Seriennummer des Geräts

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, TESLA Electronics LTD erklären, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der für den Gerätetyp relevanten Normen und Vorschriften entspricht.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Union.
Wenn dieses durchgestrichene Mülltonnensymbol auf einem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG
unterliegt. Bitte erkundigen Sie sich nach Ihrem lokalen getrennten
Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie alte Produkte nicht im normalen
Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung des alten Produkts hilft, mögliche
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Da das Produkt weiterentwickelt und verbessert wird, behalten wir uns das Recht vor, das
Benutzerhandbuch zu ändern.
Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden, Druckfehler vorbehalten.

Dear customer,
Thank you for choosing the TESLA AirCook Q55 XL.
Please read the safe use rules carefully before use and follow all normal safety rules.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY.
Read and understand all instructions. Failure to follow the instructions below may result in electric
shock, fire, or serious injury. The warnings, cautions, and instructions discussed in this manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur.
This appliance is a complex electromechanical device, please pay attention to the following
instructions:
Do not fill the container with oil. The appliance is not intended for cooking classic deep-fried
dishes. Filling the container with oil may present a risk of creating a dangerous situation. The
healthy method of frying is based on the principle of hot air circulation, which requires no or very
little oil.
Do not prepare foods with a high fat content in the appliance.
Never switch on an empty appliance.
Do not add more food than the recommended amount.
Never immerse the cover, which contains electrical components and heating elements, in water or
rinse it under running water.
Do not allow water or other liquids to enter the appliance to avoid electric shock.
Do not cover the air intake and air outlet openings when the appliance is in operation.
Extra caution is required when using the appliance near children.
It is not recommended that children use the appliance independently without the supervision of an
adult.
Protect the power cord from hot surfaces.
The appliance is not designed to be operated using an external timer or a separate remote control.
Do not pour cold water into the heated removable container.
Keep the appliance away from flammable and volatile substances.
Do not place the appliance on a wall or directly next to other appliances.
Do not place anything on top of the appliance or place it on the hob, there is a risk of damaging it.
Do not use the appliance for purposes other than those described in this user manual.
Do not leave the appliance unattended.
During hot air frying, hot steam is released through the air outlet holes. Keep your hands and face
away from the steam and air vents when removing the inner container from the appliance.
Unplug the appliance immediately if it emits dark smoke.
Before cleaning, unplug the power cord and let the appliance cool down.
Do not use the appliance in an excessively warm, dusty or humid environment.
Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local nominal voltage.
Connect the device only to a grounded outlet. Always make sure the plug is properly inserted into
the socket.
Use only original TESLA accessories intended for this model.
EN

If the power cord is damaged, it must be replaced by a TESLA authorized service center or
similarly qualified person to avoid injury.
Do not repair the appliance, as you risk electric shock and void the warranty.
The manufacturer and importer to the European Union is not responsible for damages caused by
the operation of the device, such as injuries, scalds, fire, injuries, impairment of other things, etc.
CAUTION, HOT SURFACE
DO NOT place the appliance on a flammable surface!
Do not place the appliance on or near flammable materials such as a tablecloth or curtain.
When the appliance is in operation, the temperature of accessible surfaces may be higher. Do not
touch the heated surface, otherwise burns may occur.
Use the handle to remove and carry the heated container and basket. Place the heated container
and basket only on heat-resistant surfaces. After removing the container from the appliance, be
careful not to get scalded by the hot steam released from the food.
Do not move the hot appliance, you can burn yourself with hot food, oil or liquid.
Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely.
After hot air frying, the outer container, the frying rack and the cooked food will be very hot. Extreme
care must be taken when handling the hot outer container and frying grid.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE POWER CABLE
To reduce the risk of electric shock, do not attempt to modify the cable connector in any way. The
length of the power cord reduces the risk of entanglement or tripping over the power cord.
DO NOT USE THIS APPLIANCE WITH AN EXTENSION CORD.
Connect the power cord directly to an electrical outlet only.
PREPARATION - BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging and advertising stickers.
2. Place the appliance on a stable, level and heat-resistant surface.
3. Wipe the appliance with a soft damp cloth and dry it thoroughly.
4. When using, ensure a free space of at least 15 cm next to the appliance and 50 cm above the
appliance.

1
Programs
2
Duration and temperature of heating
3
On/Off/Stop
4
SHAKE (Shake or turn food)
5
PREHEAT (Preheat the fryer)
6
Increase/decrease heating duration and temperature
7
Movement in the Programs menu
APPLIANCE OPERATION
1. Insert the rack into the inner removable basket and then insert the outer container into the
appliance. The appliance will not operate until the outer container is completely closed.
2. Connect the appliance to the electrical outlet.
3. Press the Button (3).
4. For a better heating result, use the Preheat function of the fryer (PREHEAT). Press the button (7) to
move to the function Preheat the fryer (PREHEAT). Use button (2) to set the temperature and
duration for Preheating, then press button (3) to start the Fryer Preheating program. After
preheating, the appliance switches off.
5. Press button (3) to start the appliance again and select Program with button (7). By pressing the
button (2), it is possible to switch between the temperature and heating length functions. You can
adjust these values by pressing the + or –buttons.
6. Click the (4) SHAKE button to set the Food Shaking alert halfway through the cooking time. The
appliance stops, remove the basket and carefully shake or turn the food with tongs or a turner.
Then slide the basket back into the appliance to automatically resume heating. If you do not
remove the basket, heating will continue.
7. During heating, you can press the button (3) to stop the appliance. If you do not resume cooking
by pressing button (3) again, the appliance will switch off. Press button (3) again to resume
heating.
8. When cooking is complete, the appliance will display three zeros, beep three times and the display
will turn off.
9. Check that the food is well cooked. If they are not yet cooked properly, put the basket back into the
appliance and set the timer for a few extra minutes at the same temperature.
ADDITIONAL FUNCTIONS
Automatic resumption of heating
If you remove the food basket from the body of the appliance, the appliance will automatically suspend
heating and the display will temporarily turn off. When you put the food basket back in, the appliance
automatically resumes heating.
Automatic switch-off
If the appliance is not active, it switches off automatically after 1 minute.
Pause heating
Press button (3) to pause heating, press button (3) again to resume heating.
Protection against overheating
If the appliance overheats, it automatically switches off. Allow the appliance to cool down before using
it again.

COOKING PROGRAMS
FRIES (180°C/25 min), BACON (180°C/6 min), POULTRY (180°C/20 min), SEAFOOD/SHRIMP
(160°C/10 min), STEAK (180°C/15 min), DESSERT (160°C/10 min), VEGETABLES (160°C/10 min).
WARNING:
Always be careful when removing the basket during/after cooking - hot steam may escape!
Removable basket and food will be hot! Do not touch hot surfaces.
Do not use sharp or metal utensils that can scratch the non-stick surface.
Do not turn the basket upside down, as excess oil that has accumulated at the bottom of the
basket will flow onto the food.
SWITCHING OFF THE APPLIANCE
Press the button (3) to switch off the appliance. Unplug the appliance when not in use.
COOKING TIPS
Preheating (PREHEAT) the fryer appliance before adding food will generally ensure the best
cooking results.
By shaking or turning the food (SHAKE) halfway through the cooking time, you will achieve even
browning. Shaking usually requires smaller foods that are stacked, such as chips or nuggets.
A few minutes before the end of the cooking time, check whether the food is sufficiently cooked
and if necessary, cook it longer.
Make sure the meat has reached a safe cooking temperature.
An air fryer works much like a toaster oven; follow the preparation instructions on the package or
in the oven recipe.
Smaller pieces of food usually require slightly less cooking time than larger pieces.
When cooking multiple batches in a row, preheat only the first batch.
Soak fresh potato fries in water for 15 minutes to remove starch before frying. Then pat the fries
dry and mix with 1 tablespoon of oil to make them crispier.
To get a crispier surface, we recommend spraying/mixing the food with classic table oil.
CLEANING AND MAINTENANCE
NEVER immerse the cable, plug or appliance in water or any other liquid.
Clean the appliance after each use.
Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely.
We recommend cleaning the appliance immediately after it cools down, before food residues dry
out.
Wipe the base of the appliance and the exterior with a damp cloth.
Removable parts that are intended for contact with food can be washed in a dishwasher, but we
still recommend hand washing for longer protection (durability) of the non-stick surface.
To maintain the non-stick layer as long as possible, do not use sharp or metal objects, abrasive
cleaning materials or rough sponges and wire brushes.

Wash these parts under warm running water with the addition of neutral kitchen detergent and a
soft sponge. Then rinse them with clean water, dry them properly and put them back in their place.
If residue sticks to the bottom of the removable basket, fill it with hot soapy water and let it soak
in, then wash it with a soft sponge.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
The appliance does not work.
Check that the device is really connected to the mains.
Insert the outer container completely into the appliance.
The food is not fully cooked.
Place smaller portions of food in the removable basket.
If the basket is too full, the food may be undercooked.
Increase the temperature or cooking time.
The food is not evenly cooked.
Ingredients that are stacked on top of each other or close to each
other need to be shaken or turned during cooking.
The food is not crispy after
frying.
Spraying food with a small amount of oil can increase crispiness.
The fries were not cooked well.
Add a small amount of oil, approx. 15 ml. When making raw
potato chips, soak uncooked chips in water for 15 minutes to
remove starch before frying. Dry them before adding a small
amount of oil.
0.5 cm x 7 cm strips.
White smoke comes out of the
appliance.
When using for the first time, the appliance may produce white
smoke.
It's alright.
Make sure the baskets and the inside of the appliance are
properly cleaned and free of grease.
Cooking fatty foods will cause oil to leak into the outer container.
This oil will produce white smoke and the container may be
hotter than usual. This is normal and should not affect cooking.
Handle the container with care.
TECHNICAL SUPPORT
Do you need advice on setting up and operating the TESLA AirCook Q55 XL?
Contact us: www.tesla-electronics.eu
WARRANTY REPAIR
For warranty repair, contact the dealer where you purchased the TESLA product.
The warranty does NOT apply to:
using the device for other purposes
normal wear and tear of the appliance
failure to observe the "Important Safety Instructions" listed in the user manual
electromechanical or mechanical damage caused by improper use
damage caused by natural elements such as water, fire, static electricity, overvoltage, etc.
damage caused by unauthorized repair
unreadable device serial number

DECLARATION OF CONFORMITY
We, TESLA Electronics, Ltd, declare that this device complies with the essential requirements and other
relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of device.
This product meets the requirements of the European Union.
If this crossed-out wheelie bin symbol is attached to a product, it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inquire about
your local separate collection system for electrical and electronic products.
Please follow local regulations and do not dispose of old products in normal
household waste. Proper disposal of the old product helps prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
As the product is being developed and improved, we reserve the right to modify the user manual.
Design and specifications are subject to change without notice, printing errors reserved.
Table of contents
Languages:
Other Tesla Fryer manuals

Tesla
Tesla AirCook Q60 XL User manual

Tesla
Tesla AirCook Q30 User manual

Tesla
Tesla AirCook & Steam QS500 User manual

Tesla
Tesla EasyCook AE300 User manual

Tesla
Tesla AirCook & Grill QG800 WiFi User manual

Tesla
Tesla AF501BX User manual

Tesla
Tesla AF701BX User manual

Tesla
Tesla AirCook Q50 XL User manual

Tesla
Tesla AirCook Q70 XXL User manual

Tesla
Tesla AirCook & Grill QG800 WiFi User manual