Teuco Multifunctional Light User manual

MULTIFUNKCIONALNO LIGHT
MULTIFUNCTION LIGHT
WIELOFUNKCYJNE LIGHT
ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ LIGHT
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ LIGHT
MULTIFUNÇÃO LIGHT
MULTIFUNCTIES LIGHT
MULTIFUNCIONES LIGHT
MULTIFUNKTIONSDUSCHE LIGHT
MULTIFONCTION LIGHT
MULTIFUNCTIONAL LIGHT
DE
FR
EN
ES
NL
PT
RU
EL
PL
TR
HR
Manuale d’uso
MULTIFUNZIONI LIGHT
Priručnik za uporabu
Kullanim kilavuzu
Instrukcja użytkowania
Εγχειριδιο χρησης
Инструкция по эксплуатации
Manual do usuário
Gebruikshandleiding
Manual del usuario
Gebrauchsanweisung
Manuel de l’utilisateur
User manual
DE
FR
EN
ES
NL
PT
RU
EL
PL
TR
HR

Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Teuco.
Con Multifunzioni Light si possono ottenere tutti i beneci ed i piaceri dei massaggi d’acqua con la
massima semplicità d’uso e in completa sicurezza.
INDICE
ISTRUZIONI PER L’USO
- Le funzioni acqua 3
- Il deviatore 4
- Il rubinetto d’arresto 5
- Il termostatico 5
- Il saliscendi della doccetta 5
MANUTENZIONI 6
LEGENDA DEI SIMBOLI
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto.
Avvertenza importante che segnala situazioni di pericolo.
IL MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
• Questo manuale rappresenta una guida per un utilizzo sicuro delle Multifunzioni Light Teuco, pertanto
é necessario leggerlo in tutte le sue parti prima di utilizzare il prodotto.
• Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali
consultazioni future.
• La Teuco Guzzini Spa si riserva il diritto di apportare tutte le modiche ritenute opportune senza
obbligo di preavviso o sostituzione.
Per l’utilizzo della sauna, se presente, fare riferimento al relativo manuale.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
• Questo prodotto è destinato solo all’uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non è responsabile
per eventuali danni derivati da utilizzi non conformi alle istruzioni e alle prescrizioni di sicurezza.
L’utilizzo di questo prodotto è riservato alle persone adulte e in buona salute. Non è inteso per l’uso
da parte di soggetti con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con insufciente esperienza
e conoscenza, a meno che essi siano sotto sorveglianza o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
• In caso di guasto o cattivo funzionamento del prodotto, per l’operatività della garanzia, se attuale,
rivolgersi esclusivamente a personale tecnico autorizzato.
• Il costruttore non risponde di eventuali danni causati da prodotti manomessi o riparati impropriamente.
• Non introdurre all’interno della cabina dispositivi elettrici estranei al prodotto.
2MULTIFUNZIONI LIGHT
IT

LE FUNZIONI ACQUA
Multifunzioni Light è costituita dalla combinazione di due diversi elementi: la colonna attrezzata e il box
con cupolino integrato, disponibili in diverse versioni, dimensioni e dotati di diversi accessori. In base alla
congurazione prescelta, solo alcune funzioni di seguito elencate possono essere presenti. Multifunzioni
Light è dotata di nuove funzioni acqua: il sofone integrato nel cupolino e le zone massaggianti inserite nella
colonna attrezzata sfruttano la medesima tecnologia, caratterizzata dalla distribuzione di ugelli siliconici su
ampie superci di prodotto. Si ottiene così l’effetto pioggia dal sofone del cupolino, e un massaggio efcace
e più avvolgente con i sofoni massaggianti della colonna attrezzata, mantendone inalterate le prestazioni
anche a basse pressioni e portate. La cascata è realizzata con una lama d’acqua, appositamente progettata
per avere una ampia gittata che permette di investire ottimamente tutto il corpo. Se ne ottiene un beneco
ed energico massaggio.
Doccetta regolabile
Sofone massaggiante superiore Deviatore
Rubinetto d’arresto e
regolazione della portata
Miscelatore
termostatico
Sofone effetto pioggia
Cascata
Sofone massaggiante centrale
Sofone massaggiante inferiore
ISTRUZIONI PER L’USO
3
MULTIFUNZIONI LIGHT
IT

IL DEVIATORE
Il deviatore permette la selezione dell’utenza
prescelta: con il rubinetto di arresto chiuso, ruotare
la maniglia no ad orientarla di 180° rispetto alla
funzione desiderata.
Alcune delle funzioni sotto elencate potrebbero
non essere presenti nella vostra congurazione di
prodotto.
LE FUNZIONI DEL DEVIATORE
Cascata
La colonna attrezzata è arricchita dalla funzione
cascata realizzata con una potente lama d’acqua
posizionata nella parte superiore della parete.
Sofone effetto pioggia del cupolino
Selezionando questa funzione si attiva l’effetto
pioggia ottenuto mediante i 150 ugelli siliconici che
permettono una distribuzione uniforme ed estesa
dell’acqua.
Sofoni massaggianti (colonna attrezzata)
La colonna attrezzata è costituita da un gruppo di tre
sofoni. Questi amplicano l’effetto massaggiante
rendendolo più esteso ed avvolgente. Può essere
selezionato un solo sofone alla volta: superiore,
centrale, inferiore.
Doccetta
La colonna attrezzata è dotata di doccetta estraibile,
orientabile e regolabile in altezza (vedi funzione
“IL SALISCENDI DELLA DOCCETTA”).
Nota bene: la selezione di una funzione avviene per passaggio attraverso le funzioni intermedie.
Per selezionare direttamente la funzione acqua desiderata, selezionare prima la funzione e poi
aprire il rubinetto d’arresto.
4MULTIFUNZIONI LIGHT
IT

ON / MAX
OFF
COLD HOT
38°
123
IL RUBINETTO D’ARRESTO
REGOLAZIONE DELLA PORTATA
Il rubinetto è chiuso quando la maniglia è rivolta
verso il basso, mentre eroga la massima portata
quando la maniglia è rivolta verso l’alto.
IL TERMOSTATICO
Il termostatico permette la scelta della temperatura
ottimale, avendo come riferimento nella posizione
centrale il valore di 38°C (maniglia rivolta verso il
basso).
In corrispondenza dei 38°C, si ha il blocco della
maniglia mediante intervento del pulsante rosso
(posto dietro la maniglia stessa).
Per diminuire la temperatura
Ruotare in SENSO ORARIO (COLD);
Per aumentare la temperatura
Spingere il pulsante rosso e ruotare in SENSO
ANTI-ORARIO (HOT).
SICUREZZA ANTI-USTIONE
Il tasto rosso serve per bloccare la maniglia in modo
che, accidentalmente, non sia possibile aumentare
la temperatura dell’acqua.
IL SALISCENDI DELLA DOCCETTA
Il saliscendi manuale permette di regolare l’altezza
della doccetta in base alle propie esigenze.
Fare attenzione alle seguenti istruzioni per utilizzare
il dispositivo nel migliore dei modi:
1. Afferrare il porta-doccetta e etterlo verso l’alto.
2. Regolare l’altezza facendo scorrere la doccetta
dentro la guida.
3. Flettere il porta-doccetta verso il basso per
bloccarne la posizione.
Pulsante rosso
di sicurezza
5
MULTIFUNZIONI LIGHT
IT

PULIZIA DI TUTTE LE SUPERFICI
Per conservare in perfette condizioni il prodotto si
raccomanda di effettuarne periodicamente la pulizia.
Consultare i manuali allegati dedicati alla cura,
manutenzione e pulizia delle superci.
PULIZIA DEGLI UGELLI SILICONICI
I sofoni sono realizzati con una serie di ugelli in
silicone che per loro natura sono anti-calcare e
facilmente manutenibili.
Per la loro pulizia è sufciente stronare con le dita
o con un panno morbido ed eventuali depositi di
calcare verranno automaticamente espulsi.
Nel caso in cui si verichi la rottura di un ugello
contattare l’Assistenza Tecnica per il ripristino.
PULIZIA DELLE SUPERFICI INTERNE
DELLA DOCCIA
Si raccomanda di asciugare il cupolino e la colonna
attrezzata qualora si abbia la formazione di gocce e
condensa. Utilizzare un panno molto assorbente per
raccogliere tutta l’acqua stagnante.
Eseguendo questa operazione si limita la formazione
di depositi di calcare e quindi la necessità di utilizzare
prodotti aggressivi in futuro.
MANUTENZIONI
Nota bene: NON UTILIZZARE MAI PRODOTTI COLORATI O A BASE ALCOLICA a contatto
con le superci del prodotto (piatto, colonna e cupolino) in quanto potrebbero macchiare o
danneggiare indelebilmente le superci.
6MULTIFUNZIONI LIGHT
IT

Dear Customer,
Thank you for choosing a Teuco product.
With the Multifunctional Light you can obtain all the benets and pleasures of a water massage with
maximum ease of use and complete safety.
CONTENT
INSTRUCTIONS FOR USE
- Water functions 8
- The diverter 9
- The shut-off valve 10
- The thermostat 10
- The sliding hand shower latch 10
MAINTENANCE 11
LEGEND OF SYMBOLS
Read this manual carefully before using the product.
Important warning that signals dangerous situations.
USE AND MAINTENANCE MANUAL
• This manual is a guide for safely using the Teuco Multifunctional Light. You must therefore read it
entirely before using the product.
• This manual is an integral part of the product and should be saved for possible future consultation.
• Teuco Guzzini S.p.A. reserves the right to make any changes deemed necessary without prior notice
or replacement.
For use with a sauna, if present, refer to the owner’s manual.
SAFETY REQUIREMENTS
• This product is meant only for the use for which it was designed. The manufacturer is not liable for
any damage arising from misuse in accordance with instructions and in particular those for safety.
• The use of this product is reserved for adults who are in good health. It is not intended for use
by individuals with reduced mental, physical or sensory capability or inadequate experience and
knowledge unless they are under supervision or have received instructions on the use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• In case of a breakdown or malfunction of the product, to invoke the warranty, if present, contact
authorised service personnel only..
• The manufacturer is not liable for any damages caused by tampering or improper repair.
• Do not introduce foreign electrical devices into the cabin.
7
EN
MULTIFUNCTIONAL LIGHT

WATER FUNCTIONS
The Multifunctional Light consists of a combination of two different elements: the column and the box with
an integrated front lens, available in different versions, sizes and with different accessories. Depending on
the conguration chosen, only some of the features listed below may be present. The Multifunctional Light is
equipped with new water features: the integrated shower head in the front lens and massage areas set inside
the column use the same technology, characterised by the distribution of silicone nozzles on the large areas
of the product. Thus it obtains the effect of rain from the showerhead in the lens, and an effective and more
enveloping massage from the massage showerheads set on the column, while maintaining performance
unaltered even at low pressures and ow rates. The cascade is created with a water blade, specially designed
to have a broad range that enables an optimal stream over your entire body. You are provided a benecial
and energetic massage.
Adjustable hand shower
Upper massaging shower head Diverter
Shut-off valve and ow
control
Thermostatic mixer
Rain effect shower
head
Cascade
Central massaging shower head
Lower massaging shower head
INSTRUCTIONS FOR USE
8
EN
MULTIFUNCTIONAL LIGHT

THE DIVERTER
The diverter allows the user to select: with the shut-
off valve closed, rotate the handle to orient it at 180°
with respect to the desired function.
Some of the features listed below may not be present
in the conguration of your product.
DIVERTER FUNCTIONS
Cascade
The fully equipped column is provided with a powerful
cascade made with a water blade positioned at the
top of the wall.
Rain effect of the showerhead lens
Selecting this function activates the rain effect
obtained from the 150 silicone nozzles enabling
uniform and extended water distribution.
Massaging showerheads (set on column)
The fully equipped column consists of a group of
three shower heads. These amplify the massaging
effect making it broader and more enveloping. Only
one showerhead can be selected at a time: top,
middle, bottom.
Hand Shower
The fully-equipped column with extractable hand
shower, adjustable in height (see “SLIDING HAND
SHOWER LATCH”).
Note: selecting a function takes place by passing through the intermediate functions.
To select the desired water function, rst select the function and then open the shut-off valve.
9
EN
MULTIFUNCTIONAL LIGHT

ON / MAX
OFF
COLD HOT
38°
123
THE SHUT-OFF VALVE
WATER FLOW ADJUSTMENT
The valve is closed when the handle is pointing down;
it delivers the maximum range when the handle is
pointing up.
THE THERMOSTAT
The thermostat allows optimum temperature choice.
In the central position it has the reference value of
38° C (handle pointing down).
At 38° C, to lock the handle use the red button
(placed behind the same handle).
To lower the temperature
Turn CLOCKWISE (COLD);
To increase the temperature
Push the red button and turn COUNTER-
CLOCKWISE (HOT).
ANTI-SCALDING SAFETY
The red button serves to lock the handle so that you
cannot accidentally increase the water temperature.
THE SLIDING HAND SHOWER LATCH
The manual latch allows you to adjust the height of
the shower according to your own needs.
Please follow these instructions to use the device in
the best possible way:
1. Grip the hand shower holder and tilt it upward.
2. Adjust the height by sliding the hand shower along
the guide.
3. Tilt the hand shower holder down to lock it in place.
Red safety button
10
EN
MULTIFUNCTIONAL LIGHT

CLEANING ALL THE SURFACES
To keep the product in perfect condition, we
recommend periodic cleaning. Consult the manuals
attached that are devoted to the care, maintenance
and cleaning of surfaces.
CLEANING THE SILICONE NOZZLES
The shower heads are made with a series of silicone
nozzles which by their nature are anti-scaling and
very easily maintained.
For their cleaning simply rub with your ngers or a
soft cloth and any lime deposits are automatically
expelled.
If a nozzle is broken, contact Technical Assistance
for its repair.
CLEANING THE INTERNAL SHOWER
SURFACES
It is recommended to dry the lens and the fully-
equipped column if water droplets and condensation
have formed. Use a very absorbent cloth to pick up
any sitting water.
Doing this will restrict the formation of lime deposits
and hence the need to use more aggressive products
in the future.
MAINTENANCE
Note: NEVER USE PRODUCTS THAT ARE COLOURED OR HAVE AN ALCOHOL BASE in contact
with the surfaces of the product (plate, column and lens) as they could stain or permanently
damage the surfaces.
11
EN
MULTIFUNCTIONAL LIGHT

Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Teuco.
Avec Multifonction Light vous pourez obtenir tous les bénéces et les plaisirs des massages d'eau avec
un maximum de simplicité d'utilisation et en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
- Les fonctions eau 13
- Le déviateur 14
- Le robinet d'arrêt 15
- Le mitigeur thermostatique 15
- La barre de douche 15
ENTRETIEN 16
LÉGENDE DES SYMBOLES
Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit.
Avertissement important signalant des situations de danger.
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
• Ce manuel représente un guide pour une utilisation sûre des Multifonction Light Teuco, il faut donc le
lire entièrement avant d'utiliser l'appareil.
• Ce manuel fait partie intégrante du produit, il doit donc être conservé pour toute consultation future.
• Teuco Guzzini Spa se réserve le droit d'apporter toutes les modications considérées opportunes
sans obligation de préavis ou de substitution.
Pour l'utilisation du sauna, s'il est présent, se référer au manuel relatif.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Le fabricant n'est pas
responsable pour les éventuels dommages dérivants d'une utilisation non conforme aux instructions
et aux consignes de sécurité. L'utilisation de cet appareil est réservée aux personnes adultes et
en bonne santé. Il n'est pas destiné aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales, réduites ou sans expérience ni connaissance, à moins qu'elles ne soient surveillées
ou qu'elles n'aient été infomées sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés an qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, pour pouvoir utiliser la garantie (si elle
est encore valable), s'adresser exclusivement au personnel technique autorisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages causés par des appareils
modifés ou réparés improprement.
• Ne pas introduire de dispositifs électriques étrangers à l'intérieur de la cabine.
12
FR
MULTIFONCTION LIGHT

LES FONCTIONS EAU
Multifonction Light est constituée de deux éléments différents: la colonne équipée et le box avec toit intégré,
disponibles en deux versions, dimensions et accessoires différents. En fonction de la conguration choisie,
seulement certaines fonctions (énumérées ci-après) peuvent être présentes. Multifonction Light est équipée
de nouvelles fonctions eau: la pomme intégrée dans le toit et les zones massantes insérées dans la colonne
équipée exploitent la même technologie, caractérisée par la distribution de buses en silicone sur de grandes
surfaces. On obtient ainsi l'effet de la pluie par la pomme du toit et un massage efcace et plus enveloppant
grâce aux pommes massantes de la colonne équipée, en maintenant les mêmes prestations à basses
pressions et débits réduits. La cascade est réalisée avec une lame d'eau, conçue spécialement pour avoir
une ample portée permettant de bien envelopper tout le corps. Vous en obtiendrez un massage bénéque
et énergique.
Douchette réglable
Pomme massante supérieure Déviateur
Robinet d'arrêt et de
réglage du débit
Mitigeur thermostatique
Pomme effet pluie
Cascade
Pomme massante centrale
Pomme massante inférieure
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
13
FR
MULTIFONCTION LIGHT

LE DÉVIATEUR
Le déviateur permet de sélectionner la fonction: avec
le robinet d'arrêt fermé, tourner la poignée jusqu'à
l'orienter de 180° par rapport à la fonction souhaitée.
Certaines fonctions énumérées ci-dessous pourraient
ne pas être présentes dans la conguration de votre
appareil.
LES FONCTIONS DU DÉVIATEUR
Cascade
La colonne équipée est enrichie par la fonction
cascade réalisée avec une puissante lame d'eau
positionnée dans la partie supérieure de la paroi.
Pomme effet pluie du toit
En sélectionnant cette fonction l'effet pluie s'active
grâce à 150 buses en silicone qui permettent une
distribution uniforme et répandue de l'eau.
Pommes massantes (colonne équipée)
La colonne équipée est constituée d'un groupe de
trois pommes. Celles-ci amplient l'effet massant
en le rendant plus ample et enveloppant. On peut
sélectionner une seule pomme à la fois: supérieure,
centrale, inférieure.
Douchette
La colonne équipée est dotée de douchette extractible,
orientable et réglable en hauteur (voir fonction
“LA BARRE DE DOUCHE”).
N.B.: la sélection d'une fonction advient par le passage à travers les fonctions intermédiaires.
Pour sélectionner directement la fonction eau souhaitée, sélectionner d'abord la fonction et
ouvrir le robinet d'arrêt.
14
FR
MULTIFONCTION LIGHT

ON / MAX
OFF
COLD HOT
38°
123
LE ROBINET D'ARRÊT
RÉGLAGE DU DÉBIT
Le robinet est fermé lorsque la poignée est tournée
vers le bas tandis que lorsqu'elle est tournée vers le
haut le débit est au maximum.
LE MITIGEUR THERMOSTATIQUE
Le mitigeur thermostatique permet de choisir la
température optimale, en ayant comme point de
repère dans la position centrale la valeur de 38°C
(poignée tournée vers le bas).
En correspondance de 38°C, on obtient le blocage
de la poignée par l'intervention du bouton rouge
(placé derrière la poignée).
Pour diminuer la température
Tourner dans LE SENS DES AIGUILLES D'UNE
MONTRE (COLD);
Pour augmenter la température
Pousser le bouton rouge et tourner dans LE SENS
INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE (HOT).
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURES
La touche rouge sert à bloquer la poignée de façon à
rendre impossible l'augmentation accidentelle de la
température de l'eau.
LA BARRE DE DOUCHE
La barre de douche manuelle permet de régler la
hauteur de la douchette selon vos exigences.
Pour utiliser le dispositif de façon optimale faire
attention aux instructions suivantes:
1. Saisir le porte douchette et le plier vers le haut.
2. Régler la hauteur en faisant glisser la douchette
dans le guide.
3. Plier le porte-douchette vers le bas pour en
bloquer la position.
Bouton rouge
de sécurité
15
FR
MULTIFONCTION LIGHT

NETTOYAGE DE TOUTES LES SURFACES
Pour maintenir le produit en parfaites conditions
nous recommandons d'effectuer périodiquement le
nettoyage. Consulter les manuels annexés dédiés
au soin, à l'entretien et au nettoyage des surfaces.
NETTOYAGE DES BUSES EN SILICONE
Les pommes sont réalisées avec une série de
buses en silicone anti-calcaire et qui peuvent être
facilement entretenues.
Pour les nettoyer il suft de frotter avec les doigts
ou avec un chiffon doux et les éventuels dépôts de
calcaire seront automatiquement expulsés.
En cas de rupture d'une buse, contacter l'Assistance
Technique.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
DE LA DOUCHE
Nous recommandons d'essuyer le toit et la colonne
équipée en cas de formation de gouttes et de buée.
Utiliser un chiffon très absorbant pour recueillir toute
l'eau stagnante.
En effectuant cette opération on limite la formation
de dépôts de calcaire et donc la nécessité d'utiliser
des produits agressifs par la suite.
ENTRETIEN
N.B.: NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS COLORÉS OU À BASE D'ALCOOL sur les surfaces de
l'appareil (le receveur de douche, la colonne et le toit) car ils pourraient tacher ou endommager
indélébilement les surfaces.
16
FR
MULTIFONCTION LIGHT

Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Teuco entschieden haben.
Mit der Multifunktionsdusche Light kommen Sie in den Genuss aller Annehmlichkeiten der
Wassermassagen bei maximal einfacher Anwendung und absoluter Sicherheit.
INHALT
GEBRAUCHSANWEISUNG
- Die Wasserfunktionen 18
- Der Umsteller 19
- Der Absperrhahn 20
- Das Thermostat 20
- Wandgleitstange der Brause 20
WARTUNG 21
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Wichtige Hinweise zu Gefahrensituationen.
WARTUNGS UND GEBRAUCHSANLEITUNG
• Dieses Handbuch ist eine Anleitung für den sicheren Gebrauch der Multifunktionsdusche Teuco Light,
weshalb es vor dem ersten Gebrauch des Produkts vollständig gelesen werden muss.
• Diese Bedienungsanleitung ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und muss daher für eventuelles
Nachschlagen in Zukunft aufbewahrt werden.
• Die Teuco Guzzini Spa behält sich das Recht vor, alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung
durchzuführen.
Für die Verwendung der Saunafunktion, falls vorhanden, sehen Sie bitte die entsprechende
Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt darf nur für den Zweck verwendet werden, zu welchem es konzipiert wurde. Der Hersteller
ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die aufgrund eines mit den Gebrauchsanweisungen
und Sicherheitshinweisen nicht konformen Gebrauch entstehen. Die Verwendung dieses Produkts ist
Erwachsenen und gesunden Menschen vorbehalten. Es darf nicht von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder
Kenntnissen bedient werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder wurden über die Verwendung
des Geräts durch eine verantwortliche Person zu ihrer eigene Sicherheit aufgeklärt. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Im Falle von Defekten oder Funktionsstörungen des Produkts dürfen diese zur Aufrechterhaltung der
noch gültigen Garantie ausschließlich von autorisierten Fachtechnikern behoben werden.
• Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch falsch eingesetzte oder falsch reparierte
Teile entstehen.
• Bauen Sie in das Kabineninnere keine Elektroinstallationen ein, die nicht zum Produkt gehören.
17
DE
MULTIFUNKTIONSDUSCHE LIGHT

DIE WASSERFUNKTIONEN
Die Multifunktionsdusche Light besteht aus einer Kombination zwei verschiedener Elemente: Einer
Duschsäule und einer Kabine mit integrierter Kopfbrause. Diese sind in zwei Varianten, Abmessungen
und mit unterschiedlichen Zubehörteilen erhältlich. Je nach gewählter Konguration sind einige der im
Folgenden gelisteten Funktionen vorhanden. Die Multifunktionsdusche Light ist mit neuen Wasserfunktionen
ausgestattet: Der in der Deckenverkleidung integrierte Duschkopf und die in der Duschsäule eingefügten
Massagezonen basieren auf derselben Technologie und verfügen über Silikondüsen, die großzügig über die
gesamte Fläche verteilt sind. Über den Duschkopf in der Deckenverkleidung wird der Regeneffekt erreicht
– die Massagedüsen in der Duschsäule erzeugen eine effektive und angenehme Massage. Die Leistung
wird auch bei geringem Wasserdruck und Durchsatz aufrecht erhalten. Der Wasserschwall entsteht durch
eine Flachstrahldüse, die so gestaltet ist, dass ein breiter Wasserstrahl entsteht, der den gesamten Körper
optimal umgibt. So wird eine wohltuende und kräftige Massage erreicht.
Einstellbare Brause
Oberer Massageduschkopf Umsteller
Absperrhahn und
Einstellung des
Wasserdurchsatzes
Thermostatmischer
Regenduschkopf
Wasserfall
Zentraler Massageduschkopf
Unterer Massageduschkopf
GEBRAUCHSANWEISUNG
18
DE
MULTIFUNKTIONSDUSCHE LIGHT

DER UMSTELLER
Mit dem Umsteller können die verschiedenen
Funktionen ausgewählt werden: Bei geschlossenem
Absperrhahn drehen Sie den Hebel um bis zu 180°
auf die gewünschte Funktion.
Einige der unten gelisteten Funktionen sind in Ihrer
Produktkonguration eventuell nicht vorhanden.
DIE FUNKTIONEN DES UMSTELLERS
Wasserfall
Die Duschsäule verfügt über eine
Schwallbrausenfunktion über eine leistungsstarke
Flachstrahldüse, die im oberen Bereich der Wand
angebracht ist.
Regenduschkopf in der Decke
Diese Funktion aktiviert den Regeneffekt über die 150
Silikondüsen, durch welche eine gleichmäßige und
weite Verteilung des Wassers erreicht wird.
Massagedüsen (Duschsäule)
Die Duschsäule ist mit einer Einheit von drei
Duschköpfen ausgestattet. Diese erweitern den
Massageeffekt und schaffen ein angenehmes Gefühl.
Die Duschköpfe können einzeln ausgewählt werden:
Der obere, mittlere und untere Bereich.
Brause
Die Duschsäule ist mit einer ausziehbaren Brause
versehen, die drehbar und in der Höhe verstellbar
ist (siehe Funktion „WANDGLEITSTANGE DER
BRAUSE“).
Hinweis: Bei Auswahl einer Funktion werden die dazwischenliegenden Funktionen durchlaufen.
Um die gewünschte Funktion direkt einzustellen, wählen Sie diese aus, bevor Sie den Absperrhahn
öffnen.
19
DE
MULTIFUNKTIONSDUSCHE LIGHT

ON / MAX
OFF
COLD HOT
38°
123
DER ABSPERRHAHN
EINSTELLUNG DES DURCHSATZES
Der Hahn ist gesperrt, wenn der Hebel sich in unterer
Position bendet. In oberer Position besteht hingegen
maximaler Wasserdurchsatz.
DAS THERMOSTAT
Mit dem Thermostat kann die optimale Temperatur
ausgewählt werden. Zur Orientierung dient die zentrale
Position mit einer Temperatur von 38°C (Hebel nach
unten gedreht).
Auf der Position von 38°C kann der Knopf über die
rote Taste verriegelt werden (die Taste bendet sich
auf der Hinterseite des Hebels).
Verringerung der Temperatur
Im UHRZEIGERSINN drehen (KALT)
Erhöhung der Temperatur
Den roten Knopf drücken und GEGEN DEN
UHRZEIGERSINN drehen (HEISS).
VERBRENNUNGSSCHUTZ
Die rote Taste dient zur Verriegelung des Hebels, so
dass die Wassertemperatur nicht versehentlich erhöht
werden kann.
WANDGLEITSTANGE DER BRAUSE
Die manuell bedienbare Wandgleitstange ermöglicht
die Höhenregulierung der Brause je nach Wunsch.
Achten Sie auf folgende Hinweise, um diese
Vorrichtung bestmöglich zu verwenden:
1. Nehmen Sie die Duschhalterung und führen Sie
diese nach oben.
2. Stellen Sie die Höhe ein, indem Sie die Brause
innerhalb der Schienen bewegen.
3. Führen Sie die Duschhalterung nach unten, um
die Position zu verriegeln.
Rote
Sicherheitstaste
20
DE
MULTIFUNKTIONSDUSCHE LIGHT
Table of contents
Other Teuco Bathroom Fixture manuals

Teuco
Teuco P546S Series User manual

Teuco
Teuco P551S Series User manual

Teuco
Teuco P12 User manual

Teuco
Teuco Endless Series User manual

Teuco
Teuco KO40 User manual

Teuco
Teuco Seaside User manual

Teuco
Teuco 270 User manual

Teuco
Teuco 220M User manual

Teuco
Teuco Infinity Series User manual

Teuco
Teuco 193 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Axor
Axor Quattro 16930180 Installation & assembly instructions

American Standard
American Standard Passage Subway P2969SWT installation instructions

Toto
Toto Nexus TS794F2 Installation and owner's manual

Voda
Voda STORM VST32 quick start guide

M&M
M&M E107C instruction manual

KOLO
KOLO ATOL APN 141 installation manual