TESTO 435 User manual

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
testo 435
Multifunktions-Messgerät
Inhalt
Allgemeine Hinweise ............................................2
1. Sicherheitshinweise..............................................4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................5
3. Produktbeschreibung ..........................................6
3.1 Anzeige- und Bedienelemente ........................................6
3.2 Schnittstellen ..................................................................8
3.3 Spannungsversorgung ....................................................8
4. Inbetriebnahme ....................................................9
5. Bedienung..........................................................10
5.1 Fühler anschließen ........................................................10
5.2 Ein- / Ausschalten ........................................................10
5.3 Displaybeleuchtung ......................................................11
6. Gerät einstellen ..................................................12
6.1 Konfigurationsmenü ......................................................12
6.1.1 Profil................................................................................12
6.1.2 Einheiten ........................................................................13
6.1.3 Gerät ..............................................................................13
6.1.4 Fühler..............................................................................14
6.1.5 Language........................................................................17
6.2 Hauptmenü ..................................................................17
6.2.1 Speicher (nur 435-2 / -4) ................................................18
6.2.2 Messreihe (nur 435-2 / -4) ..............................................19
6.2.3 Mittelwert (nur 435-2 / -4) ..............................................20
6.2.4 P = 0 (nur 435-3 / -4) ......................................................21
6.2.5 Berechnung ....................................................................21
6.2.6 Parameter ......................................................................22
6.2.7 Zyklisch Drucken (nur 435-1/-3) ....................................24
7. Messen ..............................................................25
8. Wartung und Pflege............................................28
9. Fragen und Antworten........................................29
10. Technische Daten ..............................................30
11. Zubehör/Ersatzteile............................................32

Allgemeine Hinweise2
Allgemeine Hinweise
Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden
Dokumentation.
Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und
effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen.
Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit
der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie
dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
Kennzeichnungen
Darstellung Bedeutung Bemerkungen
Warnhinweis: Warnung! Warnhinweis aufmerksam lesen und die genannten
Vorsichtsmaßnahmen treffen! Schwere Körperverletzungen können
eintreten, wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen
werden.
Warnhinweis: Vorsicht! Warnhinweis aufmerksam lesen und die genannten
Vorsichtsmaßnahmen treffen! Leichte Körperverletzungen oder Sach-
schäden können eintreten, wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen
nicht getroffen werden.
Hinweis Gibt hilfreiche Tipps und Informationen.
±, 1, 2 Handlungsziel Nennt das Ziel, welches durch nachfolgend beschriebene Handlungs-
schritte erreicht wird. Bei nummerierten Handlungszielen die
vorgegebene Reihenfolge beachten!
Voraussetzung Voraussetzung muss erfüllt sein, damit eine Handlung wie
beschrieben ausgeführt werden kann.
i, 1, 2, ... (Handlungs-)Schritt Handlungsschritte ausführen. Bei nummerierten Handlungsschritten
die vorgegebene Reihenfolge beachten!
Text Displaytext Text erscheint auf dem Gerätedisplay.
Bedientaste Taste drücken.
Funktionstaste Taste drücken.
- Resultat Nennt das Ergebnis eines vorangegangenen (Handlungs-)Schritts.
ºQuerverweis Verweis auf weiterführende oder detailliertere Informationen.
Taste

Allgemeine Hinweise 3
Kurzschreibweise
In diesem Dokument wird eine Kurzschreibweise verwendet, um Handlungs-
schritte (z. B. den Aufruf einer Funktion) darzustellen.
Beispiel: Funktion „Gerätedaten“ aufrufen
Kurzschreibweise: Gerät ¬¬Ger.-Dat. ¬.
(1) (2) (3) (4)
Erforderliche Handlungsschritte:
1Mit / die Funktion Gerät wählen.
2Mit Auswahl bestätigen.
3Mit / die Funktion Ger.-Dat. wählen.
4Mit Auswahl bestätigen.
OK
OK
OKOK
de
enfresitptsvnl????

1. Sicherheitshinweise4
1. Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit
dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen.
Personenschäden/Sachschäden vermeiden
iMit dem Messgerät und Fühlern nicht an oder in der Nähe von spannungs-
führenden Teilen messen.
iDas Messgerät/Messzellen nie zusammen mit Lösungsmitteln lagern, keine
Trockenmittel verwenden.
Produktsicherheit/Gewährleistungsansprüche wahren
iDas Messgerät nur innerhalb der in den Technischen Daten vorgegebenen
Parameter betreiben.
iDas Messgerät nur sach- und bestimmungsgemäß verwenden. Keine
Gewalt anwenden.
iHandgriffe und Zuleitungen nicht Temperaturen über 70°C aussetzen, wenn
diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind. Tempera-
turangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der
Sensorik.
iDas Messgerät nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instandhaltungs-
zwecken ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben ist.
Nur Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen, die in der Doku-
mentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte
einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile von Testo ver-
wenden.
Fachgerecht entsorgen
iDefekte Akkus/leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
abgeben.
iProdukt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine
umweltschonende Entsorgung.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das Produkt bestimmt
ist.
Setzen Sie dass Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde.
Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen.
Das testo 435 ist ein kompaktes Multifunktions-Messgerät zur Messung von
Temperatur, Feuchte und Strömung.
Das Produkt wurde für folgende Aufgaben/Bereiche konzipiert:
· Raumklimamessung
· Einregeln und Prüfen von raumluft-technischen Anlagen
· Messung des Drucktaupunkts in Druckluftsystemen
· Beurteilung der Raumluftqualität mit Hilfe der IAQ-Sonde
In folgenden Bereichen darf das Produkt nicht eingesetzt werden:
· In explosionsgefährdeten Bereichen.
· Zu diagnostischen Messungen im medizinischen Bereich
de
enfresitptsvnl????

3. Produktbeschreibung6
3. Produktbeschreibung
Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und
deren Funktionen.
3.1 Anzeige- und Bedienelemente
Übersicht
Infrarot-, USB-Schnittstelle
Display (Beleuchtung zuschaltbar)
Bedientasten
Rückseite: Batterie- und Funkmodulfach, Haltemagnete
Starke Magnete
Beschädigung aanderer GGeräte!
iSicherheitsabstand zu Produkten einhalten,
die durch Magnetismus beschädigt werden
können (z. B. Monitore, Computer,
Herzschrittmacher, Kreditkarten).
Fühlerbuchse(n)
Tastenfunktionen
Taste Funktionen
Funktionstaste (3x): Funktion ist abhängig von der aktuellen Tasten-
belegung
Anzeige der 1. Messwertzeile wechseln
Im Konfigurationsmodus: Wert erhöhen, Option wählen
Anzeige der 2. Messwertzeile wechseln
Im Konfigurationsmodus: Wert verringern, Option wählen
Daten drucken
Nur 435-1/-2: Ist die Funktion Zyklisches Drucken aktiviert, wird die
programmierte Messreihe gestartet.
Gerät einschalten, Displaybeleuchtung ein-/ausschalten;
Gerät ausschalten (gedrückt halten)

3. Produktbeschreibung 7
Funktionstasten (Belegung abhängig von Profil und Einstellung)
Taste Funktionen
(Haupt-)Menü öffnen
Eingabe bestätigen
Abbrechen
/ Messwert halten/Aktuellen Messwert anzeigen
Max.-/Min-Werte auf aktuellen Messwert zurücksetzen
Menüpunkt „Zeitliche Mittelwertbildung“ öffnen
Menüpunkt „Messreihe“ öffnen (nur 435-2/-4)
/ Messreihe starten/beenden (nur 435-2/-4)
Werte speichern (nur 435-2/-4)
Messreihe „Turb“ aktivieren (nur 435-2/-4 mit gestecktem Turbulenzgradfühler)
Menüpunkt „Flächen“ öffnen
Internen Drucksensor nullen (nur 435-3/-4)
Wichtige Displayanzeigen
Anzeige Bedeutung
Batteriekapazität (nur bei Akku-/Batteriebetrieb):
· Im Batteriesymbol leuchten 4 Segmente: Batterie des Geräts ist voll
· Im Batteriesymbol leuchten keine Segmente: Batterie des Geräts ist fast leer
(blinkt) Druckfunktion: Daten werden an den Drucker gesendet
Nur 435-3/-4: Messkanal Differenzdruck (interner Sensor)
, Messkanal-Nr.: Kanal 1, Kanal 2.
Handelt es sich bei einem Messkanal um einen Funk-Kanal, leuchtet zusätzlich zur Messkanal-Nr.
das Funk-Symbol.
P=0
Fläch
Turb
M+
EndeStart
Messr
Mittl
Reset
ACTHold
ESC
OK
de
enfresitptsvnl????

3. Produktbeschreibung8
3.2 Schnittstellen
Infrarot-Schnittstelle
Über die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts können Messdaten
an einen Testo-Protokolldrucker gesendet werden.
USB-Schnittstelle
Über die USB-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts kann das Netzteil
(Zubehör) zur Spannungsversorgung des Geräts angeschlossen werden.
Geräte mit Speicher: Mess-/Gerätedaten können über die USB-Schnittstelle
mit einem PC ausgetauscht werden. Das Messgerät ist ein HighPower-Gerät,
evtl. ist ein zusätzlicher USB-Hub erforderlich!
Fühlerbuchse(n)
Über die Fühlerbuchse(n) an der Fußseite des Geräts können steckbare Mess-
fühler angeschlossen werden.
Funkmodul (Zubehör)
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen
wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Über das Funkmodul können bis zu drei Funkfühler angeschlossen werden.
3.3 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über drei Mignon-Batterien (im Lieferumfang)
bzw. -akkus bzw. über ein Netzteil (Zubehör). Das Laden von Akkus im Gerät
ist nicht möglich.

4. Inbetriebnahme 9
4. Inbetriebnahme
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des
Produkts erforderlich sind.
²Display-SSchutzfolie eentfernen:
iSchutzfolie vorsichtig abziehen.
²Batterien / Akkus uund FFunkmodul ((Zubehör) eeinlegen:
1Die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts lösen und
Batteriefachdeckel abnehmen.
2Batterien/Akkus (3x Mignon) in das Batteriefach einlegen. Polung
beachten!
3Funkmodul (Zubehör) in den Funkmodulschacht einschieben, bis dieses
einrastet. Führungsnut beachten.
4Batteriefachdeckel aufsetzen, andrücken und durch Anziehen der beiden
Schrauben befestigen.
de
enfresitptsvnl????

5. Bedienung10
5. Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts
häufig ausgeführt werden.
5.1 Fühler anschließen
Steckbare Fühler
Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Messgeräts angeschlossen
werden, damit diese vom Messgerät erkannt werden.
iAnschlussstecker des Fühlers in die Fühlerbuchse des Messgeräts
stecken.
Funkfühler
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen
wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erforderlich (Zubehör). Das
Funkmodul muss vor dem Einschalten des Messgeräts angeschlossen werden,
damit dieses vom Messgerät erkannt wird.
Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (Identifikationsnummer), diese muss im
Konfigurationsmodus eingestellt werden.
ºSiehe Kapitel FÜHLER, S. 14.
5.2 Ein-/Ausschalten
²Gerät eeinschalten:
idrücken.
- Die Messansicht wird geöffnet: Der aktuelle Messwert wird angzeigt
bzw. ---- leuchtet, wenn kein Messwert verfügbar ist.
Geräte mit Speicher: Der aktivierte Messort wird angezeigt (oberste
Zeile).
-ooder-
Gerät wird zum ersten Mal eingeschaltet, ein Reset wurde durchgeführt
oder die Spannungsversorgung war für längere Zeit unterbrochen:
- Funktion Language wird geöffnet.
ºSiehe Kapitel LANGUAGE, S. 17.

5. Bedienung 11
²Gerät aausschalten:
igedrückt halten (ca. 2s), bis das Display erlischt.
5.3 Displaybeleuchtung
²Displaybeleuchtung eein-//ausschalten:
Das Gerät ist eingeschaltet.
idrücken.
de
enfresitptsvnl????

6. Gerät einstellen12
6. Gerät einstellen
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Anpassung des Mess-
geräts an spezielle Messaufgaben erforderlich sind.
6.1 Konfigurationsmenü
Im Konfigurationsmenü werden die Grundeinstellungen des Messgeräts vor-
genommen.
²Konfigurationsmenü ööffnen:
Das Gerät befindet sich in der Messansicht.
igedrückt halten (ca. 2s) bis Konfig. angezeigt wird.
Mit gelangen Sie jeweils eine Menüebene zurück. Zum Verlassen
des Konfigurationsmenüs mehrfach drücken, bis das Gerät zur
Messansicht gewechselt hat.
6.1.1 Profil
Das Gerät besitzt vordefinierte Messprofile, die auf spezielle Anwendungs-
gebiete zugeschnitten sind.
Die Profileinstellung beeinflußt folgende Punkte im Messmodus:
· Belegung der Funktionstasten
· Anzahl der verfügbaren Funktionen
· Struktur des Hauptmenüs
Im Standardprofil sind alle Funktionen verfügbar. In den anwendungsspezifi-
schen Messprofilen sind die verfügbaren Funktionen bedarfsgerecht reduziert,
um einen schnelleren Zugriff zu gewährleisten.
²Profil eeinstellen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Profil ¬.
2Mit / gewünschtes Profil wählen und mit bestätigen.
OK
OK
ESC
ESC

6. Gerät einstellen 13
6.1.2 Einheiten
Vordefinierte Systeme und individuelle Einstellmöglichkeiten:
Messgröße System ISO System US Individuelle Einstellmöglichkeiten
Temperatur °C °F °C, °F
Druck hPa inchH2O mbar, Pa, hPa, kPa, inchH2O
Strömung m/s fpm m/s, fpm
Volumenstrom m³/h ft³/min m³/h, l/s, ft³/min
Länge mm inch mm, inch
²Einheiten eeinstellen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Einheiten ¬.
2Mit / ISO/US (System-Einstellung) oder eine Messgröße (individu-
elle Einstellung) wählen und mit bestätigen.
3Mit / das Einheitensystem bzw. die gewünschte Einheit einstellen
und mit bestätigen.
6.1.3 Gerät
Gerätedaten
²Gerätedaten aanzeigen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Gerät ¬¬Ger.-Dat. ¬.
- Die Firmware-Version und die Seriennummer des Geräts werden
angezeigt.
Datum/Uhrzeit
²Datum / Uhrzeit eeinstellen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Gerät ¬¬Dat./Zeit ¬.
2Mit / den Wert für Jahr einstellen und mit bestätigen.
3Die weiteren Werte wie in Handlungsschritt 2beschrieben einstellen.
OK
OKOK
OKOK
OK
OK
OK
de
enfresitptsvnl????

6. Gerät einstellen14
Batterietyp
Um eine korrekte Anzeige der Batteriekapazität zu gewährleisten, muss der ver-
wendete Batterietyp eingestellt werden.
²Batterietyp eeinstellen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Gerät ¬¬Bat-Typ ¬.
2Mit / Batterie oder Akku wählen und mit bestätigen.
Auto OFF
Ist Auto OFF eingeschaltet, schaltet sich das Gerät nach 10min ohne Tasten-
betätigung automatisch aus. Ausnahme: Zyklisches Drucken (Geräte ohne
Speicher) bzw. ein Messprogramm (Geräte mit Speicher) ist aktiv.
²Auto OOFF eein-//auschalten:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Gerät ¬¬Auto OFF ¬.
2Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
Reset
Beim Durchführen eines Resets wird das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt, alle Einstellungen/Daten werden gelöscht. Ausnahme: Sprache,
Datum/Uhrzeit.
²Reset ddurchführen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Gerät ¬¬Reset ¬.
2Mit Reset durchführen oder mit abbrechen.
6.1.4 Fühler
Funk
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen
wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erforderlich (Zubehör). Das
Gerät kann mit maximal drei Funkfühlern eine Verbindung herstellen.
ESCOK
OKOK
OK
OKOK
OK
OKOK

6. Gerät einstellen 15
Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF-ID). Diese besteht aus den letzten
3 Ziffern der Serien-Nr. und der Position des Schiebeschalters (Hoder L) im
Funkfühler.
²Funkfühler eeinrichten:
Ein Funkmodul (Zubehör) ist in das Gerät eingelegt.
ºSiehe Kapitel INBETRIEBNAHME, S. 9.
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
Der Funkfühler ist eingeschaltet und die Übertragungsrate ist auf 2 Mess-
werte pro Sekunde eingestellt (siehe Anwendungshinweise zum Funk-
fühler).
1Fühler ¬¬Funk ¬.
2Mit / die gewünschte Kanal-Nr. für den Funkfühler wählen (F.1, F. 2
oder F.3 ) und mit bestätigen.
- Das Gerät sucht nach eingeschalteten Funkfühlern im Empfangs-
bereich.
- Die Fühler-ID der gefundenen Funkfühler wird angezeigt.
Wurden keine Funkfühler gefunden, kann dies folgende Ursachen haben:
· Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder die Batterie des Funkfühlers
ist leer.
· Der Funkfühler befindet sich außerhalb der Reichweite des Messgeräts.
· Störquellen beeinflussen die Funkübertragung (z. B. Stahlbeton,
Metallgegenstände, Wände oder andere Barrieren zwischen Empfänger
und Sender, andere Sender gleicher Frequenz, starke
elektromagnetische Felder).
iFalls erforderlich: Mögliche Ursachen für die Störung der Funküber-
tragung beseitigen.
Alternativ ist auch eine manuelle Eingabe der Fühler-ID möglich.
i¬Mit / die Fühler-ID eingeben.
3Mit / den Fühler wählen, der der gewählten Kanal-Nr. zugeordnet
werden soll.
4Angezeigter Funkfühler mit der gewählten Kanal-Nr. zuordnen.
Abgleich Feuchtefühler (nur 435-2/-4)
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Feuchtefühler gesteckt ist.
Die Abgleichwerte können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden
(Reset). Ein 2-Punkt-Abgleich kann durchgeführt werden.
OK
MAN
OK
OKOK
de
enfresitptsvnl????

6. Gerät einstellen16
²Reset dder AAbgleichwerte ddurchführen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Fühler ¬¬Abgleich ¬.
2Mit / Reset wählen und mit 2x bestätigen.
- Die Abgleichwerte werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
²Abgleich ddurchführen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Fühler ¬¬Abgleich ¬.
2Mit / Abgleichpunkt P1 oder P2 wählen und mit 2x
bestätigen.
3Feuchtefühler in das Referenzmedium geben und Angleichzeit abwarten.
- Der aktuelle Feuchte-Messwert und der Abgleichpunkt (Sollwert) wird
angezeigt.
4Mit das Abgleichmenü starten.
5Mit Abgleich speichern oder mit abbrechen.
P intern (nur 435-3/-4)
Der interne Drucksensor kann ein-/ausgeschaltet werden.
²Interner DDrucksensor eein-//ausschalten:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Gerät ¬¬P intern ¬.
2Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
Te-Typ
Die im Gerät hinterlegte Fühlerkennlinie kann auf den verwendeten Fühlertyp
eingestellt werden.
²Fühlertyp eeinstellen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Fühler ¬¬Te-Typ ¬.
2Mit / den gewünschten Fühlertyp wählen und mit
bestätigen.
OK
OKOK
OK
OKOK
ESCOK
OK
OK
OKOK
OK
OKOK

6. Gerät einstellen 17
6.1.5 Language
²Sprache eeinstellen:
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1Language ¬.
2Mit / die gewünschte Sprache wählen und mit bestätigen.
6.2 Hauptmenü
Im Hauptmenü werden Einstellungen vorgenommen, mit denen das Messgerät
an die jeweile Messaufgabe angepaßt werden kann.
Das Gerät besitzt vordefinierte Messprofile, die auf spezielle Anwendungs-
gebiete zugeschnitten sind.
ºSiehe Kapitel PROFIL, S. 12.
Die Profileinstellung beeinflußt die Anzahl der verfügbaren Funktionen und die
Struktur des Hauptmenüs.
Der in diesem Kapitel beschriebene Weg zum Aufruf der Funktionen im
Hauptmenü bezieht sind auf die Profil-Einstellung Standard. Ist ein anderes
Profil eingestellt, so kann sich der Weg zum Aufruf einzelner Funktionen
ändern bzw. die Funktion ist im eingestellten Profil nicht verfügbar.
Menüübersicht testo 435-1/-3
Profil Menüpunkte Funktion
Standard P = 0 (nur 435-3) Internen Drucksensor nullen
Fläche Form, Querschnittsfläche, K-Faktor einstellen
Berechnung Berechnung Volumenstrom, Differenztemperatur de-/aktivieren;
435-3 zusätzlich: Berechnung Strömung de-/aktivieren
Parameter Bezugsdruck einstellen; 435-3 zusätzlich: Bezugstemperatur, -
feuchte einstellen
Zykl. Drucken Zyklisches Drucken de-/aktivieren
Kanalm. P = 0 (nur 435-3) Internen Drucksensor nullen
Strömung (nur 435-3) Berechnung Strömung de-/aktivieren
Vol. Berechnung Volumenstrom de-/aktivieren
Parameter (nur 435-3) Bezugsdruck einstellen, Bezugstemperatur, -feuchte einstellen
Druck (nur 435-1) Bezugsdruck einstellen
Zykl. Drucken Zyklisches Drucken de-/aktivieren
OK
OK
de
enfresitptsvnl????

6. Gerät einstellen18
Menüübersicht testo 435-2/-4
Profil Menüpunkte Funktion
Standard Speicher Messort aktivieren/anlegen, Protokolle drucken, Speicher löschen
Messreihe Messprogramm einstellen /de-/aktivieren
Mittel Zeitliche/punktuelle Mittelwertbildung durchführen
Berechnung Berechnung Volumenstrom, Differenztemperatur de-/aktivieren;
435-4 zusätzlich: Berechnung Strömung de-/aktivieren
P = 0 (nur 435-4) Internen Drucksensor nullen
Parameter Bezugsdruck einstellen, Flächenform/-querschnitt einstellen;
435-4 zusätzlich: Bezugstemperatur, -feuchte einstellen
Kanalm. P = 0 (nur 435-4) Internen Drucksensor nullen
Speicher Messort aktivieren/anlegen, Protokolle drucken, Speicher löschen
Strömung (nur 435-4) Berechnung Strömung de-/aktivieren
Vol. Berechnung Volumenstrom de-/aktivieren
Parameter Bezugsdruck einstellen, Flächenform/-querschnitt einstellen;
435-4 zusätzlich: Bezugstemperatur, -feuchte einstellen
IAQ Mittelwert Zeitliche Mittelwertbildung durchführen
Druck Bezugsdruck einstellen
Speicher Messort aktivieren/anlegen, Protokolle drucken, Speicher löschen
P = 0 (nur 435-4) Internen Drucksensor nullen
²Hauptmenü ööffnen:
Gerät befindet sich in der Messansicht.
idrücken.
-Menü wird angezeigt.
Mit gelangen Sie jeweils eine Menüebene zurück. Zum Verlassen
des Hauptmenüs mehrfach drücken, bis das Gerät zur Messansicht
gewechselt hat.
6.2.1 Speicher (nur 435-2/-4)
Messort
Der aktive Messort kann geändert werden. Es können max. 99 Messorte
angelegt werden. Die nummerischen Messortbezeichnungen (01 - 99) können
über die PC-Software in beliebige Texte (max. 10 Zeichen) geändert werden.
²Aktiven MMessort äändern:
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Speicher ¬¬Messort ¬.
2Mit / den zu aktivierenden Messort wählen und mit
bestätigen.
OK
OKOK
ESC
ESC

6. Gerät einstellen 19
Protokoll
Gespeicherte Messprotokolle können über die Infrarotschnittstelle auf einem
Testo-Protokolldrucker (Zubehör) ausgedruckt werden.
²Messprotokoll ddrucken:
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Speicher ¬¬Protokoll ¬.
2Mit / das zu druckende Messprotokoll wählen.
3Mit den Ausdruck des Messprotokolls starten.
Löschen
Der gesamte Speicher mit allen Messprotokollen kann gelöscht werden.
²Speicher llöschen:
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Speicher ¬¬Löschen ¬.
2Mit den gesamten Speicher löschen.
6.2.2 Messreihe (nur 435-2/-4)
Eine Messreihe kann programmiert und de-/aktiviert werden:
Bezeichnung Beschreibung
Aus Messreihe ausgeschaltet: Messwerte können manuell gespeichert werden
AUTO Automatische Messreihe: Messtakt (mind. 1s) und Anzahl Messwerte frei einstellbar.
Turb Automatische Messreihe für Turbulenzgradmessung (Nur bei gestecktem Turbulenz-
gradfühler verfügbar): Messtakt (1/5s) und Messdauer (180s) fest vorgegeben.
²Messreihe ddeaktivieren:
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Messreihe ¬.
2Mit / Aus wählen und mit bestätigen.
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
OK
OK
OK
OKOK
OKOK
de
enfresitptsvnl????

6. Gerät einstellen20
²Messreihe AAUTO pprogrammieren uund aaktivieren:
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Messprog. ¬.
2Mit / AUTO wählen und mit bestätigen.
Der Messtakt wird in der Reihenfolge Sekunden/Minuten/Stunden ein-
gestellt.
3Mit / Messtakt in Sekunden einstellen und mit bestätigen.
4Einstellung für Minuten und Stunden wie in Handlungsschritt 3beschrie-
ben vornehmen.
5Mit / Anzahl der Messwerte einstellen und mit bestätigen.
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
²Messreihe TTURB aaktivieren:
Die Messreihe für die Turbulenzgradmessung ist nur verfügbar, wenn ein
Turbulenzgradfühler gesteckt ist.
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Messprog. ¬.
2Mit / Turb wählen und mit bestätigen.
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
6.2.3 Mittelwert (nur 435-2/-4)
Zeitlich
Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert.
²Zeitliche MMittelwertbildung aaktivieren:
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1Mittel ¬¬zeitlich ¬.
2Mit Mittelwertbildung starten.
Mit Mittelwertbildung stoppen.
Ende
Start
OKOK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Other manuals for 435
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other TESTO Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Velleman
Velleman VMA334 user manual

STENROC
STENROC X-80 operating manual

ICP DAS USA
ICP DAS USA PM-4324-400P-MTCP user manual

Nice
Nice Temp-Control EU Instructions and warnings for installation and use

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics ICP 350C23 Installation and operating manual

A.R.C. Laser
A.R.C. Laser Nuvolas user manual