manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Teuco
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Teuco P551S Series User manual

Teuco P551S Series User manual

Istruzioni di montaggio
LIGHT P551S+K174 / P552S+K175
LIGHT P551W+K174 / P552W+K175
Uputstva za montažu
Montaj Talimatları
Instrukcje montażu
Οδηγίες εγκατάστασης
Инструкция по монтажу
Instruções para a montagem
Montage-instructies
Instrucciones de montaje
Montage-anweisungen
Instructions pour le montage
Assembly instructions
DE
FR
EN
ES
NL
PT
RU
EL
PL
TR
HR
P551S - - -
P552S - - -
P551W - - -
P552W - - -
2
This manual is an integral part of the product and must be kept for future reference.
It is also available in the download area of the website www.teuco.it
For the correct installation, follow all of the instructions in this manual with care.
Abide by the assembly instructions; use the recommended tools and materials, as well as the accessories provided with the product.
After removing the product from the packaging, check for any defects.
Once installed, any damage caused by knocks or scratches will not be covered by warranty.
This product has been conceived to be installed on masonry walls. For stud partition walls (wood, plasterboard) make certain the
structure is reinforced sufficiently to provide a firm anchorage.
The floor in the area in which the shower cubicle is being installed must be suitably levelled.
Wiring must be installed as instructed in the manual “General Regulations for Installation”, provided with the product.
Before connecting the product, make sure that the data on the nameplate comply with those for the mains supply.
Incorrect installation can cause damage to people, property or animals.
Teuco is not answerable for any damage caused through incorrect installation.
For the warranty to remain valid, the product must be installed as provided.
Installation must be carried out compliant with all of the regulations in force in the country of use.
The data and characteristics in this manual are not binding to Teuco Guzzini S.p.A., which reserves the right to make any changes it
deems fit without being obliged to provide advance warning or replacements.
Questo manuale é parte integrante del prodotto e pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Lo stesso è anche disponibile nell’area download del sito web www.teuco.it.
Al fine di una corretta istallazione seguire attentamente tutte le indicazioni riportate nel presente manuale.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, utilizzati utensili e materiali consigliati, nonché gli accessori forniti con il prodotto.
Dopo aver tolto il prodotto dall'imballo controllare l'eventuale presenza di difetti.
L'avvenuta installazione esclude la copertura in garanzia di danni provocati da urti o abrasioni.
Il prodotto è stato concepito per essere installato su pareti in muratura. In caso di pareti diverse (legno, cartongesso, etc.) provvedere a
rinforzarle adeguatamente in modo da garantire un fissaggio sicuro.
Il pavimento nella zona di installazione della cabina doccia deve essere adeguatamente livellato.
L'istallazione elettrica deve avvenire nel rispetto di quanto indicato nel manuale "Prescrizioni Generali per l'Installazione" in dotazione al
prodotto.
Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
Un'errata istallazione può causare danni a persone, cose o animali.
Teuco non risponde di eventuali danni causati da una errata istallazione.
Per il riconoscimento della garanzia il prodotto deve essere istallato così come fornito.
L'istallazione deve essere effettuata rispettando tutte le norme vigenti nel paese di destinazione.
I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale non impegnano la Teuco Guzzini S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte
le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
AVVERTENZE
IMPORTANT
3
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à tout moment.
Ce manuel peut être déchargé aussi sur le site web www.teuco.it.
Pour une installation correcte du produit, suivre attentivement toutes les indications reportées dans ce manuel.
Il est important de respecter les instructions pour le montage, d’utiliser les outils et les matériaux conseillés, ainsi que les accessoires
fournis avec le produit.
Après avoir retiré le produit de son emballage, contrôler la présence éventuelle de vices de fabrication.
L’exécution effective de l’installation exclut la garantie en cas de dommages dérivant de heurts ou d’abrasions.
Le produit a été conçu pour être installé sur des parois en maçonnerie. Si le type de paroi est différent (bois, placoplâtre), renforcer
suffisamment cette dernière pour garantir une fixation à toute épreuve.
Le plancher de la zone d'installation du box douche doit être correctement nivelé.
L'installation électrique doit être effectuée dans le respect des indications contenues dans le manuel "Prescriptions Générales pour
l’Installation" fourni en dotation avec le produit.
Avant de brancher le produit, vérifier que les données reportées sur la plaquette correspondent à celles du réseau de distribution.
Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, aux choses ou aux animaux.
Teuco ne répond pas des éventuels dommages dérivant d’une installation erronée.
Pour que la garantie soit valable, le produit doit être installé comme il a été fourni.
L'installation doit être effectuée dans le plein respect des normes en vigueur dans le pays de destination.
Les données et les caractéristiques reportées dans ce manuel n’engagent pas Teuco Guzzini S.p.A., qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modifications qu’elle retient nécessaires sans obligation de préavis ou de substitution.
AVERTISSEMENTS
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt werden.
Das Handbuch ist auch im Downloadbereich der Website www.teuco.it zugänglich.
Um eine korrekte Installation zu erzielen, müssen alle in diesem Handbuch enthaltenen Angaben befolgt werden.
Es ist unerlässlich, dass die Montageanleitung eingehalten, die empfohlenen Werkzeuge und Materialien eingesetzt und das mitgelieferte
Zubehör verwendet wird.
Nachdem das Produkt aus der Verpackung genommen wurde, muss es auf eventuell vorhandene Fehler kontrolliert werden.
Nach erfolgter Installation kann keine Garantieleistung für Schäden durch Stöße oder Abschürfungen mehr in Anspruch genommen
werden.
Dieses Produkt wurde für die Installation an gemauerten Wänden konzipiert. Verstärken Sie andere Wandkonstruktionen (Holz,
Gipskarton), um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
Der Fußboden im Bereich der Duschkabine muss entsprechend nivelliert sein.
Die Elektroinstallation muss unter Einhaltung der Angaben im Handbuch „Allgemeine Installationsvorschriften“ erfolgen, das dem
Produkt mitgeliefert wird.
Bevor das Produkt angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild angegebenen Kenndaten mit dem Ihres Netzes
übereinstimmen.
Falsche Installation kann zu Personen-, Sach- und Tierschäden führen.
Teuco haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch falsche Installation zustande kommen.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss das Produkt so installiert werden, wie es geliefert wurde.
Bei der Installation müssen alle im Zielland geltenden einschlägigen Vorschriften eingehalten werden.
Die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Daten und Merkmale sind für Teuco Guzzini S.p.A. nicht verbindlich. Die Firma behält sich
das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, dies anzukündigen oder das Produkt zu ersetzen.
HINWEISE
4
Este manual es parte integrante del producto y debe conservarse para poder consultarlo en cualquier momento.
El manual en formato pdf también se encuentra disponible en la zona download (descargas) del sitio web www.teuco.it
Para efectuar una instalación correcta seguir atentamente todas las indicaciones recogidas en este manual.
Se deben respetar las instrucciones de montaje, utilizar herramientas y materiales aconsejados, además de los accesorios suministrados
con el producto.
Después de haber sacado el producto del embalaje controlar la posible presencia de defectos.
La garantía no cubre los daños provocados por golpes o abrasionesdespués de haber completado la instalación.
El producto ha sido concebido para ser instalado en paredes de obra. Si las paredes son de madera, cartón yeso, etc., es necesario
reforzarlas para garantizar una buena fijación.
El suelo en la zona de instalación de la cabina ducha tiene que estar correctamente nivelado.
La instalación eléctrica se debe realizar respetando todo aquello indicado en el manual "Prescripciones Generales para la instalación"
suministrado con el producto.
Antes de conectar el producto asegurarse de que los datos de la ficha correspondan con los de la red eléctrica de distribución.
Una mala instalación puede causar daños a personas, cosas o animales.
Teuco no se hace cargo de posibles daños causados por una instalación equivocada.
Para que la garantía tenga validezel producto se debe instalar así como se ha suministrado.
La instalación se debe efectuar respetando todas las normas vigentes en el país de destino.
Los datos y las características contenidos en este manualno comprometen a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva el derecho de aportar
todas las modificaciones retenidas oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
ADVERTENCIAS
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de toekomst.
Het file in PDF is ook beschikbaar in het veld download van de web-site www.teuco.it.
Voor een correcte installatie volg nauwlettend alle aanwijzingen die in deze handleiding staan.
De montageaanwijzingen moetn worden opgevolgd, de aangeraden gereedschappen en materialen moeten worden gebruikt en ook de
accessoires die bij het product worden geleverd.
Nadat het product uit de verpakking is gehaald, controleer of er eventuele defecten aanwezig zijn .
Na de installatie vervalt de garantie op schade die is veroorzaakt door stoten of krassen.
Het product is ontworpen om aan een stenen muur bevestigd te worden. Bij installatie op andere muren (hout, gipsplaat) moeten deze
op adequate wijze worden versterkt om te garanderen dat de bevestiging veilig is.
De vloer van de installatiezone van de cabine moet goed gelijkvloers gemaakt zijn.
De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden in overeenkomst met de aanwijzingen in de handleiding “Algemene voorwaardes voor
de Installatie” die bij het product wordt geleverd.
Prima Voordat het product wordt verbonden controleer dat de gegevens op het idientificatieplaatje overeenkomen met de gegevens van
het distibutienet.
Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen, voorwerpen en dieren .
Teuco is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die is veroorzaakt doordat het product op een foute manier is geinstalleerd.
Voor de erkenning van de garantie moet het product geinstalleerd worden zoals het wordt geleverd .
De installatie moet uitgevoerd worden volgens de normen die van kracht zijn in het land van bestemming .
De gegevens en kenmerken die in deze handleiding zijn zijn niet bindend voor Teuco Guzzini S.p.A., die het recht behoudt om
veranderingen aan te brengen die naar zijn oordeel noodzakelijk zijn zonder de verplcihting om hierover vooraf melding te maken of
onderdelen te vervangen.
WAARSCUWINGEN
5
Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto, ser conservado para eventuais consultas futuras.
O manual também está disponível para download no site www.teuco.it.
Para uma correta instalação, siga atentamente todas as indicações reportadas no presente manual.
Respeite as instruções de montagem, utilize as ferramentas e os materiais recomendados, assim como os acessórios fornecidos com o
produto.
Depois de ter retirado o produto da embalagem, verifique a eventual presença de defeitos.
A garantia por danos provocados por colisões ou abrasões durante o transporte só é válida antes da instalação do produto.
O produtofoi concebido para a instalação de parede. .Em caso de paredes diferentes (madeira, cartão-gesso), proceda ao seu reforço
adequado, de modo a garantir uma fixação segura.
O piso na zona de instalação da cabine de duche deve estar bem nivelado.
A instalação elétrica deve cumprir os requisitos do manual das "Prescrições Geraisde Instalação" fornecido com o produto.
Antes de ligar o produto, verifique se os dados reportados na placa correspondem aos da rede de distribuição.
Uma instalação incorreta pode causar danos materiais e lesões pessoais.
A Teuco não responde por eventuais danos causados por uma instalação mal feita.
Para obter o direito à garantia, o produto deve ser instalado exatamente como fornecido pelo fabricante.
A instalação deve ser feitano respeito de todas as normas vigentes nopaís de destino.
Os dados e as caraterísticas reportados no presente manual nãocomprometem aTeucoGuzziniS.p.A., que se reserva o direito de efetuar
todas as modificações que julgar necessárias sem a obrigação de aviso prévio ou substituição.
ADVERTÊNCIAS
Настоящee руководство являeтся нeотъeмлeмой частью приобрeтeнного вами издeлия и должно быть сохранeно, чтобы
пользоваться им в будущeм в случаe нeобходимости.
Руководство в pdf можно также скачать с сайта www.teuco.it .
Для того, чтобы правильно выполнить установку, строго следуйте всем инструкциям руководства.
Необходимо соблюдать инструкции по монтажу, использовать рекомендуемые инструменты и материалы, а также аксессуары,
поставляемые с продуктом.
Вынуть продукт из упаковки и проверить на наличие дефектов.
После установки исключается гарантия покрытия повреждений от ударов или абразии.
Продукт предназначен для монтажа на стены из кладки. При наличии стен из другого материала (дерева, гипсокартона и т.д.)
предусмотреть их надлежащее подкрепление, чтобы обеспечивать надежное крепление изделия.
Пол в месте установки душевой кабины должен быть ровным.
Электрическая система должна соответствовать рекомендациям, данным в руководстве "Общие требования к установке",
прилагаемом к продукту.
Прежде чем подключить устройство, проверить, что данные на табличке соответствуют показателям распределительной сети.
Неправильная установка может нанести вред людям, вещам или животным.
Teuco не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой.
Гарантия действительна только в случае правильной установки продукта.
Монтаж должен производиться в соответствии со всеми правилами, действующими в стране назначения.
Данные и технические характеристики не являются обязательными для компании Teuco Guzzini S.p.A., которая оставляет за
собой право вносить необходимые изменения без предварительного уведомления.
ЗзаеДзаЦ!
6
Το παρόν εγχειρίδιο είναι αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος, επομένως πρέπει να φυλάσσεται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Το ίδιο το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στην περιοχή download του ιστότοπου www.teuco.it.
Για μια σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις ενδείξεις που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Πρέπει να τηρηθούν οι οδηγίες συναρμολόγησης, να χρησιμοποιηθούν τα συνιστώμενα εργαλεία και υλικά, καθώς και τα εξαρτήματα
που χορηγούνται με το προϊόν.
Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία, ελέγξτε την ενδεχόμενη παρουσία ελαττωμάτων.
Με την ολοκλήρωση της εγκατάστασης εκπίπτει η κάλυψη της εγγύησης για ζημιές που προκλήθησαν από κρούσεις ή γρατσουνίσματα.
Το προϊόν έχει επινοηθεί για να εγκατασταθεί σε χτιστούς τοίχους. Σε περίπτωση διαφορετικού υλικού (ξύλο, γυψοσανίδα) πρέπει να
ενισχυθούν κατάλληλα για να εξασφαλίζεται η στερέωση.
Το πάτωμα της ζώνης εγκτάστασης της καμπίνας ντους πρέπει να έχει οριζοντιωθεί κατάλληλα.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται τηρώντας όσα αναφέρονται στο εγχειρίδιο “Γενικές Προδιαγραφές για την Εγκατάσταση”
που χορηγείται με το προϊόν.
Πριν συνδέσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι τα αναγραφόμενα τεχνικά χαρακτηριστικά αντιστοιχούν σε εκείνα του δικτύου διανομής.
Μια λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες σε πρόσωπα, πράγματα και ζώα.
Η Teuco δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες βλάβες που προκληθούν από μία λανθασμένη εγκατάσταση.
Για την αναγνώριση της εγγύησης, το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί έτσι όπως παραδίδεται.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί τηρώντας όλες τις ισχύουσες διατάξεις της χώρας προορισμού.
Τα αναγραφόμενα στοιχεία και τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν δεσμεύουν την Teuco Guzzini S.p.A., που
επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει όλες εκείνες τις μετατροπές που κρίνει αναγκαίες χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης ή
αντικατάστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu znajdują się w ponumerowanych woreczkach wewnątrz “zestawów akcesoriów”.
Instrukcja niniejsza stanowi integralną część urządzenia i należy ją zachować na przyszłość.
Ta sama instrukcja jest także dostępna w zakładce download strony internetowej www.teuco.it.
W celu prawidłowego montażu, należy przestrzegać zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Należy przestrzegać instrukcji montażu, używanych przyrządów i zalecanych materiałów, a także akcesoriów dostarczonych wraz z
produktem.
Po wyjęciu produktu z opakowania należy sprawdzić czy występują ewentualne uszkodzenia.
Po dokonaniu montażu gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez uderzenia lub otarcia.
Produkt został zaprojektowany tak, aby był zamontowany do murowanych ścian. W przypadku innych ścian (np. drewno, ścianki
kartonowo-gipsowe), należy je wzmocnić odpowiednio do danego modelu, tak aby mocowanie było pewn Posadzka w miejscu instalacji
prysznica musi być idealnie wypoziomowana.
Podłoga w pobliżu instalacji kabiny prysznicowej musi być odpowiednio wypoziomowana.
Należy wykonać montaż elektryczny według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi „Ogólne zalecenia dotyczące montażu”
dostarczonej wraz z produktem.
Przed podłączeniem produktu, należy upewnić się, czy dane znamionowe odpowiadają tym z sieci zasilania.
Nieprawidłowy montaż może spowodować szkody u osób, zwierząt lub zniszczenie mienia.
Firma Teuco nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane nieprawidłowym montażem.
W celu uznania gwarancji należy zamontować produkt w sposób w jaki został dostarczony.
Należy wykonać montaż przestrzegając skrupulatnie wszelkie prawa i normy obowiązujące w kraju instalacji.
Dane i cechy techniczne podane w niniejszej instrukcji nie stanowią parametrów zobowiązujących firmę Teuco Guzzini S.p.A., która
zastrzega sobie prawo do wprowadzenia wszystkich zmian, które będzie uważać za odpowiednie bez obowiązku uprzedzenia wstępnego
lub wymiany.
UWAGI
7
Ürünün bütünleyici bir parçasını teşkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.
Kullanım kılavuzunun aynısı www.teuco.it web sitesinde bulunan download alanından da indirilebilir.
Doğru bir montaj için bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm talimatlara dikkatle uyunuz.
Ürünün montajı sırasında, montaj talimatlarına uyulmalı ve önerilen alet ve malzeme ile ürünle birlikte sağlanan aksesuarlar kullanılmalıdır.
Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürünün montajı yapıldıktan sonra, darbe ya da aşınma yüzünden meydana gelebilecek zararlar garanti kapsamına girmez.
Ürün kargir duvarlar üzerine montaj edilmek üzere tasarlanmıştır. Direk ile ayrılmış duvarlarda (ahşap, suni tahta), sağlam bir montaj
sağlamak açısından yapının yeteri kadar sağlam olduğundan emin olunuz.
Duşakabinin montaj edileceği bölgenin zemini uygun bir şekilde düz ve düzgün olmalıdır.
Ürünün elektrik kurulumu, ürünle birlikte gelen "Montaj sırasında dikkat edilmesi Genel Hususlar" kitapçığında belirtilen hususlara
uyarak gerçekleştirilmelidir.
Ürünü elektrik şebekesine bağlamadan önce ürünün elektrik verilerinin şehir elektrik dağıtım şebekesine uygun olduğunu kontrol ediniz.
Hatalı montaj kişilere, eşyalara ve hayvanlara zarar verebilir.
Teuco hatalı montajdan kaynaklanabilecek olası zararlardan sorumlu değildir.
Garantinin kabul edilmesi için ürün tedarik edildiği şekilde sağlanan talimatlara uygun olarak montaj edilmelidir.
Ürünün montajı kurulacağı ülkede yürürlükte olan tüm normlara uyularak gerçekleştirilmelidir.
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen veri ve özellikler hiçbir şekilde bağlayıcı olmayıp, Teuco Guzzini S.p.a., önceden bildirme veya
değiştirme zorunluluğu olmadan, ürün üzerinde gerekli tüm değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
UYARILAR
Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, čuvajte ih za eventualna buduća iščitavanja.
Isto je raspoloživo u dijelu internet stranica za preuzimanje (download) na web adresi www.teuco.it.
U cilju pravilne instalacije, potrebno je pažljivo se pridržavati uputa iz ovog priručnika.
Valja poštivati upute o montaži, rabiti preporučeni alat i materijal, te pribor dostavljen uz sam proizvod.
Nakon što ste proizvod oslobodili ambalaže, valja pažljivo provjeriti cjelovitost i utvrditi eventualne mane.
Nakon instalacije, isključuje se jamstvo za štete uzrokovane udarom ili ogrebotinama.
Proizvod je osmišljen kako bi se instalirao zidno ugrađen. U slučaju da se radi o pregradama druge vrste (drvene, gipsane), ojačajte ih
na prikladan način kako biste imali siguran oslonac.
Pod u prostoru instalacije tuš kabine mora biti adekvatno niveliran.
Električne instalacije moraju se vršiti strogo poštujući upute navedene u priručniku "Opći propisi i odredbe za instalaciju" koji je dio
opreme proizvoda.
Prije nego li uključite prozivod u struju provjeriti da podaci na pločici odgovaraju obilježjima električne mreže.
Pogrešna instalacija mogla bi uzrokovati štete na stvarima ili ozljede ljudi ili životinja.
Teuco ne odgovara za štete uzrokovane eventualnom pogrešnom instalacijom.
Za priznavanje jamstva, proizvod mora biti instaliran onako kako je dostavljen.
Instalacija se mora izvršiti poštujući sve odredbe i zakone na snazi u zemlji u kojij se instalira.
Podaci i obilježja koji su navedeni u ovom priručniku ne obvezuju Teuco Guzzini S.p.A., koja tvrtka zadržava pravo vršiti eventualne
izmjene koje smatra shodnim bez obveze prethodne obavijesti ili zamjene.
NAPOMENE
8
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TR SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Operare con attenzione
Caution
Attention
Achtung
Atención
Let op
Atenção


Uwaga
Dikkat

Simbolo scarico acqua da caldaia
Boiler water outlet symbol
Symbole évacuation eau de chaudière
Symbol Wasserabfluss Kessel
Símbolo evacuación agua de la caldera
Symbool water uitladen uit verwarmingselement
Símbolo descarga água da caldeira





+
+
Simbolo P551S /W + K174
P551S /W + K174 symbol
Symbole P551S /W + K174
Symbol P551S /W + K174
Símbolo P551S /W + K174
Symbool P551S /W + K174
Símbolo P551S /W + K174


Symbol P551S /W + K174

Simbol P551S /W + K174
Simbolo P551S /W + K174 per doccia LIGHT
P551S /W + K174 for LIGHT shower symbol
Symbole P551S /W + K174 pour douche LIGHT

Símbolo P551S /W + K174 para ducha LIGHT
Symbool P551S /W + K174 voor douche LIGHT
Símbolo P551S /W + K174 para duche LIGHT


Symbol P551S /W + K174 dla natrysku LIGHT

Simbol P551S /W + K174 za tuš LIGHT
Simbolo P552S /W + K175
P552S /W + K175 symbol
Symbole P552S /W + K175
Symbol P552S /W + K175
Símbolo P552S /W + K175
Symbool P552S /W + K175
Símbolo P552S /W + K175


Symbol P552S /W + K175

Simbol P552S /W + K175
Simbolo P552S /W + K175 per doccia LIGHT
P552S /W + K175 for LIGHT shower symbol
Symbole P552S /W + K175 pour douche LIGHT

Símbolo P552S /W + K175 para ducha LIGHT
SYmbool P552S /W + K175 voor douche LIGHT
Símbolo P552S /W + K175 para duche LIGHT


Symbol P552S /W + K175 dla natrysku LIGHT

Simbol P552S /W + K175 za tuš LIGHT
Simbolo acqua calda ½" femmina
½" female hot water symbol
Symbole eau chaude ½" femelle
Symbol Warmwasser ½“ Innengewinde
Símbolo agua caliente ½“ hembra

Símbolo água fria ½“ fêmea





Simbolo acqua fredda ½" femmina
½" female cold water symbol
Symbole eau froide ½" femelle
Symbol Kaltwasser ½“ Innengewinde
Símbolo agua fría ½“ hembra

Símbolo água fria ½“ fêmea


Symbol zimna woda ½“ wpust


9
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TR SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Predisposizione per allaccio idraulico soffione doccia
LIGHT
Set-up for LIGHT shower head plumbing connection
Prédisposition pour branchement hydraulique
soufflard douche LIGHT
   
LIGHT
Preinstalación para conexión hidráulica cabezal
ducha LIGHT
Aanleggen hydraulische aansluiting douchekop
LIGHT
Predisposição para conexãohidráulica chuveiro de
cabeça duche LIGHT
   

     
LIGHT.

natrysk LIGHT


Predisposizione per comando cromoterapia doccia
LIGHT (optional).
Set-up for LIGHT shower chromotherapy control (option).
Prédisposition pour commande chromothérapie
douche LIGHT (en option).
  
LIGHT (Option).
Preinstalación para comando cromoterapia ducha
LIGHT (opcional).
Aanleggen voor bediening chroomtherapie douche
LIGHT (optioneel).
Predisposiçãoparacomando cromoterapia duche
LIGHT (opcional).
  


.
    
.

LIGHT 
(opsiyonel)
     
(opcionalno).
Simbolo caldaia sauna monofase
Sauna boiler tank single phase symbol
Symbole chaudière sauna monophasé
Symbol Heizkessel Sauna Einphasenstrom
Símbolo caldera sauna monofásico
Symbool verwarmingselement sauna enkele fase
Símbolo caldeira sauna monofásico





Simbolo doppia caldaia monofase
Double boiler tank single phase symbol
Symbole double chaudière monophasé
Symbol doppelter Heizkessel Einphasenstrom
Símbolo doble caldera monofásico
Symbool dubbel verwarmingselement enkele fase
Símbolo dupla caldeira monofásico





Home Predisposizione per allaccio elettrico da rete in
presenza di doccia LIGHT
Set-up for LIGHT shower electric connection
Prédisposition pour branchement électrique douche
LIGHT

Preinstalación para conexión eléctrica ducha LIGHT
Aanleggen voor bediening douche LIGHT
Predisposição para conexãoelétrica duche LIGHT
  


   
natrysk LIGHT


3N
Simbolo doppia caldaia trifase
Double boiler tank three phase symbol
Symbole double chaudière triphasé
Symbol doppelter Heizkessel Drehstrom
Símbolo doble caldera trifásico
Symbool warme douche driefase
Símbolo dupla caldeira trifásico




Simbol dvostrukog kotla trofazni
10
IT UTENSILI PER IL MONTAGGIO
EN TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
FR OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE
DE MONTAGEWERKZEUGE
ES HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
NL GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE
PT FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM
RU МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
EL ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
PL NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU
TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER
HR ALAT POTREBAN ZA MONTAŽU
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TR SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Simbolo pericolo di folgorazione
Electric shock hazard symbol
Symbole danger d’électrocution

Símbolo peligro de descarga eléctrica
Symbool gevaar stroomschokken
Símbolo perigo de eletrocussão





Predisposizione allaccio elettrico
Set-up electric connection
Prédisposition branchement électrique

Preinstalación conexión eléctrica
Aanleggen elektrische aansluiting
Predisposição conexãoelétrica





Simbolo sauna
Sauna symbol
Symbole sauna
Symbol Sauna
Símbolo sauna
Symbool sauna
Símbolo sauna


Symbol sauny

Simbol saune
Simbolo collegamento equipotenziale
Equipotential connection symbol
Symbole branchement équipotentiel

Símbolo conexión equipotencial
Symbool equipotentiële verbinding
Símbolo conexão equipotencial





11
IT SACCHETTO (viterie e accessori)
EN BAG (fasteners and accessories)
FR SACHET (vis et accessoires)
DE BEUTEL 
ES BOLSAS (tornillos y accesorios)
NL ZAKJE (schroeven en accessoires)
PT SACO (parafusos e acessórios)
RU
МЕШОК
EL ΣΑΚΟΥΛΑΚΙ 
PL TOREBKA
TR ÇANTA (s
HR VREĆICA (visci i dodatna oprema)
K174
K175
x9
Ø6x30
x1 x9
Ø4x9
x9
3,5x32
x1
x1
x1
x1
x1 x1
x1
x1
x7
Ø6x30
x6
Ø8x40
x11
Ø4x16
x4
Ø4x9
x7
3,5x32
x6
5,5x50
x4
M4x20
x3
M6x45
x2 x3
A
12
13
Art. P551S+K174
Art. P551W+K174
14
+
15
IT INSTALLAZIONE KIT K174
EN KIT K174 INSTALLATION
FR INSTALLATION KIT K174
DE INSTALLATION BAUSATZ K174
ES INSTALACIÓN KIT K174
NL INSTALLATIE KIT K174
PT INSTALAÇÃO KIT K174
RU УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА K174
EL ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΙΤ Κ174
PL INSTALACJA KIT K174
TR K174 KİTİN MONTAJI
HR INSTALACIJA SET-A K174
16
450450
Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235
CC
AA
BB
102
7575
19001900
300
max
300
max
Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235
7575
970970 100
100
970 2140
70
min
70
min
+
IT
Per informazioni più dettagliate relative alla
preinstallazione del prodotto fare riferimento alle schede
tecniche disponibili nell'area download del sito web
www.teuco.it.
EN
For more detailed information regarding the
      
available in the download area of the website www.teuco.it.
FR
Pour des informations plus détaillées relatives
       
techniques disponibles dans la zone de déchargement du
site web www.teuco.it.
DE
    
     


ES
Para más información relativa a la preinstalación
del producto tomar como referencia las fichas técnicas a
disposición en la zona download del sitio web www.teuco.it.
NL
Voor meer gedetailleerde informatie over de
voorinstallatie van het product wordt verwezen naar de
technische kaarten in het gebied Download van de website
www.teuco.it.
PT
Para informações mais detalhadas sobre a pré-
      
disponíveis para download em www.teuco.it.
RU
    
   
    

it.
EL
      
  
      
      
teuco.it.
PL
     
    
   

TR
        


HR
      


www.teuco.it.
17
450450
Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235
CC
AA
BB
7575
19001900
Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235Q=(0,5xB)+235
7575
970970 100
100
70
min
70
min
IT
Per informazioni più dettagliate relative alla
preinstallazione del prodotto fare riferimento alle schede
tecniche disponibili nell'area download del sito web
www.teuco.it.
EN
For more detailed information regarding the
      
available in the download area of the website www.teuco.it.
FR
Pour des informations plus détaillées relatives
       
techniques disponibles dans la zone de déchargement du
site web www.teuco.it.
DE
    
     


ES
Para más información relativa a la preinstalación
del producto tomar como referencia las fichas técnicas a
disposición en la zona download del sitio web www.teuco.it.
NL
Voor meer gedetailleerde informatie over de
voorinstallatie van het product wordt verwezen naar de
technische kaarten in het gebied Download van de website
www.teuco.it.
PT
Para informações mais detalhadas sobre a pré-
      
disponíveis para download em www.teuco.it.
RU
    
   
    

it.
EL
      
      
      
      
teuco.it.
PL
     
    
   

TR
        


HR
      


www.teuco.it.
18
3°4°
OK
NO
1°
2°
5°
+
19
2°
3°
1°
OK
NO
MAX
MAX
+
20
1°
2°
+

This manual suits for next models

7

Other Teuco Bathroom Fixture manuals

Teuco KO40 User manual

Teuco

Teuco KO40 User manual

Teuco P12 User manual

Teuco

Teuco P12 User manual

Teuco 270 User manual

Teuco

Teuco 270 User manual

Teuco 193 User manual

Teuco

Teuco 193 User manual

Teuco Seaside User manual

Teuco

Teuco Seaside User manual

Teuco SEASIDE T07 User manual

Teuco

Teuco SEASIDE T07 User manual

Teuco CROMOEXPERIENCE User manual

Teuco

Teuco CROMOEXPERIENCE User manual

Teuco 220M User manual

Teuco

Teuco 220M User manual

Teuco H46M Series User manual

Teuco

Teuco H46M Series User manual

Teuco Multifunctional Light User manual

Teuco

Teuco Multifunctional Light User manual

Teuco P546S Series User manual

Teuco

Teuco P546S Series User manual

Teuco Infinity Series User manual

Teuco

Teuco Infinity Series User manual

Teuco Endless Series User manual

Teuco

Teuco Endless Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Helvex H-105 installation guide

Helvex

Helvex H-105 installation guide

Blaufoss Smartbox 27985 installation guide

Blaufoss

Blaufoss Smartbox 27985 installation guide

MERLYN SIDE PANEL installation guide

MERLYN

MERLYN SIDE PANEL installation guide

Sanela SLZA 29T Instructions for use

Sanela

Sanela SLZA 29T Instructions for use

PHARO Prestige EL 40 installation instructions

PHARO

PHARO Prestige EL 40 installation instructions

ArtCeram TT Assembly instructions

ArtCeram

ArtCeram TT Assembly instructions

Santec ESTATE Series installation instructions

Santec

Santec ESTATE Series installation instructions

Samo B7862 Assembly instruction

Samo

Samo B7862 Assembly instruction

Gessi 316 Series manual

Gessi

Gessi 316 Series manual

FM Mattsson 9000E Tronic installation instructions

FM Mattsson

FM Mattsson 9000E Tronic installation instructions

Fienza Tono 455116 installation guide

Fienza

Fienza Tono 455116 installation guide

Graff M.E.25 6156-LM41B-T installation instructions

Graff

Graff M.E.25 6156-LM41B-T installation instructions

Schell PETIT SC MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

Schell

Schell PETIT SC MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

Gessi RETTANGOLO K 53109 installation instructions

Gessi

Gessi RETTANGOLO K 53109 installation instructions

agape LARIANA ACER1074 Assembly instructions

agape

agape LARIANA ACER1074 Assembly instructions

Clou first CL/02.26010 installation instructions

Clou

Clou first CL/02.26010 installation instructions

Spectrum Brands Pfister Zeelan 8P8-WS2-ZLS Maintenance & Care Guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Zeelan 8P8-WS2-ZLS Maintenance & Care Guide

Graff LMB40-BS installation instructions

Graff

Graff LMB40-BS installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.